List of phrases and slang/Legends: Difference between revisions

From SW420
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Top}}
{{Top}}
{{Oou}}
{{Oou}}
{{Quote|Ar'alani muttered a word that had never come up in Car'das's language lessons.|[[Corellian/Legends|Corellian]] [[Jorj Car'das]] curiously reflects on [[Chiss Ascendancy/Legends|Chiss Ascendancy]] Admiral [[Ar'alani/Legends|Ar'alani's]] uttered expletive|<ref name="OF">[[Outbound Flight (novel)|''Outbound Flight'']]</ref>}}
This is a list of '''phrases, interjections, slang, insults, and expletives''' used in [[The galaxy/Legends|the galaxy]].
This is a list of '''phrases, interjections, slang, insults, and expletives''' used in [[The galaxy/Legends|the galaxy]].
{{CompactTOC}}
{{CompactTOC}}
Line 11: Line 10:
*'''10 percent''': A slang term used by ARCs, meaning "terrible" or referring to a worst-case scenario.<ref name="TCD" /><ref name="GAW" />
*'''10 percent''': A slang term used by ARCs, meaning "terrible" or referring to a worst-case scenario.<ref name="TCD" /><ref name="GAW" />
*'''23er''': An Alliance Intelligence agent who made twenty field assignments and retired. Considered any competent agent in SpecOps.<ref name="GG9" />
*'''23er''': An Alliance Intelligence agent who made twenty field assignments and retired. Considered any competent agent in SpecOps.<ref name="GG9" />
*'''The Six Ps''': [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]] slang for an acronym meant to encourage proper mission planning. Tactfully translated by [[Niner Skirata|RC-1309]] to [[Padawan/Legends|Jedi Padawan]] [[Bardan Jusik]] as "Proper Planning Prevents Pi...''Inadequate'' Performance."<ref name="RC:HC">''[[Republic Commando: Hard Contact]]''</ref>


==A==
==A==
*'''ABH''': Average Bounty Hunter, though could also mean an above-average bounty hunter.<ref name="GG9" />
*'''ABH''': Average Bounty Hunter, though could also mean an above-average bounty hunter.<ref name="GG9" />
*'''Abo''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for the natives of a planet, possibly derived from "aboriginal."<ref name="SME">''[[Splinter of the Mind's Eye]]''</ref>
*'''Abo''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for the natives of a planet, possibly derived from "aboriginal."<ref name="SME">''[[Splinter of the Mind's Eye]]''</ref>
*'''Aiwha-bait''': Used by ''Cuy'val Dar'' and clone troopers to refer to [[Kaminoan/Legends|Kaminoans]].<ref name="RC:TZ">''[[Republic Commando: Triple Zero]]''</ref>
*'''Alert all commands''': An Imperial order.<ref name="ESB">{{Film|V}}</ref>
*'''Alert all commands''': An Imperial order.<ref name="ESB">{{Film|V}}</ref>
*'''Ape''': Light insult used by an [[Unidentified stormtrooper (Apocalypse Endor)|Unidentified]] stormtrooper [[Platoon Leader]].<ref name="AE>{{Tales|14|Apocalypse Endor}}</ref>
*'''Ape''': Light insult used by an [[Unidentified stormtrooper (Apocalypse Endor)|Unidentified]] stormtrooper [[Platoon Leader]].<ref name="AE>{{Tales|14|Apocalypse Endor}}</ref>
*'''Aruetii''': Mando'a for foreigner, outsider, and at worst, traitor.<ref name="SWRC">''[[Star Wars: Republic Commando]]''</ref>
*'''Aruetii''': Mando'a for foreigner, outsider, and at worst, traitor.<ref name="SWRC">''[[Star Wars: Republic Commando]]''</ref>
*'''Another kettle of [[Giju/Legends|Giju]]''': A completely different example; another case.<ref name="OF" />
*'''As slippery as a greased [[Dug/Legends|Dug]]''': Untrustworthy.<ref name="OF" />
*'''As smooth as the surface of a [[Neutron star/Legends|neutron star]]''': Very smooth.<ref name="DS">[[Death Star (novel)|''Death Star'']]</ref>
*'''As smooth as the surface of a [[Neutron star/Legends|neutron star]]''': Very smooth.<ref name="DS">[[Death Star (novel)|''Death Star'']]</ref>
*'''Astral!''': An exclamation. It was used by [[Anakin Solo]]<ref name="SBS">''[[The New Jedi Order: Star by Star]]''</ref> and [[Ben Skywalker]].<ref name="TJK">''[[Dark Nest I: The Joiner King]]''</ref>
*'''Astral!''': An exclamation. It was used by [[Anakin Solo]]<ref name="SBS">''[[The New Jedi Order: Star by Star]]''</ref> and [[Ben Skywalker]].<ref name="TJK">''[[Dark Nest I: The Joiner King]]''</ref>
*'''Aurora borealis skyfire''': A phrase used around [[27 BBY/Legends|27 BBY]] to describe something with vivid, shimmering colors.<ref name="OF" />
*'''Aw, nuts''': Expression of dismay.<ref name="LSSM">''[[Luke Skywalker and the Shadows of Mindor]]''</ref>
*'''Aw, nuts''': Expression of dismay.<ref name="LSSM">''[[Luke Skywalker and the Shadows of Mindor]]''</ref>
*'''Azkanc''': [[Sullustese/Legends|Sullustan]] pejorative term for a [[Sith/Legends|Sith]].<ref name="Vortex">''[[Fate of the Jedi: Vortex]]''</ref>
*'''Azkanc''': [[Sullustese/Legends|Sullustan]] pejorative term for a [[Sith/Legends|Sith]].<ref name="Vortex">''[[Fate of the Jedi: Vortex]]''</ref>
Line 83: Line 77:
*'''Boring''': A SpecOps term in reference to a mission. Either considered extremely dangerous or no threat at all, or both at the same time. Only truly understood by SpecOps agents.<ref name="GG9" />
*'''Boring''': A SpecOps term in reference to a mission. Either considered extremely dangerous or no threat at all, or both at the same time. Only truly understood by SpecOps agents.<ref name="GG9" />
*'''Boys in Black''': Slang term for the [[Galactic Alliance Guard]].<ref name="Bloodlines">''[[Legacy of the Force: Bloodlines]]''</ref>
*'''Boys in Black''': Slang term for the [[Galactic Alliance Guard]].<ref name="Bloodlines">''[[Legacy of the Force: Bloodlines]]''</ref>
*'''[[Boys in Blue]]''': Slang term for [[Police officer/Legends|police officers]] with the [[Coruscant Security Force/Legends|Coruscant Security Force]] and [[Senate Guard/Legends|Senate Guard]].<ref name="RC:TZ" /><ref name="SenateGuardencyc">{{SWE|groups|senateguard|Senate Guard}}</ref> See also: '''Cop''' and '''Seccer'''
*'''Boys in White''': Slang term for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] and [[Clone trooper|clone troopers.]]<ref name="GG9" /><ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="SW4">[[Star Wars (1977) 4|''Star Wars'' (1977) 4]]</ref>
*'''Boys in White''': Slang term for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] and [[Clone trooper|clone troopers.]]<ref name="GG9" /><ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="SW4">[[Star Wars (1977) 4|''Star Wars'' (1977) 4]]</ref>
*'''Brainbolted''': Derogatory modifier suggesting robotic or unthinking behavior.<ref name="Cuss" />
*'''Brainbolted''': Derogatory modifier suggesting robotic or unthinking behavior.<ref name="Cuss" />
Line 91: Line 84:
*'''[[Braze]]''': Air pollution; short for "brown haze."<ref name="ZHR">''[[Zorba the Hutt's Revenge]]''</ref>
*'''[[Braze]]''': Air pollution; short for "brown haze."<ref name="ZHR">''[[Zorba the Hutt's Revenge]]''</ref>
*'''Bright''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/Advanced starfighter]].<ref name="XRS">''[[X-Wing: Rogue Squadron]]''</ref>
*'''Bright''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/Advanced starfighter]].<ref name="XRS">''[[X-Wing: Rogue Squadron]]''</ref>
*'''Brix''': An expletive, as in "What the brix are you doing here?"<ref name="OF" />
*'''Broggle''': An act that denotes surprise, as in "I'll be broggled!"<ref name="Cuss" />
*'''Broggle''': An act that denotes surprise, as in "I'll be broggled!"<ref name="OF" /><ref name="Cuss" />
*'''Bucket''': Clone trooper helmet. Similar to the [[Mando'a/Legends|Mando'a]] term ''buy'ce''.<ref name="RC:TZ" />
*'''Bucket Head''': A Rebel term for an [[TIE pilot|Imperial pilot]] or [[Stormtrooper/Legends|Stormtrooper]].<ref name="FC">''[[Star Wars: Force Commander]]''</ref>
*'''Bucket Head''': A Rebel term for an [[TIE pilot|Imperial pilot]] or [[Stormtrooper/Legends|Stormtrooper]].<ref name="FC">''[[Star Wars: Force Commander]]''</ref>
*'''Bucket of bolts''': A term for a [[Droid/Legends|droid]], used by [[Clone commando/Legends|clone commandos]].<ref name="SWRC" /> It has also been used to refer to a starship.<ref name="ESB" />
*'''Bucket of bolts''': A term for a [[Droid/Legends|droid]], used by [[Clone commando/Legends|clone commandos]].<ref name="SWRC" /> It has also been used to refer to a starship.<ref name="ESB" />
Line 104: Line 95:
*'''Bumblefluff''': Exclamation meaning "nonsense."<ref name="LSSM" /><ref name="Cuss" />
*'''Bumblefluff''': Exclamation meaning "nonsense."<ref name="LSSM" /><ref name="Cuss" />
*'''Burnin{{'}}''': An expletive.<ref name="DFR">''[[Dark Force Rising]]''</ref>
*'''Burnin{{'}}''': An expletive.<ref name="DFR">''[[Dark Force Rising]]''</ref>
*'''Burn sky until we see lines''': Fly until you get into hyperspace.<ref name="KOTOR2">''[[Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords]]''</ref>
*'''Burning skies!''': Exclamation, possibly unique to [[Froz]].<ref name="AAC">''[[Ambush at Corellia]]''</ref>
*'''Burning skies!''': Exclamation, possibly unique to [[Froz]].<ref name="AAC">''[[Ambush at Corellia]]''</ref>
*'''Burnout''': Spacer slang referring the loss of power in a [[Starship/Legends|starship's]] power plants.<ref name="CSWE">''[[The Complete Star Wars Encyclopedia]]''</ref>
*'''Burnout''': Spacer slang referring the loss of power in a [[Starship/Legends|starship's]] power plants.<ref name="CSWE">''[[The Complete Star Wars Encyclopedia]]''</ref>
Line 120: Line 110:
*'''By the Eternal Core!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''By the Eternal Core!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''By the Force!''': An exclamation.<ref name="TAS" /><ref name="O">''[[Star Wars: Obsession]]''</ref>
*'''By the Force!''': An exclamation.<ref name="TAS" /><ref name="O">''[[Star Wars: Obsession]]''</ref>
*'''By the Four Moons!''': An exclamation, possibly used only by the citizens of [[Onderon/Legends|Onderon]] during the [[Galactic Republic/Legends|Old Republic]].<ref name="KOTOR2" />
*'''By the Grand Protector!''': A [[Rodian/Legends|Rodian]] exclamation.<ref name="S:C">''[[Starfighter: Crossbones]]''</ref>
*'''By the Grand Protector!''': A [[Rodian/Legends|Rodian]] exclamation.<ref name="S:C">''[[Starfighter: Crossbones]]''</ref>
*'''By the Holy Stars!''': An exclamation.<ref name="CE">''[[Star Wars: Crimson Empire]]''</ref>
*'''By the Holy Stars!''': An exclamation.<ref name="CE">''[[Star Wars: Crimson Empire]]''</ref>
Line 135: Line 124:
*'''Captain Obvious''': A pejorative for someone who is oblivious to an obvious situation. [[Nick Rostu]] once addressed [[Mace Windu/Legends|Mace Windu]] as such.<ref name="SP">[[Shatterpoint (novel)|''Shatterpoint'']]</ref>
*'''Captain Obvious''': A pejorative for someone who is oblivious to an obvious situation. [[Nick Rostu]] once addressed [[Mace Windu/Legends|Mace Windu]] as such.<ref name="SP">[[Shatterpoint (novel)|''Shatterpoint'']]</ref>
*'''Carbon Flush''': Vulgar expression used to indicate an extremely displeasing situation.<ref name="EOTV">''[[Emissary of the Void]]''</ref>
*'''Carbon Flush''': Vulgar expression used to indicate an extremely displeasing situation.<ref name="EOTV">''[[Emissary of the Void]]''</ref>
*'''Cargo hold''': [[Spacer/Legends|Spacers]]' slang for backside.<ref name="KOTOR2" />
*'''Case Green''': Military code meaning no resistance or all is clear.<ref name="XRS" />
*'''Case Green''': Military code meaning no resistance or all is clear.<ref name="XRS" />
*'''Case Yellow''': Military code meaning light resistance.<ref name="XRS:IES">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: In the Empire's Service]]''</ref>
*'''Case Yellow''': Military code meaning light resistance.<ref name="XRS:IES">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: In the Empire's Service]]''</ref>
Line 146: Line 134:
*'''Chakta sai kae''': Old [[Corellia/Legends|Corellian]] toast.<ref name="VOTF">''[[Vision of the Future]]''</ref>
*'''Chakta sai kae''': Old [[Corellia/Legends|Corellian]] toast.<ref name="VOTF">''[[Vision of the Future]]''</ref>
*'''[[Chaos/Legends|Chaos]] take me!''': Mild expletive suggesting the subject is doing something they know is unwise.<ref name="LCMS" />
*'''[[Chaos/Legends|Chaos]] take me!''': Mild expletive suggesting the subject is doing something they know is unwise.<ref name="LCMS" />
*'''Charge up her loading ramp''': Slang for sexual intercourse.<ref name="KOTOR2" />
*'''Check!''': Military phrase used by clone commando drilling sergeants for ceasing fire.<ref name="RC:TZ" />
*'''Checkout Time''': Time to leave<ref name="HSSE" />
*'''Checkout Time''': Time to leave<ref name="HSSE" />
*'''Cheeka''': Woman.<ref name="SWL">''[[Star Wars: Legacy]]''</ref>
*'''Cheeka''': Woman.<ref name="SWL">''[[Star Wars: Legacy]]''</ref>
Line 165: Line 151:
*'''Chucked under the speeder''': A term meaning that one has openly saved him- or herself from condemnation at the expense of a comrade.<ref name="Allies">''[[Fate of the Jedi: Allies]]''</ref>
*'''Chucked under the speeder''': A term meaning that one has openly saved him- or herself from condemnation at the expense of a comrade.<ref name="Allies">''[[Fate of the Jedi: Allies]]''</ref>
*'''Chut chut''': Simple phrase meaning "never mind."<ref name="SWL" />
*'''Chut chut''': Simple phrase meaning "never mind."<ref name="SWL" />
*'''Civvies''': Slang term for civilians, or civilian clothing.<ref name="RC:HC" />
*'''Clambake''': A blaster fight.<ref name="SW7" />
*'''Clambake''': A blaster fight.<ref name="SW7" />
*'''Clanker''': Slang term used by clone troopers to describe [[Confederacy of Independent Systems/Legends|CIS]] battle droids<ref name="SWRC" /> because of the sound they make while marching.<ref name="Ambush">{{TCW|Ambush|d=y}}</ref>
*'''Clanker''': Slang term used by clone troopers to describe [[Confederacy of Independent Systems/Legends|CIS]] battle droids<ref name="SWRC" /> because of the sound they make while marching.<ref name="Ambush">{{TCW|Ambush|d=y}}</ref>
Line 179: Line 164:
*'''Coop''': SpecOps term for a lot of chickens (Imperials) huddled together.<ref name="GG9" />
*'''Coop''': SpecOps term for a lot of chickens (Imperials) huddled together.<ref name="GG9" />
*'''Coot''': A disrespectful term for an elderly man. [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used the term to refer to [[Jan Dodonna/Legends|Jan Dodonna]], and [[Jolee Bindo]] used the term to refer to himself.<ref name="KOTOR" /><ref name="SW5">[[Star Wars (1977) 5|''Star Wars'' (1977) 5]]</ref>
*'''Coot''': A disrespectful term for an elderly man. [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used the term to refer to [[Jan Dodonna/Legends|Jan Dodonna]], and [[Jolee Bindo]] used the term to refer to himself.<ref name="KOTOR" /><ref name="SW5">[[Star Wars (1977) 5|''Star Wars'' (1977) 5]]</ref>
*'''[[Police officer/Legends|Cop]]:''' A slang term to describe [[Law enforcement agency/Legends|police]] officers specifically with the [[Coruscant Security Force/Legends|Coruscant Security Force]]<ref name="RC:TZ" /> and the [[Bespin Wing Guard/Legends|Bespin Wing Guard]].<ref name="BWGITDB">''Bespin Wing Guard'' in the Databank</ref> See also: '''Seccer'''
*'''Corellian overdrive''': Phrase meaning doing whatever one needs to do in order to get to where one needs to get to.<ref name="RJR">[[Return of the Jedi (radio)|''Return of the Jedi'' radio drama]]</ref>
*'''Corellian overdrive''': Phrase meaning doing whatever one needs to do in order to get to where one needs to get to.<ref name="RJR">[[Return of the Jedi (radio)|''Return of the Jedi'' radio drama]]</ref>
*'''Cosmic deck''': A colloquial term referring to fate, comparing it to a deck of cards.<ref name="HSSE" />
*'''Cosmic deck''': A colloquial term referring to fate, comparing it to a deck of cards.<ref name="HSSE" />
Line 195: Line 179:
==D==
==D==
*'''Dag''': Loose equivalent of "dang."<ref name="TEoD">''[[Boba Fett: Twin Engines of Destruction]]''</ref>
*'''Dag''': Loose equivalent of "dang."<ref name="TEoD">''[[Boba Fett: Twin Engines of Destruction]]''</ref>
*'''Damn''': An expletive used to express anger, annoyance, disgust, etc.<ref name="ESB" /><ref name="XWA" /><ref name="Rebel Strike">''[[Star Wars: Rogue Squadron III: Rebel Strike]]''</ref><ref name="KOTOR2" /> Also used for emphasis, such as in "damn good."<ref name="AOTC">{{Film|II}}</ref>
*'''Damn''': An expletive used to express anger, annoyance, disgust, etc.<ref name="ESB" /><ref name="XWA" /><ref name="Rebel Strike">''[[Star Wars: Rogue Squadron III: Rebel Strike]]''</ref>
*'''Damp down your power core''': [[Han Solo/Legends|Han Solo's]] expression for "cool down."<ref name="TG" />
*'''Damp down your power core''': [[Han Solo/Legends|Han Solo's]] expression for "cool down."<ref name="TG" />
*'''Dampa''': Word used by [[Cade Skywalker]] meaning "planet" or "rock."<ref name="SWL7">[[Legacy (2006) 7|''Legacy'' (2006) 7]]</ref>
*'''Dampa''': Word used by [[Cade Skywalker]] meaning "planet" or "rock."<ref name="SWL7">[[Legacy (2006) 7|''Legacy'' (2006) 7]]</ref>
Line 204: Line 188:
*'''Dead as [[Honoghr/Legends|Honoghr]]''': Term for non-functioning.<ref name="SQ">''[[Survivor's Quest]]''</ref>
*'''Dead as [[Honoghr/Legends|Honoghr]]''': Term for non-functioning.<ref name="SQ">''[[Survivor's Quest]]''</ref>
*'''Dead blade''': Term for a simple blade, no more than a sharp object such as a piece of metal, ceramic, [[Transparisteel/Legends|transparisteel]], or even [[Carbonite/Legends|carbonite]]. It was considered crude, as compared to a [[Vibroblade/Legends|vibroblade]] or other technology.<ref name="SP" />
*'''Dead blade''': Term for a simple blade, no more than a sharp object such as a piece of metal, ceramic, [[Transparisteel/Legends|transparisteel]], or even [[Carbonite/Legends|carbonite]]. It was considered crude, as compared to a [[Vibroblade/Legends|vibroblade]] or other technology.<ref name="SP" />
*'''Dead man''': ''[[Cuy'val Dar]]'' slang for cloned soldiers in the [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]].<ref name="CSWE" /><ref name="RC:HC" />
*'''Dead Men''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Infantry/Legends|infantry]] for the crews of armored vehicles.<ref name="RB" />
*'''Dead Men''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Infantry/Legends|infantry]] for the crews of armored vehicles.<ref name="RB" />
*'''Deece''': Slang term commonly used by the [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]] in reference to [[DC-17m Interchangeable Weapon System/Legends|DC-series blasters]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Defenestrate''': Slang used by [[Alliance Special Operations]] teams for the act of throwing a person out of a [[Window/Legends|window]].<ref name="GG9" />
*'''Defenestrate''': Slang used by [[Alliance Special Operations]] teams for the act of throwing a person out of a [[Window/Legends|window]].<ref name="GG9" />
*'''Delimit''': SpecOps term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other strong opponent engaging in hand-to-hand combat. Believed to be a corruption of the phrase "De-limb it."<ref name="GG9" />
*'''Delimit''': SpecOps term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other strong opponent engaging in hand-to-hand combat. Believed to be a corruption of the phrase "De-limb it."<ref name="GG9" />
Line 213: Line 195:
*'''DIE-wing''': Slang term for the [[TYE-wing]] [[Ugly/Legends|Ugly]], referring to its alarmingly low combat survivability.<ref name="XKT">''[[X-Wing: The Krytos Trap]]''</ref>
*'''DIE-wing''': Slang term for the [[TYE-wing]] [[Ugly/Legends|Ugly]], referring to its alarmingly low combat survivability.<ref name="XKT">''[[X-Wing: The Krytos Trap]]''</ref>
*'''Difficult''': SpecOps term for easy.<ref name="GG9" />
*'''Difficult''': SpecOps term for easy.<ref name="GG9" />
*'''Di'kut''': A [[Mandalorian/Legends|Mandalorian]] expletive meaning "idiot."<ref name="RC:HC" />
*'''Dirt''': Slang used by [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] for solid ground.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Dirt''': Slang used by [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] for solid ground.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Dirt flyer''': Phrase used by [[Jagged Fel]] to describe an atmospheric pilot.<ref name="TUF" />
*'''Dirt flyer''': Phrase used by [[Jagged Fel]] to describe an atmospheric pilot.<ref name="TUF" />
Line 222: Line 203:
*'''Drink vouchers''': SpecOps term for money.<ref name="GG9" />
*'''Drink vouchers''': SpecOps term for money.<ref name="GG9" />
*'''Droid Poppers''': Clone slang for [[Electromagnetic pulse grenade|EMP grenades]].<ref name="Duel of the Droids">{{TCW|Duel of the Droids}}</ref>
*'''Droid Poppers''': Clone slang for [[Electromagnetic pulse grenade|EMP grenades]].<ref name="Duel of the Droids">{{TCW|Duel of the Droids}}</ref>
*'''Droiding''': A phrase to describe the effects of an EMP grenade on a [[Clone commando/Legends|clone commando's]] helmet.<ref name="RC:HC" />
*'''Drok It''': A [[Corellia/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="HSCSSB">''[[Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook]]''</ref>
*'''Drok It''': A [[Corellia/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="HSCSSB">''[[Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook]]''</ref>
*'''Droyk''': A [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="VOTF" />
*'''Droyk''': A [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="VOTF" />
Line 246: Line 226:
*'''Emwhulb''': A [[Socorran]] expletive, meant to indicate a being of low standards and no loyalty.{{Fact}}
*'''Emwhulb''': A [[Socorran]] expletive, meant to indicate a being of low standards and no loyalty.{{Fact}}
*'''Enster''': A Corellian term an emigrant from Corellia.
*'''Enster''': A Corellian term an emigrant from Corellia.
*'''Equipment''': Slang term for ones genitals.<ref name="KOTOR2" />
*'''Esdee Vic''': Slang term for [[Victory-class Star Destroyer/Legends|Victory-class Star Destroyer]].{{Fact}}
*'''Esdee Vic''': Slang term for [[Victory-class Star Destroyer/Legends|Victory-class Star Destroyer]].{{Fact}}
*'''[[Security Police|Espo]]''': A slang term for a [[Corporate Sector Authority/Legends|Corporate Sector Authority]] soldier.<ref name="HSSE" /><ref name="THSA">''[[The Han Solo Adventures]]''</ref>
*'''[[Security Police|Espo]]''': A slang term for a [[Corporate Sector Authority/Legends|Corporate Sector Authority]] soldier.<ref name="HSSE" /><ref name="THSA">''[[The Han Solo Adventures]]''</ref>
Line 269: Line 248:
*'''[[Fierfek]]''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] expletive; it means "curse" or "hex," although it is often misunderstood as "poison."<ref name="TC:TJP">''[[Taster's Choice: The Tale of Jabba's Chef]] - [[Tales from Jabba's Palace]]''</ref>
*'''[[Fierfek]]''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] expletive; it means "curse" or "hex," although it is often misunderstood as "poison."<ref name="TC:TJP">''[[Taster's Choice: The Tale of Jabba's Chef]] - [[Tales from Jabba's Palace]]''</ref>
*'''Field Thorns''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Mine/Legends|mines]].<ref name="RB" />
*'''Field Thorns''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Mine/Legends|mines]].<ref name="RB" />
*'''Fill yer boots''': An invitation to help one's self.<ref name="RC:TZ" />
*'''Filswik''': An expletive used by Alliance pilots.<ref name="A Day in the Life">{{Tales|12|A Day in the Life}}</ref>
*'''Filswik''': An expletive used by Alliance pilots.<ref name="A Day in the Life">{{Tales|12|A Day in the Life}}</ref>
*'''Final Jump''': A euphemism for death, used by spacers.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSRevenge">''[[Han Solo's Revenge]]''</ref> Usually connoted a peaceful death. Origin is from the [[Hyperdrive/Legends|jump]] to [[Lightspeed/Legends|lightspeed]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Final Jump''': A euphemism for death, used by spacers.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSRevenge">''[[Han Solo's Revenge]]''</ref> Usually connoted a peaceful death. Origin is from the [[Hyperdrive/Legends|jump]] to [[Lightspeed/Legends|lightspeed]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
Line 309: Line 287:
*'''Fripping''': An expletive used as an adjective by the natives of the planet [[Indu San/Legends|Indu San]].<ref name="DS" />
*'''Fripping''': An expletive used as an adjective by the natives of the planet [[Indu San/Legends|Indu San]].<ref name="DS" />
*'''Frotz''': A curse.<ref name="WOTC:PH">Wizards of the Coast Web site: [[Planet Hoppers]]</ref>
*'''Frotz''': A curse.<ref name="WOTC:PH">Wizards of the Coast Web site: [[Planet Hoppers]]</ref>
*'''Frizz''': An expletive.<ref name="OF" /><ref name="DL" />
*'''Frizz''': An expletive.<ref name="DL" />
*'''FTL''': Short for "faster than light."<ref name="LSSM" />
*'''FTL''': Short for "faster than light."<ref name="LSSM" />
*'''Furbag''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="SWBF2" />
*'''Furbag''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="SWBF2" />
Line 374: Line 352:
*'''Haja''': Used as both a curse and expression of delight among the nomadic [[Alwari]] of [[Ansion/Legends|Ansion]]; "Jaja" was the [[Gwurran]] equivalent.<ref name="TAS" />
*'''Haja''': Used as both a curse and expression of delight among the nomadic [[Alwari]] of [[Ansion/Legends|Ansion]]; "Jaja" was the [[Gwurran]] equivalent.<ref name="TAS" />
*'''Hammerheads''': [[Ithorian/Legends|Ithorians]].<ref name="GG9" />
*'''Hammerheads''': [[Ithorian/Legends|Ithorians]].<ref name="GG9" />
*'''Hatch persuader''': [[Darman Skirata|Darman's]] term to describe a [[magnetic frame charge]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Happy juice''': An alcoholic beverage.<ref name="SWE:D" />
*'''Happy juice''': An alcoholic beverage.<ref name="SWE:D" />
*'''Happy landings''': An old spacer's greeting.<ref name="HSRevenge" />
*'''Happy landings''': An old spacer's greeting.<ref name="HSRevenge" />
*'''Hard contact''': Term used by the Grand Army of the Republic to describe a physical engagement with a [[Sentience/Legends|sentient]] being.<ref name="RC:HC" />
*'''Hard merchandise''': Bounty hunter phrase given to the subject upon which a bounty has been placed.
*'''Hard merchandise''': Bounty hunter phrase given to the subject upon which a bounty has been placed.
*'''Hard-shell Humans''': [[Mimbanite]] slang for [[Stormtrooper/Legends|Imperial stormtroopers]].<ref name="SME" />
*'''Hard-shell Humans''': [[Mimbanite]] slang for [[Stormtrooper/Legends|Imperial stormtroopers]].<ref name="SME" />
Line 406: Line 382:
*'''Home sweet home''': A phrase [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used to refer to places at which he had stayed, such as [[Aduba-3/Legends|Aduba-3]].<ref name="SW11" />
*'''Home sweet home''': A phrase [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used to refer to places at which he had stayed, such as [[Aduba-3/Legends|Aduba-3]].<ref name="SW11" />
*'''Honest to Entropy!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Honest to Entropy!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Hook up a power coupling''' (or '''Hook up a power conduit'''): Slang for sexual intercourse.<ref name="KOTOR2" />
*'''Hoo-man''' (or '''Hoo-mie'''): Rodian slang for [[Human/Legends|humans]].<ref name="SotEPG" />
*'''Hoo-man''' (or '''Hoo-mie'''): Rodian slang for [[Human/Legends|humans]].<ref name="SotEPG" />
*'''Hooted like a cloud ape''': A phrase used to refer to speech that was melodic or rhythmic.<ref name="Prize Pelt">{{Shortstory|story=The Prize Pelt: The Tale of Bossk|book=Tales of the Bounty Hunters}}</ref>
*'''Hooted like a cloud ape''': A phrase used to refer to speech that was melodic or rhythmic.<ref name="Prize Pelt">{{Shortstory|story=The Prize Pelt: The Tale of Bossk|book=Tales of the Bounty Hunters}}</ref>
*'''Hornhead''': A derogatory term for a [[Zabrak/Legends|Zabrak]].<ref name="Hornhead">{{CSWECite|II|60|hornhead}}</ref>
*'''Hornhead''': A derogatory term for a [[Zabrak/Legends|Zabrak]].<ref name="Hornhead">{{CSWECite|II|60|hornhead}}</ref>
*'''Hot wash-up''': Grand Army of the Republic military slang for a briefing in which the failures of a mission are reviewed.<ref name="RC:TC">''[[Republic Commando: True Colors]]''</ref>
*'''How do you plot that course?''': A phrase meaning "How did you come to that conclusion?"<ref name="DT1">''[[The New Jedi Order: Dark Tide I: Onslaught]]''</ref>
*'''How do you plot that course?''': A phrase meaning "How did you come to that conclusion?"<ref name="DT1">''[[The New Jedi Order: Dark Tide I: Onslaught]]''</ref>
*'''Hrai!''': A [[Morgukai]] equivalent of a laugh.<ref name="Republic 74">[[Republic 74|''Republic'' 74]]</ref>
*'''Hrai!''': A [[Morgukai]] equivalent of a laugh.<ref name="Republic 74">[[Republic 74|''Republic'' 74]]</ref>
Line 423: Line 397:
==I==
==I==
*'''Idiot thrift''': Slang for the act of scavenging.<ref name="TMA">''[[The Mandalorian Armor]]''</ref>
*'''Idiot thrift''': Slang for the act of scavenging.<ref name="TMA">''[[The Mandalorian Armor]]''</ref>
*'''IED''': Short for Improvised Explosive Devices.<ref name="RC:HC" />
*'''I'll be broggled''': An exclamation of surprise.<ref name="OF" />
*'''I'll be [[Kessel/Legends|Kesseled]]''': Exclamation of surprise.<ref name="VOTF" />
*'''I'll be [[Kessel/Legends|Kesseled]]''': Exclamation of surprise.<ref name="VOTF" />
*'''I'll see you in [[Chaos/Legends|hell]]!''': An exclamation.<ref name="ESB" /><ref name="BH">''[[Star Wars: Bounty Hunter]]''</ref>
*'''I'll see you in [[Chaos/Legends|hell]]!''': An exclamation.<ref name="ESB" /><ref name="BH">''[[Star Wars: Bounty Hunter]]''</ref>
Line 492: Line 464:
==L==
==L==
*'''[[Legally Authorized Law Authorities|LA-LAs]]''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Nickname for the [[Legally Authorized Law Authorities]] that police the city.<ref name="SG" />
*'''[[Legally Authorized Law Authorities|LA-LAs]]''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Nickname for the [[Legally Authorized Law Authorities]] that police the city.<ref name="SG" />
*'''Larty''': [[Grand Army of the Republic/Legends|GAR]] slang for [[Low Altitude Assault Transport/infantry/Legends|LAAT/i]] gunships.<ref name="RC:TZ" />
*'''Laserbrain''': An insult, as in "I don't know where you get your delusions, laserbrain."<ref name="ESB" />
*'''Laserbrain''': An insult, as in "I don't know where you get your delusions, laserbrain."<ref name="ESB" />
*'''Last trip home''': [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] slang for dying, following the [[destruction of Alderaan]].<ref name="XRS:M">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: Masquerade]]''</ref>
*'''Last trip home''': [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] slang for dying, following the [[destruction of Alderaan]].<ref name="XRS:M">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: Masquerade]]''</ref>
Line 509: Line 480:
*'''Long Arm of the Empire''': [[Artillery/Legends|Artillery]] fire.<ref name="RB" />
*'''Long Arm of the Empire''': [[Artillery/Legends|Artillery]] fire.<ref name="RB" />
*'''Loot''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Lieutenant/Legends|lieutenant]].<ref name="DS" />
*'''Loot''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Lieutenant/Legends|lieutenant]].<ref name="DS" />
*'''Lorda''': [[Huttese/Legends|Huttese]] title of respect. Equivalent to "sir."<ref name="RC:TZ" /><ref name="GPBTG" />
*'''Lorda''': [[Huttese/Legends|Huttese]] title of respect. Equivalent to "sir."<ref name="GPBTG" />
*'''Lords of Atron!''': An exclamation.<ref name="BoG">[[Blaze of Glory (short story)|Blaze of Glory]]</ref>
*'''Lords of Atron!''': An exclamation.<ref name="BoG">[[Blaze of Glory (short story)|Blaze of Glory]]</ref>
*'''Lost in the Wastes''': Mos Eisley phrase for being totally unprepared for a given situation. Refers to getting lost in the [[Jundland Wastes/Legends|Jundland Wastes]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Lost in the Wastes''': Mos Eisley phrase for being totally unprepared for a given situation. Refers to getting lost in the [[Jundland Wastes/Legends|Jundland Wastes]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
Line 525: Line 496:
*'''May warrior's fortune smile on our efforts''': A phrase used by [[Syndic/Legends|Syndic]] [[Mitth'ras'safis/Legends|Mitth'ras'safis]] before his death aboard ''[[Outbound Flight]]'' and [[Senior Captain/Legends|Senior Captain]] [[Mitth'raw'nuruodo/Legends|Mitth'raw'nuruodo]] during his campaign prior to the [[Battle of Outbound Flight]].<ref name="Outbound Flight">[[Outbound Flight (novel)|''Outbound Flight'']]</ref>
*'''May warrior's fortune smile on our efforts''': A phrase used by [[Syndic/Legends|Syndic]] [[Mitth'ras'safis/Legends|Mitth'ras'safis]] before his death aboard ''[[Outbound Flight]]'' and [[Senior Captain/Legends|Senior Captain]] [[Mitth'raw'nuruodo/Legends|Mitth'raw'nuruodo]] during his campaign prior to the [[Battle of Outbound Flight]].<ref name="Outbound Flight">[[Outbound Flight (novel)|''Outbound Flight'']]</ref>
*'''Maxmag''': Maximum magnification, as in "Maxmag that," which means "Magnify that."{{Fact}}
*'''Maxmag''': Maximum magnification, as in "Maxmag that," which means "Magnify that."{{Fact}}
*'''[[Meatbag]]''': A derogatory term coined by [[HK-47]] to describe any organic being; HK-47 first used this term in reference to [[Darth Malak|Malak]]. It was later used by CIS droids in reference to GAR clones.<ref name="KOTOR" /><ref name="KOTOR2" />
*'''Meat can''': Slang for soldier, referring to armor.<ref name="RC:TZ" /> The term was also used to reference [[Clone commando/Legends|clone commandos]].<ref name="CSWE" />
*'''Meat droid''': A derogatory term for [[Clone trooper/Legends|clone troopers]].<ref name="CSWE" />
*'''Mechanical(s)''': Slang for [[Droid/Legends|droids]] and other self-operating machinery.<ref name="GTSWU1" />
*'''Mechanical(s)''': Slang for [[Droid/Legends|droids]] and other self-operating machinery.<ref name="GTSWU1" />
*'''Medilab''': A medical laboratory. Alternately, '''Medlab'''.<ref name="KOTOR2" />
*'''Meet [someone's] Destiny''': A euphemism for death, in particular during a duel or other conflict. Can be used directly towards the opponent (using the second person possessive for the subject of the phrase)<ref name="ROTJ" /> or in reference to someone having been killed in a duel.<ref name="Barely Tolerable 2">{{SW|url=news/barely-tolerable-alien-henchmen-of-the-empire-part-2|text=Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire, Part 2|int=Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire}}</ref>
*'''Meet [someone's] Destiny''': A euphemism for death, in particular during a duel or other conflict. Can be used directly towards the opponent (using the second person possessive for the subject of the phrase)<ref name="ROTJ" /> or in reference to someone having been killed in a duel.<ref name="Barely Tolerable 2">{{SW|url=news/barely-tolerable-alien-henchmen-of-the-empire-part-2|text=Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire, Part 2|int=Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire}}</ref>
*'''Mesh'la''': Beautiful.<ref name="SWL" />
*'''Mesh'la''': Beautiful.<ref name="SWL" />
Line 543: Line 510:
*'''Mradhe Muck''': A curse, as in "What the blinkin' mradhe muck is going on here?"<ref name="Specter of the Past" />
*'''Mradhe Muck''': A curse, as in "What the blinkin' mradhe muck is going on here?"<ref name="Specter of the Past" />
*'''MRR''': An abbreviation of "Meals ready to regurgitate," the name given by Rebel Alliance fighter pilots to food provided by Imperial forces after capture<ref name="MRR">{{CSWECite|II|339|MRR}}</ref>
*'''MRR''': An abbreviation of "Meals ready to regurgitate," the name given by Rebel Alliance fighter pilots to food provided by Imperial forces after capture<ref name="MRR">{{CSWECite|II|339|MRR}}</ref>
*'''MRU''': Much regret, unable.<ref name="RC:TZ" />
*'''[[Mudcrutch]]''': An insult.<ref name="SWR:TBOJ">''[[Star Wars: Republic: The Battle of Jabiim]]''</ref>
*'''[[Mudcrutch]]''': An insult.<ref name="SWR:TBOJ">''[[Star Wars: Republic: The Battle of Jabiim]]''</ref>
*'''Mudfoot''': Armor crew term for infantry attached to walker units.<ref name="RB" />
*'''Mudfoot''': Armor crew term for infantry attached to walker units.<ref name="RB" />
Line 549: Line 515:
*'''Mulligrubs''': An expression of unease, as in "gave her the mulligrubs."<ref name="TFAD">{{Journal|6|To Fight Another Day}}</ref>
*'''Mulligrubs''': An expression of unease, as in "gave her the mulligrubs."<ref name="TFAD">{{Journal|6|To Fight Another Day}}</ref>
*'''Munk''': A [[Stassian]] expletive, indicating a form of excrement.<ref name="Ringers" />
*'''Munk''': A [[Stassian]] expletive, indicating a form of excrement.<ref name="Ringers" />
*'''Murglak''': An insult used by many disreputable groups during the last decades of the [[Galactic Republic/Legends|Old Republic]].<ref name="KOTOR2" /><ref name="TSHW">''[[Star Wars: Republic: The Stark Hyperspace War]]''</ref> Most likely a species of foul creature; see Son of a Murglak.
*'''Mynock''': (v) To scavenge or steal from another, to profit from another's accomplishment or loot from another's kill (e.g., "someone comes along and mynocks your kill").<ref name="KOTOR2" />
*'''Mynock muffins!''': An expletive along the lines of ''bantha fodder''.<ref name="LCSTB" />
*'''Mynock muffins!''': An expletive along the lines of ''bantha fodder''.<ref name="LCSTB" />
*'''Myra's tentacles''': An exclamation.<ref name="Stock" />
*'''Myra's tentacles''': An exclamation.<ref name="Stock" />
Line 568: Line 532:
*'''Nessie''': Slang for a native of the [[Stenness Node]].{{Fact}}
*'''Nessie''': Slang for a native of the [[Stenness Node]].{{Fact}}
*'''Nest-fellow''': A Basic term for anyone from the same hive or colony.<ref name="CSWE" />
*'''Nest-fellow''': A Basic term for anyone from the same hive or colony.<ref name="CSWE" />
*'''Newsblink''': A small piece of news that was delivered quickly<ref name="Newsblink">{{CSWECite|II|376|newsblink}}</ref>
*'''NFQ''': Normal For [[Qiilura]]. Slang used by clone commandos during a mission on Qiilura.<ref name="RC:HC" />
*'''Nicely dressed''': Gambler slang for any being very obviously carrying weapons, such as bounty hunters. The opposite of '''stylishly dressed'''.<ref name="CSWE" />
*'''Nightcrawler''': Term used by inhabitants of Tatooine for small insects active during the night.<ref name="GTSWU1" />
*'''Nightcrawler''': Term used by inhabitants of Tatooine for small insects active during the night.<ref name="GTSWU1" />
*'''[[No-being's-land]]''': An area separating two or more opposing ground forces, but unclaimed by none. Often reduced to a wasteland, and virtually always dangerous.<ref name="JT" />
*'''[[No-being's-land]]''': An area separating two or more opposing ground forces, but unclaimed by none. Often reduced to a wasteland, and virtually always dangerous.<ref name="JT" />
Line 596: Line 557:
*'''Ootman''': Huttese for "outlander."{{Fact}}
*'''Ootman''': Huttese for "outlander."{{Fact}}
*'''[[Ord]]''': Acronym for [[Ordnance/Regional Depot/Legends|Ordnance/Regional Depot]]. Often an element in place names, for instance [[Ord Mantell/Legends|Ord Mantell]], [[Ord Cestus/Legends|Ord Cestus]], or [[Ord Pardron/Legends|Ord Pardron]].
*'''[[Ord]]''': Acronym for [[Ordnance/Regional Depot/Legends|Ordnance/Regional Depot]]. Often an element in place names, for instance [[Ord Mantell/Legends|Ord Mantell]], [[Ord Cestus/Legends|Ord Cestus]], or [[Ord Pardron/Legends|Ord Pardron]].
*'''Organics''': A derogatory term coined by [[HK-50 series assassin droid|HK-50s]] to describe any organic being. This term made [[HK-47]] very upset, prompting him to say, ''"'Anger' would be an understatement for the heat that builds up in my behavior core when these cheap imitations make their presence felt throughout the galaxy."''<ref name="KOTOR2" />
*'''Original Light''': "What in the name of the Original Light&hellip;" was used as a mild oath, perhaps pertaining to creation.<ref name="HSSE" /><ref name="HSRevenge" />
*'''Original Light''': "What in the name of the Original Light&hellip;" was used as a mild oath, perhaps pertaining to creation.<ref name="HSSE" /><ref name="HSRevenge" />
*'''Osik''': Mandalorian expletive, referring to excrement.<ref name="RC:TZ" /><ref name="Odds">''[[Odds]]''</ref>
*'''Osik''': Mandalorian expletive, referring to excrement.<ref name="Odds">''[[Odds]]''</ref>
*'''[[Ossus Day]]''': A day of reflection, coined by Jedi but also observed in many parts of [[The galaxy/Legends|the galaxy]].<ref name="GatORW">''[[Geonosis and the Outer Rim Worlds]]''</ref>
*'''Ou''': Apparently, the [[Alwari]] term for "oh."<ref name="TAS" />
*'''Ou''': Apparently, the [[Alwari]] term for "oh."<ref name="TAS" />
*'''Out of the woods''': A phrase meaning "escaped from danger" used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="SW5" />
*'''Out of the woods''': A phrase meaning "escaped from danger" used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="SW5" />
Line 607: Line 566:


==P==
==P==
*'''P for Plenty''': A phrase used by [[Kal Skirata]]'s trained group of [[Null-class Advanced Recon Commando|Null ARCs]] to describe the amount of explosives needed in any given situation.<ref name="RC:HC" />
*'''Pagh''': A dismissive or derisive [[Ansionian (language)|Ansionian]] term.<ref name="TAS" />
*'''Pagh''': A dismissive or derisive [[Ansionian (language)|Ansionian]] term.<ref name="TAS" />
*'''Pain in the choobies''': An expression used for something that caused discomfort or was otherwise troublesome.<ref name="HSSE" /><ref name="SWAJ2">[[Star Wars Adventure Journal 2|''Star Wars Adventure Journal'' 2]]</ref>
*'''Pain in the choobies''': An expression used for something that caused discomfort or was otherwise troublesome.<ref name="HSSE" /><ref name="SWAJ2">[[Star Wars Adventure Journal 2|''Star Wars Adventure Journal'' 2]]</ref>
Line 614: Line 572:
*'''Parking slip''': A defined space to park surface vehicles.<ref name="GTSWU1" />
*'''Parking slip''': A defined space to park surface vehicles.<ref name="GTSWU1" />
*'''Pateesa''': Friend, sweetie, darling.<ref name="SWL" />
*'''Pateesa''': Friend, sweetie, darling.<ref name="SWL" />
*'''Pazaak shark''': A term used for a very good [[Pazaak/Legends|pazaak]] player; usually indicating that the player in question is posing as a novice in order to sucker large amounts of money from their victims.<ref name="KOTOR2" />
*'''Peachy''': Slang term equivalent to "swell," as used by [[Jaxxon]].<ref name="SW8" />
*'''Peachy''': Slang term equivalent to "swell," as used by [[Jaxxon]].<ref name="SW8" />
*'''Peedunky''': A Huttese insult, translating loosely as punk.<ref name="TPM" />
*'''Peedunky''': A Huttese insult, translating loosely as punk.<ref name="TPM" />
*'''Peel open like a can of [[Nerf/Legends|nerf]] gizzards''': To forcefully peel open; often used by starfighter pilots in reference to an enemy ship.<ref name="TotJA">''[[Tales of the Jedi (audio)]]''</ref>
*'''Peel open like a can of [[Nerf/Legends|nerf]] gizzards''': To forcefully peel open; often used by starfighter pilots in reference to an enemy ship.<ref name="TotJA">''[[Tales of the Jedi (audio)]]''</ref>
*'''Peewo''': Pronunciation of the acronym for "principal weapons officer"; in use aboard Republic naval ships during the Clone Wars.<ref name="RC:TZ" />
*'''Penniless''': An adjective used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]] to describe [[Han Solo/Legends|Han Solo]] after robbing him of treasure, meaning "without money"; this may indicate the existence of a type of currency known as a "penny." Compare "[[Decicred/Legends|dime-a-dozen]].<ref name="SW11" />
*'''Penniless''': An adjective used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]] to describe [[Han Solo/Legends|Han Solo]] after robbing him of treasure, meaning "without money"; this may indicate the existence of a type of currency known as a "penny." Compare "[[Decicred/Legends|dime-a-dozen]].<ref name="SW11" />
*'''Phwoar''': A Mandalorian expletive.{{Fact}}
*'''Phwoar''': A Mandalorian expletive.{{Fact}}
Line 645: Line 601:
*'''Puck''': Walker crew term for repulsortanks.<ref name="RB" />
*'''Puck''': Walker crew term for repulsortanks.<ref name="RB" />
*'''Puck-Heads''': Walker crew term for repulsortank crews.<ref name="RB" />
*'''Puck-Heads''': Walker crew term for repulsortank crews.<ref name="RB" />
*'''Pulling a Bindo''': A term used to describe a Jedi who had disobeyed the [[Jedi Code/Legends|Jedi Code]] by marrying. The term originated from the exploits of the rogue [[Padawan/Legends|Padawan]] [[Jolee Bindo]].<ref name="KOTOR2" />
*'''Punching up a jump''': The act of entering coordinates into a [[Navigation computer/Legends|navigation computer]] prior to making the jump to lightspeed.<ref name="GTSWU1" />
*'''Punching up a jump''': The act of entering coordinates into a [[Navigation computer/Legends|navigation computer]] prior to making the jump to lightspeed.<ref name="GTSWU1" />
*'''[[Pure Sabacc/Legends|Pure Sabacc]]''': A slang term indicating perfect, derived from a winning [[Sabacc/Legends|sabacc]] hand. Alternately, '''Pure [[Pazaak/Legends|Pazaak]].<ref name="KOTOR2" />'''
*'''[[Pure Sabacc/Legends|Pure Sabacc]]''': A slang term indicating perfect, derived from a winning [[Sabacc/Legends|sabacc]] hand.
*'''Pustina''': A [[Drach'nam]] expletive.{{Fact}}
*'''Pustina''': A [[Drach'nam]] expletive.{{Fact}}
*'''Puul''': A [[Yuuzhan Vong]] expletive.<ref name="EOV:C">''[[The New Jedi Order: Edge of Victory I: Conquest]]''</ref>
*'''Puul''': A [[Yuuzhan Vong]] expletive.<ref name="EOV:C">''[[The New Jedi Order: Edge of Victory I: Conquest]]''</ref>
Line 659: Line 614:
*'''RawMat''' or '''Rawmat''': Corporate slang for "raw materials."<ref name="GNN 7">{{Journal|7|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref name="GNN 8">{{Journal|8|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref>{{Hnn|46|business/1337_1.html|Baktoid Closes Down Five More Plants|https://web.archive.org/web/20130728123332/http://www.holonetnews.com/46/business/1337_1.html}}</ref>
*'''RawMat''' or '''Rawmat''': Corporate slang for "raw materials."<ref name="GNN 7">{{Journal|7|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref name="GNN 8">{{Journal|8|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref>{{Hnn|46|business/1337_1.html|Baktoid Closes Down Five More Plants|https://web.archive.org/web/20130728123332/http://www.holonetnews.com/46/business/1337_1.html}}</ref>
*'''Raygun''': A term used by inhabitants of backwater planets to describe [[Blaster/Legends|blaster]] technology.<ref name="TRG-Native">*[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]&mdash;Tough Native template</ref>
*'''Raygun''': A term used by inhabitants of backwater planets to describe [[Blaster/Legends|blaster]] technology.<ref name="TRG-Native">*[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]&mdash;Tough Native template</ref>
*'''RC''': Acronym for "[[Clone commando/Legends|Republic commando]]."<ref name="RC:HC" />
*'''RPC''': Acronym for "Request the Pleasure of your Company."<ref name="RC:TZ" />
*'''Reading the g's''': Term used by fighter pilots in reference to dialing down an [[inertial compensator]] to get a tactile feel for the movements of their ships.<ref name="VP">''[[The New Jedi Order: Vector Prime]]''</ref>
*'''Reading the g's''': Term used by fighter pilots in reference to dialing down an [[inertial compensator]] to get a tactile feel for the movements of their ships.<ref name="VP">''[[The New Jedi Order: Vector Prime]]''</ref>
*'''Readout''': Term for data produced by a data bank or electronic measuring instrument; a video monitor linked to a data storage and retrieval system.<ref name="GTSWU1" />
*'''Readout''': Term for data produced by a data bank or electronic measuring instrument; a video monitor linked to a data storage and retrieval system.<ref name="GTSWU1" />
Line 668: Line 621:
*'''REBJ''': Acronym for "Rapid Entry By Jedi," used by [[Galactic Alliance Guard]].<ref name="LOTF:B" />
*'''REBJ''': Acronym for "Rapid Entry By Jedi," used by [[Galactic Alliance Guard]].<ref name="LOTF:B" />
*'''Redrobes''': Slang for the [[Red Guard]]s who protected the Supreme Chancellor and later the Emperor.<ref name="ROTSn">[[Star Wars: Episode III Revenge of the Sith (novelization)|''Star Wars'': Episode III ''Revenge of the Sith'' novelization]]</ref>
*'''Redrobes''': Slang for the [[Red Guard]]s who protected the Supreme Chancellor and later the Emperor.<ref name="ROTSn">[[Star Wars: Episode III Revenge of the Sith (novelization)|''Star Wars'': Episode III ''Revenge of the Sith'' novelization]]</ref>
*'''Red Zero''': Military term for requesting immediate extraction.<ref name="RC:TZ" />
*'''Recce''': Short for "reconnaissance."<ref name="RC:TZ" />
*'''Rep''': Associate of the Republic; used during the Clone Wars. (For the antonym, see Seppie.)
*'''Rep''': Associate of the Republic; used during the Clone Wars. (For the antonym, see Seppie.)
*'''Ridge-head parachute''': "Ridge-head" is slang for [[Rodian/Legends|Rodians]], but the meaning of "parachute" here is unknown.<ref name="VP" />
*'''Ridge-head parachute''': "Ridge-head" is slang for [[Rodian/Legends|Rodians]], but the meaning of "parachute" here is unknown.<ref name="VP" />
Line 686: Line 637:
*'''Rot''': Expletive synonymous with "damn."<ref name="BF:EotE">''[[Boba Fett: Enemy of the Empire]]''</ref>
*'''Rot''': Expletive synonymous with "damn."<ref name="BF:EotE">''[[Boba Fett: Enemy of the Empire]]''</ref>
*'''RTs''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Standing for "Real Things" – actual [[Law enforcement agency/Legends|law enforcement officials]] who remain safe behind the walled sections of Gallisport.<ref name="SG" />
*'''RTs''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Standing for "Real Things" – actual [[Law enforcement agency/Legends|law enforcement officials]] who remain safe behind the walled sections of Gallisport.<ref name="SG" />
*'''RV''': Short for rendezvous, either the noun or the verb. Can also refer to the location of a rendezvous.<ref name="RC:TZ" />


==S==
==S==
Line 692: Line 642:
*'''Sand mine''': Mos Eisley slang for something worthless; something that anyone with common sense should know better than to get involved with.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Sand mine''': Mos Eisley slang for something worthless; something that anyone with common sense should know better than to get involved with.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Sandman''': SpecOps term for a [[Desert stormtrooper/Legends|sandtrooper]].<ref name="GG9" />
*'''Sandman''': SpecOps term for a [[Desert stormtrooper/Legends|sandtrooper]].<ref name="GG9" />
*'''SBD''': Abbreviation for [[B2 super battle droid/Legends|Super Battle Droid]].<ref name="RC:TZ" /><ref name="RC:HC" />
*'''Scarhead''': A derogatory term for a [[Yuuzhan Vong]].<ref name="SBS" />
*'''Scrap City''': Slang for where [[Droid/Legends|droids]] go when outmoded.<ref name="HSSE" />
*'''Scrap City''': Slang for where [[Droid/Legends|droids]] go when outmoded.<ref name="HSSE" />
*'''Scraphead''': A derogatory term for CIS battle droids. Officers were known to use the term when they were frustrated at having incompetent troops.<ref name="Headgames">''[[The Clone Wars: Headgames]]''</ref>
*'''Scraphead''': A derogatory term for CIS battle droids. Officers were known to use the term when they were frustrated at having incompetent troops.<ref name="Headgames">''[[The Clone Wars: Headgames]]''</ref>
*'''Schutta''': A [[Twi'lek/Legends|Twi'lek]] insult, generally reserved for females of poor repute. It was derived from the name of a [[weasel]]-like creature native to [[Ryloth/Legends|Ryloth]].<ref name="KOTOR2" /><ref name="JQ">[[Star Wars: Jedi Quest (novel series)|''Jedi Quest'']]</ref>
*'''Scratch gravel!''': A phrase meaning "Go away!"<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSLL" />
*'''Scratch gravel!''': A phrase meaning "Go away!"<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSLL" />
*'''Screaming like a stuck [[Mynock/Legends|mynock]]''': To scream or shriek in pain, loudly.<ref name="KOTOR2" />
*'''Scruffy-looking''': A derogatory modifier.<ref name="ESB" />
*'''Scruffy-looking''': A derogatory modifier.<ref name="ESB" />
*'''Scamp''': An expletive or exclamation used by [[Leia Organa Solo]].<ref name="BTS" />
*'''Scamp''': An expletive or exclamation used by [[Leia Organa Solo]].<ref name="BTS" />
Line 708: Line 654:
*'''Sensor frisk''': Electronic search technique used by security services to locate concealed objects.<ref name="GTSWU1" />
*'''Sensor frisk''': Electronic search technique used by security services to locate concealed objects.<ref name="GTSWU1" />
*'''Sepper''': Slang for a [[Confederacy of Independent Systems/Legends|Separatist]]. See also: '''Seppie''' or '''Sep'''<ref name="ROTSn" />
*'''Sepper''': Slang for a [[Confederacy of Independent Systems/Legends|Separatist]]. See also: '''Seppie''' or '''Sep'''<ref name="ROTSn" />
*'''Seps''': Slang for a group of Separatists. Commonly used by [[Omega Squad|Omega]] and [[Delta Squad/Legends|Delta Squad]].<ref name="RC:HC" />
*'''Seppie''': Slang term for Separatist.<ref name="SP" /><ref name="ROTSn" />
*'''Seppie''': Slang term for Separatist.<ref name="SP" /><ref name="ROTSn" />
*'''Set-down''': Slang for the act of landing a [[Starship/Legends|starship]].<ref name="SME" />
*'''Set-down''': Slang for the act of landing a [[Starship/Legends|starship]].<ref name="SME" />
*'''Shabla''': Impolite emphatic adjective in Mando'a.<ref name="RC:TZ" />
*'''Shakedown cruise''': A trial run for a new or repaired starship to determine whether the vessel was spaceworthy.<ref name="GTSWU1" />
*'''Shakedown cruise''': A trial run for a new or repaired starship to determine whether the vessel was spaceworthy.<ref name="GTSWU1" />
*'''Share coordinates''': A metaphor implying collusion or connection.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Share coordinates''': A metaphor implying collusion or connection.<ref name="DF:SFTE" />
Line 718: Line 662:
*'''Shassa''': An old [[Mistryl Shadow Guard|Mistryl]] battle curse.<ref name="VOTF" /><ref name="Specter of the Past" />
*'''Shassa''': An old [[Mistryl Shadow Guard|Mistryl]] battle curse.<ref name="VOTF" /><ref name="Specter of the Past" />
*'''Shavit''': An expletive used by the farmers of [[Pakrik Minor]]. Translates roughly as feces.<ref name="Specter of the Past" />
*'''Shavit''': An expletive used by the farmers of [[Pakrik Minor]]. Translates roughly as feces.<ref name="Specter of the Past" />
*'''Shebs''': Mando'a for backside or rear.<ref name="RC:TZ" />
*'''Shee''': A [[Haruun Kal/Legends|Haruun Kal]] curse.<ref name="LSSM" /><ref name="SP" />
*'''Shee''': A [[Haruun Kal/Legends|Haruun Kal]] curse.<ref name="LSSM" /><ref name="SP" />
*'''Shik''': A vulgar term to describe one who someone despises.{{Fact}}
*'''Shik''': A vulgar term to describe one who someone despises.{{Fact}}
*'''[[Shinie/Legends|Shinie]]''': Slang for a rookie clone trooper.<ref name="Rookies">{{TCW|Rookies}}</ref>
*'''[[Shinie/Legends|Shinie]]''': Slang for a rookie clone trooper.<ref name="Rookies">{{TCW|Rookies}}</ref>
*'''Shiny boy''': Slang for [[Clone commando/Legends|clone commando]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Ship-rat''': an insult.{{Fact}}
*'''Shiny stick''': Slang for [[Lightsaber/Legends|lightsaber]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Ship-rat''': an insult.
*'''Shock''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to disabling a target with [[Ion cannon/Legends|ion cannons]].{{Fact}}
*'''Shock''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to disabling a target with [[Ion cannon/Legends|ion cannons]].{{Fact}}
*'''Shoe's on the other side of your mouth''': Akin to foot in mouth, cat got your tongue.<ref name="SWL2" />
*'''Shoe's on the other side of your mouth''': Akin to foot in mouth, cat got your tongue.<ref name="SWL2" />
*'''Shoot like a moisture farmer militia''': Derogatory remark referring to the accuracy of military and criminal forces or droids.<ref name="KOTOR2" />
*'''Shunfa''': A curse.<ref name="Allegiance" />
*'''Shunfa''': A curse.<ref name="Allegiance" />
*'''Sissy Strap''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A seatbelt.<ref name="SG" />
*'''Sissy Strap''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A seatbelt.<ref name="SG" />
*'''Sith's Blood!''': A Mandalorian exclamation likely referring to feces.<ref name="KOTOR2" />
*'''Sith happens''': A slang phrase used as an observation that life is full of imperfections.<ref name="JVS" />
*'''Sith happens''': A slang phrase used as an observation that life is full of imperfections.<ref name="JVS" />
*'''Sith me''': An expletive used when shocked.<ref name="SWL4" />
*'''Sith me''': An expletive used when shocked.<ref name="SWL4" />
Line 748: Line 687:
*'''Slap''': An [[Artillery/Legends|artillery]] barrage. "Light slap" indicated a light barrage, while "hard slap" meant a heavy barrage.<ref name="RB" />
*'''Slap''': An [[Artillery/Legends|artillery]] barrage. "Light slap" indicated a light barrage, while "hard slap" meant a heavy barrage.<ref name="RB" />
*'''Slatt''': A [[Hutt/Legends|Hutt]] exclamation.<ref name="TAS" />
*'''Slatt''': A [[Hutt/Legends|Hutt]] exclamation.<ref name="TAS" />
*'''[[Slicer/Legends|Slicer]]''': One who is highly skilled in the technical aspects of computers. Also '''slicing''', etc.<ref name="KOTOR2" />
*'''[[Slicer/Legends|Slicer]]''': One who is highly skilled in the technical aspects of computers. Also '''slicing''', etc.
*'''Slim''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[RZ-1 A-wing interceptor/Legends|RZ-1 A-wing interceptor]].{{Fact}}
*'''Slim''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[RZ-1 A-wing interceptor/Legends|RZ-1 A-wing interceptor]].{{Fact}}
*'''Slimesucker''': Derogatory term used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]], possibly of [[Spacer/Legends|spacer]] origin.<ref name="DE2" />
*'''Slimesucker''': Derogatory term used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]], possibly of [[Spacer/Legends|spacer]] origin.<ref name="DE2" />
Line 768: Line 707:
*'''Son of a gun''': A mild insult.<ref name="THG" />
*'''Son of a gun''': A mild insult.<ref name="THG" />
*'''Son-of-a-[[Mynock/Legends|mynock]]''': An insult.<ref name="LCSTB" />
*'''Son-of-a-[[Mynock/Legends|mynock]]''': An insult.<ref name="LCSTB" />
*'''Son of a [[Murglak]]''': An insult.<ref name="KOTOR2" /><ref name="SWL2" />
*'''Son of a [[Murglak]]''': An insult.<ref name="SWL2" />
*'''Son of a [[ruskakk]]''': An insult.<ref name="LSSM" />
*'''Son of a Sith harlot''': An exclamation used to express disappointment.<ref name="TSW" />
*'''Son of a Sith harlot''': An exclamation used to express disappointment.<ref name="TSW" />
*'''Son of a slorth''': An insult used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="The Last One Standing: TTOBF" />
*'''Son of a slorth''': An insult used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="The Last One Standing: TTOBF" />
Line 788: Line 726:
*'''Spiritwave''': The technique Obi-Wan used to defeat Darth Maul.<ref name="DM:SH" />
*'''Spiritwave''': The technique Obi-Wan used to defeat Darth Maul.<ref name="DM:SH" />
*'''Sprinkle''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Spice/Legends|Spice]].<ref name="SG" />
*'''Sprinkle''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Spice/Legends|Spice]].<ref name="SG" />
*'''Spun a [[loop pastry]]''': Made something sound more dramatic than it is.<ref name="OF" />
*'''Slug rifle''': A projectile-based long weapon that is rifled to ensure greater accuracy.{{Fact}}
*'''Slug rifle''': A projectile-based long weapon that is rifled to ensure greater accuracy.{{Fact}}
*'''[[Slugthrower/Legends|Slugthrower]]''': Term for any projectile-based weapon.
*'''[[Slugthrower/Legends|Slugthrower]]''': Term for any projectile-based weapon.
Line 807: Line 744:
*'''[[Stars' End/Legends|Stars' End]]''': A curse, referring to the penal colony located at one of the farthest ends of the galaxy in the [[Corporate Sector/Legends|Corporate Sector]].<ref name="LOE" />
*'''[[Stars' End/Legends|Stars' End]]''': A curse, referring to the penal colony located at one of the farthest ends of the galaxy in the [[Corporate Sector/Legends|Corporate Sector]].<ref name="LOE" />
*'''Stormies''': A slang term for Stormtroopers.<ref name="SWG:AED" />
*'''Stormies''': A slang term for Stormtroopers.<ref name="SWG:AED" />
*'''To stir up a [[Mynock/Legends|mynocks]]' nest''': To do something that causes trouble.<ref name="KOTOR2" />
*'''Stonemen''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Imperial [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="SG" />
*'''Stonemen''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Imperial [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="SG" />
*'''Stoopa''': [[Huttese/Legends|Huttese]] for "fool."<ref name="GPBTG" />
*'''Stoopa''': [[Huttese/Legends|Huttese]] for "fool."<ref name="GPBTG" />

Revision as of 06:34, 4 September 2022

And… ACTION!

This article contains inappropriate or misplaced out-of-universe material or perspective.

Please edit it using the guidelines set forth in the Manual of Style for out-of-universe material, and remove this message when finished.

This is a list of phrases, interjections, slang, insults, and expletives used in the galaxy.

Contents

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Top of pageNotes and references

0–9

  • #Chicken Alarm: A hazard assessment used by Alliance Special Operations Teams that followed the sequence 1, 2, 3, 5, 8, 13. An assessment of 13 was a Death Star sighting, 8 was a fleet arriving in a system, 5 was a solitary Star Destroyer, 3 was a ground army, 2 was a small fleet, 1 was any other sizable operation.[1]
  • #G's: Number of hostile aliens (7G's, 8G's).[1]
  • 100 percent: A slang term for "perfect" used by ARC troopers.[2][3]
  • 10 percent: A slang term used by ARCs, meaning "terrible" or referring to a worst-case scenario.[2][3]
  • 23er: An Alliance Intelligence agent who made twenty field assignments and retired. Considered any competent agent in SpecOps.[1]

A

B

  • Baay Shfat: An obscenity of unknown origin about Hutts.[7]
  • Babe: A woman.[14]
  • Back Door: Gallisport swoop gang slang. An easy entrance or exit, usually created by the gang when it was needed.[15]
  • Backrocket: Adjective, usually a derogatory modifier, used figuratively to mean backwards, quaint, or inferior.[8][16]
  • Bantha: Derogatory Imperial tank crew term for an AT-AT.[17]
  • Bantha breath: A derogatory modifier.[18]
  • Bantha dung: Something very unlikeable.[19]
  • Bantha fodder: A suggestion that the thing to which the phrase is applied is a lie.[20][21] Worthless or waste, e.g., "You won't be worth bantha fodder."[22]
  • Bantha Rider: Derogatory Imperial tank crew term for an AT-AT crew.[17]
  • Bantha spew: See Bantha fodder.[23]
  • Barve: A slang term, loosely equivalent to pig.[24]
  • Barvy: Crazy[25]
  • Bastard: An insult used by Isplourrdacartha Estillo against the alleged murderer of her family.[26]
  • Bastasi: An Ansionian expletive, used to indicate an individual's loss of patience or extreme exasperation.[27]
  • Battery: SpecOps term for a lot of Imperials huddled together, enough to even make a SpecOps agent nervous.[1]
  • BBH: Boring Bounty Hunter. SpecOps term for common target practice bounty hunters.[1]
  • Bear: SpecOps term for a Balinaka.[1]
  • Beef: Slang term for "problem," as in the phrase "What's your beef?" used by Han Solo.[28]
  • Been had: A phrase used by Han Solo meaning "been fooled" or "been tricked."[29]
  • BH: Bounty hunter.[1]
  • Big Boys: Heavy armored transports such as the AT-AT or the AT-TE.[3]
  • Big Green Fish: An expletive used by Yarbolk Yemm.[30]
  • Big L: Slang term for the lightspeed barrier.[21][31][32]
  • Big Push: To terminate someone.[33]
  • Binary: Used in Mos Eisley as a criticism to denote extreme stubbornness, or inability to compromise on an issue: "You can be so binary at times."[22]
  • Bird: Slang term for starship.[3]
  • Birdwatcher: SpecOps term for Imperial Security Bureau agent.[1]
  • Bishwag: An expletive used by many Humans during the last decades of the Old Republic to indicate an untrustworthy being.[source?] Merglyn complained that "If you weren't so cheap, Havor, you wouldn't have bought a faulty shield generator from that bishwag, Watto".[34]
  • Bitten off more than we can chew: Slang term for "taken on a larger problem than we can handle."[28]
  • Bizit: A pejorative once used by Niles Ferrier.[35]
  • Black: SpecOps term for any large denomination, at least 1,000 credits, that is probably "blackmarked," or traceable.[1]
  • Black nerf: A disreputable family member.[36]
  • Blackboots: A nickname for the soldiers of the Galactic Alliance Guard, perhaps particularly the ground troops of the corps.[37]
  • Blast!: An interjection.[38]
  • Blast it!: An expletive.
  • Blaster Bolts!: An interjection, most notably used by Jacen Solo.[39][40]
  • Blaster fodder: A term used for troopers who were sent on impossible missions, likely ending in their deaths.[41]
  • Blaster-happy: Ready to react violently, esp. by shooting, on the slightest provocation.[42]
  • Blinker: Gallisport swoop gang slang. A spice addict. So-called because of involuntary eye-blinking.[15]
  • Blinking: An expletive.[43]
  • Bloah: An interjection used on the planet Tatooine during the last decades of the Old Republic.[44][45][46]
  • Bloated One: Mos Eisley slang referring either to Jabba Desilijic Tiure specifically, or in a disparaging manner to any Hutt.[22]
  • Blue milk run: An ordinary and uneventful mission.[47]
  • Bomarr cast-off: Insult referring to an individual rejected by the Bomarr religious sect, or an outcast.[16][48]
  • Bombad: Superlative, used mainly by Gungans.[49]
  • Bone: Pilot slang for a Y-wing.[50]
  • Bongo: Slang term for a hit man.[51] Not to be confused with the Gungan vehicle.
  • Borg: Slang term for cyborg.[51]
  • Boost-Bot: Gallisport swoop gang slang. A droid created to help the gangs steal repulsorcraft and spare parts.[15]
  • Borg-licker: An insult used by individuals who were prejudiced against cyborgs to refer to individuals who did not share their prejudice.[51]
  • Borked: An adaptable expletive; see Farkled.[52]
  • Boring: A SpecOps term in reference to a mission. Either considered extremely dangerous or no threat at all, or both at the same time. Only truly understood by SpecOps agents.[1]
  • Boys in Black: Slang term for the Galactic Alliance Guard.[53]
  • Boys in White: Slang term for stormtroopers and clone troopers.[1][21][31][54]
  • Brainbolted: Derogatory modifier suggesting robotic or unthinking behavior.[16]
  • Braintick: An insult, referring to an arachnid that attached itself to a host's brain.[16]
  • Brass Mine: SpecOps term for a Special Operative.[1]
  • Brat: A child, typically a badly behaved one.[source?]
  • Braze: Air pollution; short for "brown haze."[55]
  • Bright: Slang term commonly used by Rebel/Republic pilots, in reference to the TIE/Advanced starfighter.[56]
  • Broggle: An act that denotes surprise, as in "I'll be broggled!"[16]
  • Bucket Head: A Rebel term for an Imperial pilot or Stormtrooper.[57]
  • Bucket of bolts: A term for a droid, used by clone commandos.[7] It has also been used to refer to a starship.[5]
  • Bug: Geonosian.[58][59]
  • BUG: Big Ugly Guy. SpecOps term for any hostile alien.[1]
  • Bug-face: A derogatory word for a Rodian.
  • Bugger, buggie: Geonosian.[16]
  • Bughugger: Derogatory word for a Joiner.[10]
  • Bugslut: An insult.[60]
  • Bumblefluff: Exclamation meaning "nonsense."[11][16]
  • Burnin': An expletive.[35]
  • Burning skies!: Exclamation, possibly unique to Froz.[61]
  • Burnout: Spacer slang referring the loss of power in a starship's power plants.[62]
  • Bursting: SpecOps term that referred to either throwing a live grenade or thermal detonator down the throat of a large opposing predator, or entering a known enemy trap and using its firepower against itself.[1]
  • Buy the Depp: Mos Eisley slang for dying, usually violently. Coined in reference to the 0 BBY death of Prefect Orun Depp, likely by the local police force.[22][63]
  • Buzzer: Slang for a battle droid STAP, mainly used by a clone trooper.[58]
  • By all of Alderaan's ghosts!: An exclamation.[50]
  • By the Center of Everything: An exclamation.[64]
  • By the Core: An exclamation.[10][65]
  • By the Cosmic Egg!: Nediji exclamation.[66]
  • By the Dark Side!: An exclamation.[67]
  • By the Emperor's black heart!: An exclamation.[68]
  • By the Emptiness!: An exclamation.[33]
  • By the Eternal!: An exclamation.[33][65]
  • By the Eternal Core!: An exclamation.[33]
  • By the Force!: An exclamation.[27][69]
  • By the Grand Protector!: A Rodian exclamation.[70]
  • By the Holy Stars!: An exclamation.[71]
  • By the Immortal gods of the Sith: An exclamation.[72]
  • By the ocean's hair!: A Mere exclamation.[70]
  • By the Original Light: An exclamation.[32]
  • By the Great Lens: An exclamation.[64]
  • By the jewel of Haarkan: An exclamation.[73]
  • By the Thousand Tides: A Nautolan invocation.[2]

C

  • Can of corrosion: An insult.[10][16]
  • Can't: SpecOps term for a tank, by deliberately misspelling the word.[1][17]
  • Captain Obvious: A pejorative for someone who is oblivious to an obvious situation. Nick Rostu once addressed Mace Windu as such.[74]
  • Carbon Flush: Vulgar expression used to indicate an extremely displeasing situation.[75]
  • Case Green: Military code meaning no resistance or all is clear.[56]
  • Case Yellow: Military code meaning light resistance.[76]
  • Cat: SpecOps term for an Orryxian.[1]
  • Catnot: Contraction of "Categorically Not." SpecOps term for Kashyyyk.[1]
  • CB: Cybernetic Bronchitis. SpecOps term for Darth Vader.[1]
  • Cee-cee: Pronunciation of the acronym for "Command Center" (CC).[77]
  • Ceiling: Planetary shield coverage.[17]
  • Chakaar: Mando'a for "thief" or "grave robber"; used as a general term of abuse.[7]
  • Chakta sai kae: Old Corellian toast.[78]
  • Chaos take me!: Mild expletive suggesting the subject is doing something they know is unwise.[33]
  • Checkout Time: Time to leave[32]
  • Cheeka: Woman.[79]
  • Cheespa bo coopa: Phrase translated as "better watch it."[79]
  • Cherry Bombs: Gallisport swoop gang slang. Grenades.[15]
  • Chewing the luna-weed: Phrase used to describe someone who is acting crazy.[80]
  • Chikra: Houk term of endearment for children.[81]
  • Chicken: SpecOps term for any Imperial operation or personnel.[1]
  • Chicken walker: Rebel slang for an Imperial AT-ST walker.[58]
  • Chipbrain: Insulting term for a droid[44]
  • Chizk: A derogatory term commonly used during the era of the Clone Wars.[82]
  • Choobies: Vulgar term for oneself or one's rear end.[32][83][84]
  • Chorus Girl: SpecOps term for an Imperial AT-ST walker.[1]
  • Chuba!: Huttese translated as "You!" or "Hey you!" Literally, Huttese for an animal similar to a real-world frog or toad.[49]
  • Chubba: Expletive used by the Squib species.[44]
  • Chuff-sucking: Derogatory modifier used by Jariah Syn[85] and Ree-Yees.[86]
  • Chucked under the speeder: A term meaning that one has openly saved him- or herself from condemnation at the expense of a comrade.[87]
  • Chut chut: Simple phrase meaning "never mind."[79]
  • Clambake: A blaster fight.[51]
  • Clanker: Slang term used by clone troopers to describe CIS battle droids[7] because of the sound they make while marching.[88]
  • Class-D'ed: Slang term for Class-D annihilation. Considered profanity by the Jedi, as this form of disruptor technology was outlawed galaxy-wide and believed to target midi-chlorians, thereby eradicating matter from detection in the Force itself—a phenomenon the Jedi viewed as the ultimate affront to life. Can be used figuratively: "I feel pretty kriffing Class-D'ed."[89]
  • Clear skies: Phrase used to wish someone a good journey.[32][90][91]
  • Codger: A whimsical term for an elderly man. Both Serji-X Arrogantus and Han Solo used the term to refer to the Old One.[92][80]
  • Comm call: Slang meaning a conversation carried out by using an electronic communications device.[32]
  • Commo: Slang used for anything related to communications.[32][91]
  • Cold-shirt crossing: The dangerous feat of traveling through the vacuum of space without an enviro-suit, from one life-supporting environment to another.[93]
  • Cold-shirting it: To attempt the above.[93]
  • Connect-disconnect: Slang term used to describe a one-night stand.[41]
  • Connecting the navpoints: Phrase meaning a comprehensive attempt at illustration or explanation of a subject.[69]
  • Coop: SpecOps term for a lot of chickens (Imperials) huddled together.[1]
  • Coot: A disrespectful term for an elderly man. Han Solo used the term to refer to Jan Dodonna, and Jolee Bindo used the term to refer to himself.[48][94]
  • Corellian overdrive: Phrase meaning doing whatever one needs to do in order to get to where one needs to get to.[95]
  • Cosmic deck: A colloquial term referring to fate, comparing it to a deck of cards.[32]
  • Country bumpkin: A pejorative for unsophisticated country folk.[96]
  • A credit for your thoughts: Phrase meaning "What's on your mind?" or "Tell me what you're thinking."[97]
  • Creespa: Crispy.[79]
  • Crink: An expletive, used, for instance, in the phrase "Go crink yourself."[98]
  • Crisping: Slang term presumably relating to death by Force lightning.[99]
  • Cripes: A term that expressed dissapointment, and exasperation.[58][59]
  • Cross: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the B-wing starfighter.[50]
  • Cuddly: SpecOps term for Incredibly Dangerous.[1]
  • Cute: SpecOps term for Extremely Dangerous.[1]
  • Cut the phobium: Phrase meaning "stop lying."[100]

D

E

F

  • Fanboys: General term for hovercraft crew used by Imperial forces.[17]
  • Farkled: An adaptable expletive, as in, "You just got farkled," or used to describe a bleak or disastrous situation, as in, "We're farkled."[124]
  • Fas: A Yuuzhan Vong expletive, also used by Jedi to indicate an area was clear of danger.[source?]
  • Fedding: An expletive used throughout the Tapani sector of the galaxy.[125]
  • Fedejik: An expletive to describe someone stupid as in "stupid fedejik of a pilot.[126]
  • Feech: An Ewok expletive, roughly translating to "darn" or "shoot."[127]
  • Feed like a gravel maggot: See gravel maggot
  • Feed me to the fishes of Naboo: A statement of incredulity.[128]
  • Feed the sarlacc: Mos Eisley slang meaning to disappear, never to be seen again; to go into hiding from legal authorities.[22]
  • Feke: An expletive.[8]
  • Felek: The Ansionian word for mentally deranged or addled.[27]
  • Fergal: Expletive frequently used by Vilmarh Grahrk.[source?]
  • Ferglutz: An expletive.[129][130]
  • Few starships short of a fleet: Insane.[131]
  • Fierfek: A Huttese expletive; it means "curse" or "hex," although it is often misunderstood as "poison."[132]
  • Field Thorns: Imperial slang for mines.[17]
  • Filswik: An expletive used by Alliance pilots.[133]
  • Final Jump: A euphemism for death, used by spacers.[21][31][134] Usually connoted a peaceful death. Origin is from the jump to lightspeed.[22]
  • Fire-brand: A term used by Crimson Jack to describe Leia Organa, perhaps meaning "troublemaker" or "hothead."[29]
  • Fire Magnet: Infantry term for armored vehicles.[17]
  • 'Firm: Short for affirmative.[9]
  • First twilight: The time between the first and second sunsets in Mos Eisley.[22]
  • Fish: SpecOps term for a fish, or a Mon Calamari or other aquatic species.[1]
  • Fishhead: Slang for a Mon Calamari, used by Han Solo to describe Ackbar.[73]
  • Fishman: A derogatory term used for a Mon Calamari.[135]
  • Flack: An expletive used by many Imperial[78] and Republic troops.[136]
  • Flag of truce: A (sometimes metaphorical) flag which signified a meeting between enemies would occur under a temporary cease-fire. A piece of clothing such as a bandana could be used as the flag.[28]
  • Flam: A term meaning "con" or "hustle."[137]
  • Flaming: A derogatory modifier.[122]
  • Flandon's Teeth: An exclamatory phrase.[138]
  • Flarg: An expletive[139]
  • Flatch: A Hutt slang term with the apparent meaning to secure, acquire, accomplish or achieve, as in "flatch the snatch" (abduction).[140]
  • Flizzards: A Hutt expletive, as in "just who in the flizzards are you?"[140]
  • Floob: A Sullustan expletive describing one who has upset the speaker.[8]
  • Flott: An alien expletive.[141]
  • Flupp: A Dug expletive.[75]
  • Flutie: Derogatory term for the Ssi-ruu.[142]
  • Flyboy: A slang term for a starfighter pilot,[48] or the pilot of any small-scale starship.[38]
  • Flying triangles: Elroodian slang for Star Destroyers.[source?]
  • Fofo: Double.[79]
  • For Edge's sake!: An expletive.[33]
  • Force-forsaken: An expression for an unideal location that the Force has apparently neglected.[143]
  • Frak or Frack: An expletive.[144]
  • Fraidee-frog: A Gungan term meaning someone who is scared.[source?]
  • Frag: An adaptable expletive.[74] It can also be short for "fragmentation," as in frag grenade.[48]
  • Frang: A Twi'lek expletive.[source?]
  • Freighter bum: An independent spacer of a roguish bent.[134]
  • Freg: An expletive.[source?]
  • Frell: A curse.[7][145]
  • Freq: Short for "frequency."[146]
  • Frink: A Corellian expletive.[68]
  • Frillin': An explitive that is said when suprised.[58][59]
  • Frip: An expletive.[8]
  • Fripping: An expletive used as an adjective by the natives of the planet Indu San.[8]
  • Frotz: A curse.[147]
  • Frizz: An expletive.[146]
  • FTL: Short for "faster than light."[11]
  • Furbag: A usually derogatory term for a Wookiee or other fur-covered species.[58]
  • Furball: A usually derogatory term for a Wookiee or other fur-covered species.[29]
  • Fuzzball: A usually derogatory term for a Wookiee or other fur-covered species.[5]

G

  • Gaggle of Force adepts: A group of Force-sensitives as described by Han Solo.[73]
  • Galactic!: An exclamation of surprise and awe used by youth during the early years of the New Order.[62]
  • Galactic Center: One of Lando Calrissian's mystical expletives, also the Core Worlds of the galaxy.[source?]
  • Galactic Drift: One of Lando Calrissian's mystical expletives.[source?]
  • Gartal: An Alderaanian expletive.[44]
  • Garthol's Pain: A Human expletive used when one was surprised.[source?]
  • Garvan's knees: An exclamation.[148]
  • Gasgut: Slang name for a Toydarian, used by W. Wald to describe Watto.[52]
  • G-burp: Spacer slang for a sudden surge from a starship's drive system.[source?]
  • Geezer: A disrespectful term for an elderly man.[54][149]
  • Gentlebeing: Version of "gentleman" used to describe a member of any gender and species.[65]
  • Geos: Geonosians, used by Delta Squad.[source?]
  • Geosync: Slang term for geosynchronous orbit.[66]
  • Get the show on the road: Slang phrase equivalent to "Let's get moving," as used by Jaxxon.[28]
  • Gfersh: An adaptable expletive, likely Rodian in origin, as in "What the gfersh is this?"[150]
  • Ghost: Term for Imperial stormtroopers used by Shira Brie.[source?]
  • Giants of Sand: Term used by Jawas to describe the Tusken Raiders.[48]
  • Gibbertz and ham: Expletive used by Tup, originated on Simpla-12.[151]
  • Gift for Ackbar: Used by Rebel Alliance agents to indicate that a starship had been hijacked for use in the Alliance Fleet.[152]
  • Give a Psadan's patoot: Phrase that meant "to care about something"; however, usually said as "didn't give" or "don't give a Psadan's patoot."[8]
  • Giver her the gun: Slang command meaning "Go as fast as possible."[51]
  • Glio svbas: Ysannan phrase meaning "goodbye."[source?]
  • Glitbiter: A drug addict.[76]
  • Glitch-head: An insult used by B1-Series battle droids.[153]
  • Glow stick: Slang for lightsaber.[154]
  • Go bandit: Slang for an AWOL clone trooper or unit, who deserted from the Grand Army of the Republic.
  • Goggle-eyes: A disrespectful term for a Rodian.[155]
  • Goggle-eyed freaks: An insult once used by Canderous Ordo in reference to Rakatans. "Hold on a second - you understood these goggle-eyed freaks?"
  • Gone over the falls: Another word for a spice overdose used by many fringers.[156]
  • Gonzo: A Human word used by Simon Greyshade, apparently meaning cool or great.[157]
  • Goo: Slang for planetary atmosphere, to an IRD starfighter pilot.[32]
  • Grakh: A Yuuzhan Vong expletive.[source?]
  • Gravel maggot: Also, "Feed like a gravel maggot." Disparaging term in Mos Eisley for a person who takes advantage of others. Named for a native scavenger.[22]
  • Grease: Stormtrooper slang for "kill."[100]
  • Grease the servos or Grease the servomotors: A phrase meaning "to bribe,"[31] as of an official.[22]
  • Grease the whole bantha: An Agamari phrase meaning to commit fully.[158]
  • Great Bantha: An expression of shock or surprise.[159]
  • Great Beyond: A euphemism for the afterlife.[160]
  • Great blasters: An exclamation.[161]
  • Great Galactic Core!: An exclamation.[33]
  • Great Gobs of Bantha Poodoo: An exclamation.[16]
  • Great Vacuum: A euphemism for death[162]
  • Great waves: An exclamation[153]
  • Green as goblin moss: Naïve, inexperienced.[128]
  • Greenie: A derogatory term for Mimbanites[4] or Rodians.[48][163]
  • Greenie: A term for inexperienced scouts.[164]
  • Grife: An expression of relief.[165]
  • Grist: An expletive used by the inhabitants of the planet Lok.[source?]
  • GS: Groundshaker. SpecOps term for an Imperial AT-AT walker.[1]
  • Gullipud: Slang for a scared individual, equivalent to fraidy-cat.[166]
  • GUB: Great Uncle Boba. Referring to Boba Fett.[1]
  • A Gungan's ears: A large amount, as in "I'm a Gungan's ears better than the alternative."[167]
  • Gunnery seat: A term for the front passenger seat of a speeder. It could be shouted before entering the vehicle in order to claim the seat.[168]

H

  • Haar'chak: Mando'a expletive.[79]
  • Haja: Used as both a curse and expression of delight among the nomadic Alwari of Ansion; "Jaja" was the Gwurran equivalent.[27]
  • Hammerheads: Ithorians.[1]
  • Happy juice: An alcoholic beverage.[128]
  • Happy landings: An old spacer's greeting.[134]
  • Hard merchandise: Bounty hunter phrase given to the subject upon which a bounty has been placed.
  • Hard-shell Humans: Mimbanite slang for Imperial stormtroopers.[4]
  • Harpy: A derogatory term applied to a female; Ahsoka Tano referred to Asajj Ventress as a hairless one.[169]
  • Haul jets: Spacer slang for departing an area as fast as possible.[21][31]
  • Have one's fingers in many stewpots: Have a large number of connections.[78]
  • Have you gone spacesick?: Neimoidian expression.[60][170]
  • Healing juice: Phrase used to describe bacta or kolto. Used by Jolee Bindo.[48]
  • Heaven: A place of joy and rest.
  • Heavenly hutches: An interjection used by Lepi.[80]
  • Heck: Mild expletive, usually to replace "hell."[171]
  • Hed: Element in city names (e.g. Barons Hed).
  • Heel-and-toe express: Slang for a long walk, march or run.[91]
  • Hell: Expletive. See Chaos. Could also be modified with intensifiers, for example; "Where in eight Stalbringion hells did that come from?"[11]
  • Hibernation: Slang for time that droids and computers rest.[172]
  • High-band transmission: Any transmission at high, very high, ultrahigh or superhigh frequencies.[83]
  • High numbers: A slang for "advantage," as in the phrase "He has all the high numbers…" used by Han Solo; probably a term originating from gambling.[51]
  • His Imperial Travesty: Elroodian slang for Palpatine.[source?]
  • Hits off the Cosmic Deck: Fate and playing the cards one was dealt.[32]
  • Home is where you lay your head: Rebel saying.[100]
  • HoloNet bimbo or Holo-bim: Slang for a less-than-ladylike female celebrity. Used to describe Yara Grugara.[62]
  • Holy beek-monkeys!: An interjection used by Han Solo.[80]
  • Holy Hutt!: An exclamation.[173]
  • Holy mother of meteors: Interjection used by Han Solo.[73]
  • Holy milking Sith!: Sullustan exclamation.[66]
  • Holy Sith!: An interjection.[174][175]
  • Home free: A term meaning "safe," used by Luke Skywalker.[54]
  • Home sweet home: A phrase Han Solo used to refer to places at which he had stayed, such as Aduba-3.[29]
  • Honest to Entropy!: An exclamation.[33]
  • Hoo-man (or Hoo-mie): Rodian slang for humans.[155]
  • Hooted like a cloud ape: A phrase used to refer to speech that was melodic or rhythmic.[176]
  • Hornhead: A derogatory term for a Zabrak.[177]
  • How do you plot that course?: A phrase meaning "How did you come to that conclusion?"[178]
  • Hrai!: A Morgukai equivalent of a laugh.[179]
  • Hufgeb Hsicl Merht: Expletive phrase used by Dugs.[180]
  • Huk: A slur used by the Kaleesh, meaning "soulless bug," which was used to describe a Yam'rii.[181]
  • Hurt vector: Slang for a person who seems to attract misfortune to himself as well as others around him.[91]
  • Hutt slime!: A curse.[182]
  • Huttspit: A curse in the Ciutric Hegemony.[183]
  • Hut'uun: Mandalorian curse for "coward."[7]
  • Hyperspace commo: Slang for faster-than-light communication.[32]

I

  • Idiot thrift: Slang for the act of scavenging.[184]
  • I'll be Kesseled: Exclamation of surprise.[78]
  • I'll see you in hell!: An exclamation.[5][185]
  • Imperialist: A term for star systems that supported Emperor Palpatine and the Empire following the end of the Clone Wars.[62]
  • Impies: Slang term for Imperials.[186]
  • Imps: Slang and ironic term for Imperials (stormtroopers, TIE pilots etc.).[120]
  • Impstar Deuce: Slang term often used by Rebel/New Republic pilots when referring to an Imperial Star Destroyer Mark II.[120]
  • In Malachor: Used to make a statement more forceful, as in "There is no way in Malachor that I'm going to lead this pitiful squad."[187]
  • Interesting: SpecOps term for Very Dangerous.[1]
  • In the name of…!: An exclamation.[188]
  • In the name of the Core…: An exclamation.[33]
  • Into the nexu's den: Into a strongly defended area.[8]
  • Ion surprise: A smuggler term used to describe a surprise appearance of ion weapons in a battle.[189]
  • Ish'ka: A Yuuzhan Vong expletive, used to indicate one's displeasure with a situation.[190]
  • ISD: An Imperial Star Destroyer.[source?]

J

  • Jabba: A slang verb meaning "to deceive someone, leaving them in danger."[31]
  • Jactna: A Rodian expletive.[191]
  • Jaja: the Gwurran equivalent of "Haja"—used as both a curse and expression of delight.[27]
  • Jango's bones!: An exclamation used by clone troopers, referring to their genetic source Jango Fett.[192]
  • Jawa juice: Imported Jawa beer.[193]
  • Jawa-: In Mos Eisley, open comparisons to Jawas often refer to dishonesty; e.g., "Jawa trader."[22]
  • Jawa trader: Mos Eisley slang for anyone who isn't honest, or trades in stolen or badly damaged goods.[22]
  • Jaw-wag: Idle rumors or gossip.[62]
  • Jedi Scum/Slime: Derogatory term for Jedi.[188]
  • Jeedai: Alternate pronunciation of Jedi, used by the Yuuzhan Vong and the bounty hunter Hanharr, among others. Pejorative.[194]
  • Jerk-ass: Expletive referring to a largely unpleasant or unbearable individual.[14]
  • Jet Juicer: An alcoholic.[91]
  • Jinda: A condescending nickname used by village-dwelling Ewoks to insult nomadic Ewoks, comparing their habits to those of the Jinda species.[195]
  • Jobber: Alliance Intelligence slang for an assassin[196]
  • Jookley: An adjective meaning roughly "over-the top" or "ridiculous." Lorz Geptun used this to describe a uniform he wore.[11]
  • Juggy: Slang for Juggernaut.[197]
  • Jumped-up Corellian dirt farmer: An insult.[182]
  • Junior: A condescending form of address Jaxxon used when speaking to enemies such as Warto and the Behemoth from the World Below.[80]
  • Junker: Fleet Office slang for a fleet hauler that had been used for data collecting,[73] also a term used for settlers on Ambria after the Battle of Ruusan[198]
  • Juvie-gang: Slang for a group of juveniles engaged in criminal activity.[91]

K

  • Kane a bar: An insult translating from the Yuuzhan Vong language as "dung of a meat maggot."[9][199] This is a play on the Yuuzhan Vong word kanabar, which means "fellow low-caste person."
  • Kanushka: A Kubaz expletive.[41]
  • Kark: A strong expletive.[79]
  • Kath Hound: An insult.
  • Kerko: Slang term for Kerkoidens.
  • Kest: An expletive.
  • Kick-ass: Slang term for cool or interesting.[14]
  • Kick-the-rancor: Slang in Palpatine's court for a stupid stunt where the gain is not proportioned to the risks.[78]
  • Kill two birds with one stone: A term that means to finish two objectives in one move.[source?]
  • King-size: An adjective meaning "very large," used by Luke Skywalker to describe sea-dragons.[29]
  • Kingdom-come: A term for the location where something that has been destroyed goes.[72]
  • Klick: Slang term for kilometer.[183]
  • Koochoo or Koochu: Huttese for "idiot."[117]
  • Knocking on the Roof: Orbital bombardment on planetary shields.[17]
  • Koovy: Squib term for something cool and groovy.[200]
  • Krazsch: An expletive used by the Riileb people.[201]
  • Kreetle: An insult.[60]
  • Kriff: An expletive.[78]
  • Kriffing: A derogatory modifier.[78]
  • Krozit: A Nikto expletive.[source?]
  • KSA: Kinky Silver Armor. A SpecOps term for an Imperial radtrooper.[1]
  • Ktah: A rare Cheunh curse.[202] Reserved for intense or unusual situations due to the Chiss' non-emotional nature.
  • Kung: A Huttese insult (or compliment) translating as "scum," as in "U kulle rah doe kankee kung," meaning "You are my kind of scum."[20]
  • Kvark: An Ewok expletive, roughly translated to "phooey."[203]
  • Kwaag: A Tulgah expletive.[source?]
  • Kwee-kunee: Queen.

L

  • LA-LAs: Gallisport swoop gang slang. Nickname for the Legally Authorized Law Authorities that police the city.[15]
  • Laserbrain: An insult, as in "I don't know where you get your delusions, laserbrain."[5]
  • Last trip home: Alderaanian slang for dying, following the destruction of Alderaan.[204]
  • Leaping lizard: An admirative exclamation.[205]
  • Leaping Luterian Lizard-lickers: An admirative exclamation.[206]
  • LED: Acronym for "light-emitting diode."[83]
  • Lightfight: Slang term for a fight involving blasters.[56]
  • Lies like a Gran: Phrase implying the subject lies numerously and terribly.[207]
  • Lift vector: Vector force exerted by a vehicle to counteract gravity.[83]
  • Lighter: Gallisport swoop gang slang. A flamethrower.[15]
  • Lightfoot: Armor crew term for infantry attached to tank units.[17]
  • Lint-Nerf: Slang term for a large dust-ball, used around 7 ABY.[110]
  • Loca murishani!: Crazy bounty hunters![79]
  • Local Rocket-Fuel: Slang for any home-brewed alcoholic beverage.[208]
  • LOL: Acronym for "laugh out loud," used in e-mail to express that something is amusing.[23]
  • Long Arm of the Empire: Artillery fire.[17]
  • Loot: Imperial slang for lieutenant.[8]
  • Lorda: Huttese title of respect. Equivalent to "sir."[117]
  • Lords of Atron!: An exclamation.[209]
  • Lost in the Wastes: Mos Eisley phrase for being totally unprepared for a given situation. Refers to getting lost in the Jundland Wastes.[22]
  • Loz noy jitat: A curse.[79]
  • Lurdo: An Ewokese term meaning jerk, dummy, etc.[127][203][210]
  • Lubed: An exclamation used by Ben Skywalker, meaning cool.[158]
  • Lum run: A task or assignment that has become common or routine, or an endeavor that involves little to no risks.[211]
  • Lumrunner: Term given to smugglers who made difficult or even impossible runs look common or routine. It was also a term to describe individuals who gained a reputation for doing easy work or handling low-risk assignments.[211]

M

  • Madclaw: Term for a Wookiee who has lashed out against another Wookiee with their claws, which is considered dishonorable and/or a sign of insanity in Wookiee culture.[48]
  • Mandie: A derogatory term for Mandalorian Shocktroopers used by Old Republic troops.[62]
  • Manding: A juvenile slang term with the implied meaning of very or totally used in the Tapani sectorof the galaxy.[125]
  • May your tribe find joy: Eickarie version of greetings with reply May your tribe find wealth.[212]
  • May warrior's fortune smile on our efforts: A phrase used by Syndic Mitth'ras'safis before his death aboard Outbound Flight and Senior Captain Mitth'raw'nuruodo during his campaign prior to the Battle of Outbound Flight.[213]
  • Maxmag: Maximum magnification, as in "Maxmag that," which means "Magnify that."[source?]
  • Mechanical(s): Slang for droids and other self-operating machinery.[83]
  • Meet [someone's] Destiny: A euphemism for death, in particular during a duel or other conflict. Can be used directly towards the opponent (using the second person possessive for the subject of the phrase)[20] or in reference to someone having been killed in a duel.[214]
  • Mesh'la: Beautiful.[79]
  • Milking: A mild expletive used by many who spoke Basic during the Clone Wars.[8]
  • Mineral grubber: An underground miner.[4]
  • Minions of Xendor!: An exclamation.[215] This also refers to the followers of the dark sider Xendor during the Jedi conflict known as the First Great Schism.
  • Moisture boy: Young moisture farmers who come to Mos Eisley headstrong and lacking common sense. Refers to anyone who doesn't know their way around. Highly offensive in farming communities.[22]
  • Moojpuck: An Ansionian expletive, often used by the Gwurran.[27]
  • Mopak: An Ansionian expletive, used to indicate excrement; as in "deep mopak," i.e. a bad situation.[8][27]
  • Moron: A stupid or foolish individual.[216]
  • Mos: Element of Tatooine cities (e.g. Mos Eisley).
  • Mother of Kwath!: An exclamation.[217]
  • Mradhe Muck: A curse, as in "What the blinkin' mradhe muck is going on here?"[93]
  • MRR: An abbreviation of "Meals ready to regurgitate," the name given by Rebel Alliance fighter pilots to food provided by Imperial forces after capture[218]
  • Mudcrutch: An insult.[219]
  • Mudfoot: Armor crew term for infantry attached to walker units.[17]
  • Mudlicker: An insult meaning unskilled or incompetent.
  • Mulligrubs: An expression of unease, as in "gave her the mulligrubs."[220]
  • Munk: A Stassian expletive, indicating a form of excrement.[137]
  • Mynock muffins!: An expletive along the lines of bantha fodder.[64]
  • Myra's tentacles: An exclamation.[148]

N

  • Nebbie: A Rebel Alliance term for the EF76 Nebulon-B escort frigate.[3]
  • Needle match: A phrase used by Grand Army of the Republic leaders to refer to a personal disagreement between men[221]
  • Neep: A slang term for a person that installs computer systems.[62]
  • Neg: As in, "Neg that," an expression used most notably by Tahiri Veila to mean "that's negative" or "false."[source?]
  • Negatron: A negative interjection essentially meaning "no."[91]
  • Neimie: Clone Wars-era slang for Neimoidians.[62]
  • Nerf and Wookiee Show: An overstaged presentation.[222]
  • Nerf herder: A legitimate occupation on the planet Alderaan; an insult among Alderaanian nobility. Also a general insult.[5][166]
  • Nek take it.: A curse used on Nar Shaddaa.
  • Nekouda: A Ysannan curse.[108]
  • Nerve Burner: An insult referring to mental stability.[5]
  • Nessie: Slang for a native of the Stenness Node.[source?]
  • Nest-fellow: A Basic term for anyone from the same hive or colony.[62]
  • Nightcrawler: Term used by inhabitants of Tatooine for small insects active during the night.[83]
  • No-being's-land: An area separating two or more opposing ground forces, but unclaimed by none. Often reduced to a wasteland, and virtually always dangerous.[97]
  • Noob: A new addition to a military unit; often pejorative. Can also refer to a veteran making a rookie mistake [noobish].[99][223][224]
  • Noodlefishing: A term Leia Organa Solo used to describe the mindless activities of most politicians' lives.[62]
  • Not firing on all thrusters: Not entirely sane.[222]
  • Nova-happy: An insult used by Jolli to describe Han Solo in response to his insulting her; exact meaning uncertain; compare "space-happy."[51]
  • Noxious: An Alliance Intelligence term for ISB personnel.[62]
  • NRU: Nice Red Uniform. SpecOps slang for Imperial Royal Guardsmen.[1]
  • Nut: Slang noun for "crazy person."[225]
  • Nuts: Slang adjective for "crazy."[28][48]

O

P

  • Pagh: A dismissive or derisive Ansionian term.[27]
  • Pain in the choobies: An expression used for something that caused discomfort or was otherwise troublesome.[32][232]
  • Palpatine's got a lightsaber: An expression used when a person doubted someone else.[8] A reference to Palpatine's deception.
  • Palps: A term commonly used for Chancellor/Emperor Palpatine by Omega and Delta squads.[233]
  • Parking slip: A defined space to park surface vehicles.[83]
  • Pateesa: Friend, sweetie, darling.[79]
  • Peachy: Slang term equivalent to "swell," as used by Jaxxon.[28]
  • Peedunky: A Huttese insult, translating loosely as punk.[49]
  • Peel open like a can of nerf gizzards: To forcefully peel open; often used by starfighter pilots in reference to an enemy ship.[234]
  • Penniless: An adjective used by Crimson Jack to describe Han Solo after robbing him of treasure, meaning "without money"; this may indicate the existence of a type of currency known as a "penny." Compare "dime-a-dozen.[29]
  • Phwoar: A Mandalorian expletive.[source?]
  • Picking between One and Fourteen: Slang for a choice between equally bad outcomes. Originates from miners in the Lythos system which had to choose whether to work on fiery Lythos I or frigid Lythos XIV.[235]
  • Piffer: Slang for an attractive woman.[81]
  • Pifgah: A Gwurran expletive, used when one was frustrated.[27]
  • Pifgot: A Gwurran expletive, used when one was frustrated.[27]
  • Piglet-Mommy: A derogatory statement used by Gamorreans.[236]
  • Pinkie or Pinky: Slang term used by aliens such as Kerlo and Warto to address humans.[28][237]
  • Piston-head: Derogatory term used to describe the IG-86 sentinel droid series, as Ahsoka Tano referred to them.[238]
  • Plan B: A term used by pilots,[215] Jedi,[188] Mandalorians—Mandalorians always had a plan B "just in case"—[239] and Dark Lord of the Sith Darth Caedus.[240] It referred to a backup plan; when used in the context of a mercenary or soldier, it could refer to additional soldiers ready to support a soldier even if that soldier felt he or she would not need help.[239] Some beings, such as Han Solo, sometimes didn't prepare any "plan B," sticking with just the primary "plan A" (B being the second letter in the High Galactic alphabet and A the first).[215] During the Clone Wars, Obi-Wan Kenobi asked Anakin Skywalker, "Do you have a plan B?" when they were trapped in ray shields aboard The Invisible Hand.
  • Planetfall: A term to describe the act of landing on a planet.[32][91][134]
  • Plastic boy: Rebel slang for Stormtrooper or any Imperial in armor.[58]
  • Plastic soldier: SpecOps term for a Stormtrooper.[1]
  • Pointer: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the T-65 X-wing starfighter.[source?]
  • Poodoo: A Huttese term meaning "fodder," a coarse type of food for livestock. Used often as a swear word.[20][49][193]
  • Poop: A Korun term for excrement. Usually used in conjunction with tusker.[source?]
  • Popper: Gallisport swoop gang slang. A riot suppression gun. So-called because of the distinctive popping sound the weapon made.[15]
  • Pound Ground: To disembark from a vehicle.[32]
  • Predsill: A insult.[241]
  • Preflight rundown: The series of instrumentation and mechanical checks made aboard a starship prior to takeoff.[83]
  • Pretzel-bender: A colloquial term for someone who makes pretzels.[65]
  • Prime: Juvenile equivalent to "cool." Similar to "wizard."[131]
  • Prugnuficating: An as yet unknown disgusting act or natural phenomenon; possibly some variation of defecating, putrefying, or both.[242]
  • PSC: Plastic Soldier Carrier. SpecOps term for an Imperial AT-AT walker.[1]
  • Puck: Walker crew term for repulsortanks.[17]
  • Puck-Heads: Walker crew term for repulsortank crews.[17]
  • Punching up a jump: The act of entering coordinates into a navigation computer prior to making the jump to lightspeed.[83]
  • Pure Sabacc: A slang term indicating perfect, derived from a winning sabacc hand.
  • Pustina: A Drach'nam expletive.[source?]
  • Puul: A Yuuzhan Vong expletive.[243]

R

  • Raim: A curse word.[244]
  • Raising ship: Leaving a planet in a starship or the act of lifting off.[83]
  • To rancor-roll: To overpower someone who isn't expecting an attack.[78]
  • Rake: Slang term for a swoop.[245]
  • Rankweed sucker: An insult.[41][246]
  • RawMat or Rawmat: Corporate slang for "raw materials."[247][248][249]
  • Raygun: A term used by inhabitants of backwater planets to describe blaster technology.[250]
  • Reading the g's: Term used by fighter pilots in reference to dialing down an inertial compensator to get a tactile feel for the movements of their ships.[251]
  • Readout: Term for data produced by a data bank or electronic measuring instrument; a video monitor linked to a data storage and retrieval system.[83]
  • Rear echelon bantha fodder: Slang term for support personnel, usually not fit for combat or heavy duty, in the military.[252]
  • Rebel scum: Disdainful term for a member of the Alliance to Restore the Republic, used almost exclusively by Imperials.[20][58]
  • "Rebel scum this!": Rebel trooper response to the above insult.[58]
  • REBJ: Acronym for "Rapid Entry By Jedi," used by Galactic Alliance Guard.[158]
  • Redrobes: Slang for the Red Guards who protected the Supreme Chancellor and later the Emperor.[253]
  • Rep: Associate of the Republic; used during the Clone Wars. (For the antonym, see Seppie.)
  • Ridge-head parachute: "Ridge-head" is slang for Rodians, but the meaning of "parachute" here is unknown.[251]
  • Rimkin: Slur referring to the inhabitants of the systems in the Outer Rim.[254] During the Pius Dea Era, it was used by Pius Dea Faithful to refer to alien converts.[255]
  • Rimmer: Slang for a being hailing from the Outer Rim.[100]
  • Rock: Slang for "planet." Sometimes used degradingly to refer to barren worlds like Tatooine.[38]
  • Rocketjock: Slang for a starfighter pilot.[8]
  • Rocket-rabbit: A slang term Jaxxon applies to himself, perhaps meaning a Lepi spacer.[80]
  • Rocket Riders: Speeder bike-mounted scouts.[17]
  • Rodder: Corellian expletive.[256]
  • Rodie: Short for Rodian.[257]
  • Roller: Clone trooper slang for a Hailfire droid.[58] Also slang for a droideka, used amongst the clone commandos.[7]
  • Rollies: Clone trooper slang for droidekas.
  • Rolling Deathballs: Another slang for droidekas, as Ahsoka Tano referred to them.
  • Rookies: Slang name given to new recruits of the GAR by older, more battle-worn clones. Same as "shinies."
  • Rot: Expletive synonymous with "damn."[258]
  • RTs: Gallisport swoop gang slang. Standing for "Real Things" – actual law enforcement officials who remain safe behind the walled sections of Gallisport.[15]

S

  • Sabacc face: An expression to hide one's true emotions[9]
  • Sand mine: Mos Eisley slang for something worthless; something that anyone with common sense should know better than to get involved with.[22]
  • Sandman: SpecOps term for a sandtrooper.[1]
  • Scrap City: Slang for where droids go when outmoded.[32]
  • Scraphead: A derogatory term for CIS battle droids. Officers were known to use the term when they were frustrated at having incompetent troops.[259]
  • Scratch gravel!: A phrase meaning "Go away!"[21][31][91]
  • Scruffy-looking: A derogatory modifier.[5]
  • Scamp: An expletive or exclamation used by Leia Organa Solo.[73]
  • Scroll-gun: A small, two-shot weapon disguised to appear as a document.[91]
  • Scum: An insult, referring to bounty hunters, Rebels, or any other undesirable individuals[5][20]
  • Scut[260] or Scuttlebutt: Gossip, usually among military forces, that pertains to concurrent or forthcoming events; the rumor mill.[261]
  • Seccer: Galaxy-wide slang for a public security officer. See also: Cop[262]
  • See you on the dark side: See "I'll see you in hell"[244]
  • Sensor frisk: Electronic search technique used by security services to locate concealed objects.[83]
  • Sepper: Slang for a Separatist. See also: Seppie or Sep[253]
  • Seppie: Slang term for Separatist.[74][253]
  • Set-down: Slang for the act of landing a starship.[4]
  • Shakedown cruise: A trial run for a new or repaired starship to determine whether the vessel was spaceworthy.[83]
  • Share coordinates: A metaphor implying collusion or connection.[100]
  • Sharpie: A term used by Crimson Jack to describe Han Solo, apparently meaning a "sharp-witted person."[29]
  • Shas'mink: A Laerdocian expletive.[source?]
  • Shassa: An old Mistryl battle curse.[78][93]
  • Shavit: An expletive used by the farmers of Pakrik Minor. Translates roughly as feces.[93]
  • Shee: A Haruun Kal curse.[11][74]
  • Shik: A vulgar term to describe one who someone despises.[source?]
  • Shinie: Slang for a rookie clone trooper.[263]
  • Ship-rat: an insult.[source?]
  • Shock: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to disabling a target with ion cannons.[source?]
  • Shoe's on the other side of your mouth: Akin to foot in mouth, cat got your tongue.[166]
  • Shunfa: A curse.[98]
  • Sissy Strap: Gallisport swoop gang slang. A seatbelt.[15]
  • Sith happens: A slang phrase used as an observation that life is full of imperfections.[111]
  • Sith me: An expletive used when shocked.[223]
  • Sithspawn: An expletive used throughout the galaxy, originating from Corellia.[56][68]Can also refer to a specific kind of creature mutated or created by Sith alchemy. Most likely means the same thing as hellspawn.
  • Sithspit: An expletive used throughout the galaxy.[47][165]
  • Sitting mynock: A vulnerable target.[108]
  • Skefta: A narcotic. Skefta dens, controlled by the Huttese syndicate, were popular in the Outer Rim Territories around 1 ABY.[184]
  • Skel: A prisoner/bounty.[264]
  • Skifflin is out of the sack: A phrase meaning that a secret has been revealed.[265]
  • Skifter: An illegal face-changing sabacc card often employed by cheaters.[266][267]
  • Skip: New Republic/Galactic Alliance fighter pilot slang for a coralskipper.[268]
  • Skrag: A Corellian expletive.[68]
  • Skroggin': Derogatory modifier used by Jariah Syn.[85]
  • Skull: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the Z-95 Headhunter starfighter.[source?]
  • Skyboy: A term used to address starfighter pilots.[28][94]
  • Slag!: Gallisport swoop gang slang. A swear word. Phrases included "Slag It" and "Slag You."[15]
  • Slap: An artillery barrage. "Light slap" indicated a light barrage, while "hard slap" meant a heavy barrage.[17]
  • Slatt: A Hutt exclamation.[27]
  • Slicer: One who is highly skilled in the technical aspects of computers. Also slicing, etc.
  • Slim: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the RZ-1 A-wing interceptor.[source?]
  • Slimesucker: Derogatory term used by Han Solo to describe Boba Fett, possibly of spacer origin.[67]
  • Slipping the beam: A metaphor implying precision or excellence.[125]
  • Sleemo: A Huttese insult, pronounced slay-mo, and translating as "slimeball."[49][79][269][270]
  • Smeg: A curse.
  • Snake: A derogatory term used for Tiss'shar.[135]
  • Snark: An expletive used by the Human inhabitants of the planet Ord Mantell.[source?]
  • Snarkin: A derogatory modifier.[271]
  • Snigvold: A derisive Ansionian term, used by the Alwari nomads, to describe another individual, particularly one from a different tribal clan, in a rude way.[27]
  • Snogwash: An expletive used for disbelief in a statement made by someone else.[217]
  • Snot: A curse, expression of dismay.[74]
  • Snowmen: Slang for Imperial stormtroopers.[91]
  • Snubfighter: Small spacecraft like X-wings or TIE Fighters that are seen as expendable.
  • Sod, Sodder: Slang for unfortunate beings.[8][73]
  • Solar ecliptic: Imaginary circular plane emanating from a star. The ecliptic's orientation was defined by the average of the majority of the system's orbital bodies.[83]
  • Son of a Bantha: An insult.[225]
  • Son of a Barve: An insult.[223]
  • Son of a gun: A mild insult.[267]
  • Son-of-a-mynock: An insult.[64]
  • Son of a Murglak: An insult.[166]
  • Son of a Sith harlot: An exclamation used to express disappointment.[45]
  • Son of a slorth: An insult used by Han Solo.[230]
  • Son of a sow: A Gamorrean curse.[30]
  • Son of a tairn: An insult.[8]
  • Sorcerer: Slang for a Force-sensitive, used by Admiral Motti to refer to Darth Vader.[38]
  • Space: Slang term for killing a person by exposing them to the vacuum of space, usually by launching them out of an airlock.[65][79]
  • Space ape: Slang for a lascivious male, used by Jolli to insult her fellow pirates when they tried to kiss her.[272]
  • Space freak: An insult Han Solo uses to refer to the Star-Hoppers of Aduba-3.[80]
  • Space gas: A phrase used by Jolli, apparently meaning "empty talk."[29]
  • Space-happy: An insult used by Han Solo to describe spacers who attacked him on Aduba-3, perhaps meaning "insane"; compare "nova-happy."[51]
  • Space it: An exclamation comparable to "kark it."[8]
  • Spacer: Slang term used to describe individuals who live most of their lives in space.
  • Space-ugly: Slang for an ugly spacer, used by Amaiza Foxtrain to insult the Cloud-Riders.[92]
  • Spast!: An interjection.[273]
  • Spear two fleek-eels with one trident: Proverbial expression denoting achieving multiple goals with little effort.[245]
  • Spice: Slang for any narcotic or otherwise intoxicating substance that is not ingested through drinking.
  • Spiritwave: The technique Obi-Wan used to defeat Darth Maul.[246]
  • Sprinkle: Gallisport swoop gang slang. Spice.[15]
  • Slug rifle: A projectile-based long weapon that is rifled to ensure greater accuracy.[source?]
  • Slugthrower: Term for any projectile-based weapon.
  • Stinkweed: An insult.[274]
  • Squark: A Dug expletive.[source?]
  • Squid Head: A derogatory nickname for the Quarren, describing their squid-like heads.[source?]
  • Squint: Slang term commonly used by Rebel/Republic pilots, in reference to the TIE/IN interceptor.[56]
  • SSD: Abbreviation for Super Star Destroyer.
  • Stand-Back: General term for artillery crewers.[17]
  • Stang: An originally Alderaanian expletive.[4]
  • Starbirds in the Rafters: Starfighters operating inside the planetary shield.[17]
  • Star-gas: A curse apparently expressing doubt.[275]
  • Star-hopper: Another term for spacer.[51]
  • Star kitty:[73]
  • Stars and galaxies!: An exclamation.[276]
  • Stars at night!: An exclamation.[277]
  • Stars and planets!: An exclamation.[278]
  • Stars' End: A curse, referring to the penal colony located at one of the farthest ends of the galaxy in the Corporate Sector.[208]
  • Stormies: A slang term for Stormtroopers.[52]
  • Stonemen: Gallisport swoop gang slang. Imperial stormtroopers.[15]
  • Stoopa: Huttese for "fool."[117]
  • Street Cleaners: Gallisport swoop gang slang. Imperial Army troopers.[15]
  • Stylishly dressed: Gambler slang for any being who appears to be unarmed. The opposite of nicely dressed.[62]
  • Sucker: Insult referring to someone easily deceived.[279]
  • SUBAR: Gallisport swoop gang slang. Slagged Up Beyond All Repair.[15]
  • Sucks void: Expression describing circumstances as welcome as a pressure leak.[223]
  • Suffering satellites: An exclamation of anger.[280]
  • Suffering Sullorians: An exclamation of impatience.[161]
  • Suicide Sled: A colloquial term used by fighter pilots to describe the Z-95 Headhunter.[32]
  • Sunbather: Alliance SpecOp term for an Imperial Security Bureau agent.[62]
  • Sun bonnet: Clone trooper helmet.[263]
  • Sun-scorched ball: Mos Eisley slang for Tatooine.[22]
  • Superior Model: Clone trooper for Clone Commando.
  • Super Star Destroyer: A warship larger and/or more powerful than a Star Destroyer but similar in shape.[281]
  • Sweet mother of chaos: An exclamation.[73]
  • Sweet Queen Quinella: An exclamation.[8]
  • Sweet Sookie: An exclamation.[41][282]
  • Sweet soalie!: An exclamation.[41]
  • Switch off!: An exclamation used among droids corresponding to sod off! or shut up![5]
  • Swooper: Gallisport swoop gang slang. Swoop gang member.[15]
  • Swoopie: A member of a swoop-bike gang.[283]

T

U

  • U.C.T. or Universal Cutting Tool: Lightsaber.[1]
  • Ugly: Term for a starfighter made from parts of varying origins.[61]
  • Ugnor's Thumbs: A mild expletive used by the Ugnaughts who lived and worked on Cloud City.[source?]
  • Unluckies: Elroodian slang for visitors to Elrood sector.[source?]
  • Utinni: Exclamation made by various Jawas. Translates roughly to "yay!"[38]

V

  • Vader's eyes: An exclamation.[285]
  • Vair's eyelids: An exclamation.[148]
  • Vape or vap: Short for "vaporize." Starfighter pilot slang for destroying a target, especially in a dogfight.[56]
  • Vapebait: An unskilled pilot who makes an easy target.[286]
  • Verre d'n Nocka!: A Kerestian curse.[287]
  • Verre!: A short version of Verre d'n Nocka![287]
  • Vidlink: A short version of "video link."[288]
  • Vos: An Alderaanian expletive.[source?]

W

  • Walking carpet: Derogatory term Leia Organa Solo once applied to Chewbacca, referring to his shaggy coat.[38]
  • Wake-up call: SpecOps term for a grenade.[1]
  • Wannabies: Repulsor-crew term for hovercraft.[17]
  • Water mixes with water: A Dantari saying referring to a problem that can't be solved.[289]
  • What in the blazes…: An exclamation of surprise at a spectacle or event; compare "Where in the blazes…"[92][193]
  • What in the blue blazes…: An exclamation.[182]
  • What in the eternal blue blazes…: An exclamation.[33]
  • What the deuce: An exclamation.[33]
  • When it snows on Tatooine!: Extremely unlikely.
  • Where in the blazes…: Slang term expressing surprise at the inability to locate someone or something; compare "What in the blazes…"[28]
  • White Armor: Armor crew slang for stormtroopers.[17]
  • White-hats: Slang for Imperial stormtroopers.[91]
  • White elephant: A term for something that costs more to maintain than it's worth.[33]
  • Wise-mouthed: A term used by Jolli to describe Han Solo, apparently referring to his tendency to make sarcastic remarks.[29]
  • Wishbone: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the BTL Y-wing starfighter.[50]
  • With your tail in a sling: A phrase used by Crimson Jack, apparently meaning "being at a disadvantage" or "being in a bad situation."[29]
  • Wizard: A derogatory term for Jedi Knights by individuals such as Owen Lars.[38]
  • Wokling: A term for a baby Ewok.[243]
  • Wook: Short for Wookiee.[257]
  • Worry-droid: Slang term for a droid that worried too much.[92]

X

Y

  • Yazbo: A Gamorrean derogatory word.[236]
  • Yahoo!: A battle cry used by Han Solo.[54]
  • You're thermal: A negative evaluation of a person's sanity.[290] (The reply: "All musicians are thermal.")

Z

Behind the scenes

Some of the phrases and slang were inspired by real-world sayings, with one or more words replaced with a term from the Star Wars universe. These include:

  • A load of drutash castings: Sullustan expression for a load of crap/shit.[170]
  • Another kettle of Giju: Another kettle of fish.
  • Astral!: Awesome!
  • Black nerf: Black sheep of the family.
  • Blaster Fodder: Cannon fodder.
  • Cargo Hold: Ass.
  • Choobies: Ass.
  • Chucked under the speeder: Thrown under the bus.
  • Connecting the navpoints: Connecting the dots.
  • A credit for your thoughts: A penny for your thoughts.
  • Cut the phobium: Cut the crap.
  • Force-forsaken: God forsaken.
  • Fraidee-frog: Fraidy-cat.
  • Frag: Fuck.
  • Galoomp chase: Wild goose chase.[12]
  • Gunnery seat: Shotgun (as in calling shotgun).
  • I'll be Kesseled: I'll be damned.
  • Kriff: Fuck or Frick.
  • Nerf and Wookiee Show: Dog and pony show.
  • No-being's land: No-man's land.
  • Palpatine's advocate: Devil's advocate.[240]
  • To rancor roll: To steamroll.
  • Screaming like a stuck mynock: Screaming like a stuck pig.
  • See you on the dark side: See you in Hell.
  • Sith happens: Shit happens.
  • Sitting mynock: Sitting duck.
  • Skifflin is out of the sack: The cat is out of the bag.
  • Slicer: Hacker.
  • Snot: Shit.[source?]
  • Son of a Bantha: Son of a bitch.
  • Space gas: Hot air.
  • To stir up a mynocks' nest: To stir up a hornets' nest.
  • Warp-lagged: Jet-lagged.
  • When Geonosis freezes over: When hell freezes over.
  • When Hutts ride swoops!: When pigs fly.
  • When it snows on Tatooine: When hell freezes over.
  • When Jawas swim!: When pigs fly.
  • When Sarlaccs fly!: When pigs fly.
  • Wild bantha chase / Monkey-lizard chase: Wild goose chase.
  • Woke up on the wrong side of the starship: Woke up on the wrong side of the bed.

Sources

Notes and references

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 1.44 1.45 1.46 Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim
  2. 2.0 2.1 2.2 The Cestus Deception
  3. 3.0 3.1 3.2 3.3 3.4 Galaxy at War
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Splinter of the Mind's Eye
  5. 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 Star Wars: Episode V The Empire Strikes Back
  6. "Apocalypse Endor" — Star Wars Tales 14
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 Star Wars: Republic Commando
  8. 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 Death Star
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 The New Jedi Order: Star by Star
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 Dark Nest I: The Joiner King
  11. 11.0 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5 11.6 11.7 Luke Skywalker and the Shadows of Mindor
  12. 12.0 12.1 Fate of the Jedi: Vortex
  13. Star Wars: X-Wing Alliance: Prima's Official Strategy Guide
  14. 14.0 14.1 14.2 Star Wars: Behind the Magic
  15. 15.00 15.01 15.02 15.03 15.04 15.05 15.06 15.07 15.08 15.09 15.10 15.11 15.12 15.13 15.14 15.15 15.16 15.17 15.18 "Swoop Gangs" – Star Wars Adventure Journal 6
  16. 16.0 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 A Mouth Like an Intergalactic Princess: Cussing in a Galaxy Far, Far Away
  17. 17.00 17.01 17.02 17.03 17.04 17.05 17.06 17.07 17.08 17.09 17.10 17.11 17.12 17.13 17.14 17.15 17.16 17.17 17.18 17.19 17.20 17.21 17.22 "Repulsortank Battlefield" – Star Wars Adventure Journal 9
  18. Jedi Quest: The Dangerous Games
  19. Star Wars: The Bounty Hunters
  20. 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 20.5 Star Wars: Episode VI Return of the Jedi
  21. 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 Star Wars Gamemaster Screen, Revised
  22. 22.00 22.01 22.02 22.03 22.04 22.05 22.06 22.07 22.08 22.09 22.10 22.11 22.12 22.13 22.14 22.15 22.16 Galaxy Guide 7: Mos Eisley, p. 3.
  23. 23.0 23.1 23.2 Star Wars: X-Wing Alliance
  24. A Barve Like That: The Tale of Boba Fett - Tales from Jabba's Palace
  25. Fate of the Jedi: Abyss
  26. X-Wing Rogue Squadron 13
  27. 27.00 27.01 27.02 27.03 27.04 27.05 27.06 27.07 27.08 27.09 27.10 27.11 27.12 27.13 The Approaching Storm
  28. 28.0 28.1 28.2 28.3 28.4 28.5 28.6 28.7 28.8 Star Wars (1977) 8
  29. 29.00 29.01 29.02 29.03 29.04 29.05 29.06 29.07 29.08 29.09 29.10 Star Wars (1977) 11
  30. 30.0 30.1 Planet of Twilight
  31. 31.0 31.1 31.2 31.3 31.4 31.5 31.6 31.7 Star Wars: The Roleplaying Game, Second Edition, Revised and Expanded
  32. 32.00 32.01 32.02 32.03 32.04 32.05 32.06 32.07 32.08 32.09 32.10 32.11 32.12 32.13 32.14 32.15 32.16 32.17 32.18 32.19 Han Solo at Stars' End
  33. 33.00 33.01 33.02 33.03 33.04 33.05 33.06 33.07 33.08 33.09 33.10 33.11 33.12 Lando Calrissian and the Mindharp of Sharu
  34. Star Wars: Republic: Darkness
  35. 35.0 35.1 Dark Force Rising
  36.  E-3PO in the Databank (content now obsolete; backup link)
  37. Legacy of the Force: Inferno
  38. 38.0 38.1 38.2 38.3 38.4 38.5 38.6 38.7 Star Wars: Episode IV A New Hope
  39. Young Jedi Knights: Heirs of the Force
  40. Junior Jedi Knights: Vader's Fortress
  41. 41.0 41.1 41.2 41.3 41.4 41.5 MedStar I: Battle Surgeons
  42. Star Wars (1977) 2
  43. 43.0 43.1 The New Jedi Order: The Final Prophecy
  44. 44.0 44.1 44.2 44.3 44.4 Tatooine Ghost
  45. 45.0 45.1 Dark Nest III: The Swarm War
  46. Fate of the Jedi: Apocalypse
  47. 47.0 47.1 Star Wars: Jedi Knight II: Jedi Outcast
  48. 48.0 48.1 48.2 48.3 48.4 48.5 48.6 48.7 48.8 Star Wars: Knights of the Old Republic
  49. 49.0 49.1 49.2 49.3 49.4 Star Wars: Episode I The Phantom Menace
  50. 50.0 50.1 50.2 50.3 50.4 I, Jedi
  51. 51.00 51.01 51.02 51.03 51.04 51.05 51.06 51.07 51.08 51.09 Star Wars (1977) 7
  52. 52.0 52.1 52.2 File:SWG logo sm.png Star Wars Galaxies: An Empire Divided
  53. Legacy of the Force: Bloodlines
  54. 54.0 54.1 54.2 54.3 Star Wars (1977) 4
  55. Zorba the Hutt's Revenge
  56. 56.00 56.01 56.02 56.03 56.04 56.05 56.06 56.07 56.08 56.09 X-Wing: Rogue Squadron
  57. Star Wars: Force Commander
  58. 58.00 58.01 58.02 58.03 58.04 58.05 58.06 58.07 58.08 58.09 Star Wars: Battlefront II
  59. 59.0 59.1 59.2 Star Wars: The Clone Wars – "Legacy of Terror"
  60. 60.0 60.1 60.2 Legacy of the Force: Tempest
  61. 61.0 61.1 Ambush at Corellia
  62. 62.00 62.01 62.02 62.03 62.04 62.05 62.06 62.07 62.08 62.09 62.10 62.11 62.12 The Complete Star Wars Encyclopedia
  63. Tatooine Manhunt
  64. 64.0 64.1 64.2 64.3 Lando Calrissian and the Starcave of ThonBoka
  65. 65.0 65.1 65.2 65.3 65.4 65.5 Lando Calrissian and the Flamewind of Oseon
  66. 66.0 66.1 66.2 MedStar II: Jedi Healer
  67. 67.0 67.1 Star Wars: Dark Empire II
  68. 68.0 68.1 68.2 68.3 Side Trip
  69. 69.0 69.1 Star Wars: Obsession
  70. 70.0 70.1 Starfighter: Crossbones
  71. Star Wars: Crimson Empire
  72. 72.0 72.1 Star Wars (1977) 6
  73. 73.0 73.1 73.2 73.3 73.4 73.5 73.6 73.7 73.8 Before the Storm
  74. 74.0 74.1 74.2 74.3 74.4 74.5 Shatterpoint
  75. 75.0 75.1 Emissary of the Void
  76. 76.0 76.1 Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: In the Empire's Service
  77. The Kathol Rift
  78. 78.00 78.01 78.02 78.03 78.04 78.05 78.06 78.07 78.08 78.09 78.10 Vision of the Future
  79. 79.00 79.01 79.02 79.03 79.04 79.05 79.06 79.07 79.08 79.09 79.10 79.11 79.12 79.13 Star Wars: Legacy
  80. 80.0 80.1 80.2 80.3 80.4 80.5 80.6 80.7 Star Wars (1977) 10
  81. 81.0 81.1 Star Wars: Mara Jade – By the Emperor's Hand
  82. 82.0 82.1 The Clone Wars: Wild Space
  83. 83.00 83.01 83.02 83.03 83.04 83.05 83.06 83.07 83.08 83.09 83.10 83.11 83.12 83.13 83.14 83.15 A Guide to the Star Wars Universe
  84. Star Wars 3D
  85. 85.0 85.1 Legacy (2006) 3
  86. "Goatgrass: The Tale of Ree-Yees"—Tales from Jabba's Palace
  87. Fate of the Jedi: Allies
  88. Star Wars: The Clone Wars – "Ambush" (Decoded)
  89. SkyeWalkers: A Clone Wars Story
  90. Star Wars radio drama
  91. 91.00 91.01 91.02 91.03 91.04 91.05 91.06 91.07 91.08 91.09 91.10 91.11 Han Solo and the Lost Legacy
  92. 92.0 92.1 92.2 92.3 Star Wars (1977) 9
  93. 93.0 93.1 93.2 93.3 93.4 Specter of the Past
  94. 94.0 94.1 94.2 Star Wars (1977) 5
  95. Return of the Jedi radio drama
  96. The Clone Wars: No Prisoners
  97. 97.0 97.1 Jedi Trial
  98. 98.0 98.1 Allegiance
  99. 99.0 99.1 Star Wars: Legacy: Broken
  100. 100.0 100.1 100.2 100.3 100.4 100.5 Dark Forces: Soldier for the Empire
  101. Boba Fett: Twin Engines of Destruction
  102. Star Wars: Rogue Squadron III: Rebel Strike
  103. Legacy (2006) 7
  104. Legacy (2006) 24
  105. The Glove of Darth Vader
  106. The Lost City of the Jedi
  107. 107.0 107.1 The New Jedi Order: The Unifying Force
  108. 108.0 108.1 108.2 108.3 Star Wars: Empire's End
  109. Survivor's Quest
  110. 110.0 110.1 X-Wing: The Krytos Trap
  111. 111.0 111.1 Star Wars: Jedi vs. Sith
  112. 112.0 112.1 Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: The Rebel Opposition
  113. Star Wars: The Clone Wars – "Duel of the Droids"
  114. Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook
  115. Legacy of the Force: Exile
  116. Republic 62
  117. 117.0 117.1 117.2 117.3 117.4 Galactic Phrase Book & Travel Guide
  118. Droids (1994) 1
  119. "Marooned" — Star Wars Tales 22
  120. 120.0 120.1 120.2 X-Wing: The Bacta War
  121. The New Jedi Order: Force Heretic I: Remnant
  122. 122.0 122.1 The Han Solo Adventures
  123. Legacy (2006) 13
  124. Star Wars Tales 4
  125. 125.0 125.1 125.2 "Galaxywide NewsNets" – Star Wars Adventure Journal 6
  126. Heroes & Rogues
  127. 127.0 127.1 Caravan of Courage: An Ewok Adventure
  128. 128.0 128.1 128.2 Star Wars: Empire: Darklighter
  129. Republic 49
  130. Republic 61
  131. 131.0 131.1 Star Wars: Galaxy of Fear
  132. Taster's Choice: The Tale of Jabba's Chef - Tales from Jabba's Palace
  133. "A Day in the Life" — Star Wars Tales 12
  134. 134.0 134.1 134.2 134.3 134.4 Han Solo's Revenge
  135. 135.0 135.1 Empire 31
  136. The Old Republic: Fatal Alliance
  137. 137.0 137.1 "Ringers" – Star Wars Adventure Journal 6
  138. The Star Wars Sourcebook
  139. Gundark's Fantastic Technology: Personal Gear
  140. 140.0 140.1 Star Wars Adventures 6: The Warlords of Balmorra
  141. Star Wars (1977) 78
  142. The Truce at Bakura
  143. Legacy of the Force: Sacrifice
  144. Shield of Lies
  145. Wizards of the Coast Web Site: The Living Force
  146. 146.0 146.1 146.2 Dark Lord: The Rise of Darth Vader
  147. Wizards of the Coast Web site: Planet Hoppers
  148. 148.0 148.1 148.2 "There's No Such T'ing as a 'Stock' Light Freighter, Boy!" – The Star Wars Sourcebook
  149. Dark Forces: Jedi Knight
  150. Galaxy Guide 11: Criminal Organizations
  151. Jedi Apprentice: The Evil Experiment
  152. Special Ops: Ship Jackers
  153. 153.0 153.1 The Clone Wars: Act on Instinct
  154. Cloak of Deception
  155. 155.0 155.1 Shadows of the Empire Planets Guide
  156. Oblivion's Kiss
  157. Senate Speeder Thief ArrestedHoloNet News Vol. 531 #56 (content now obsolete; backup link)
  158. 158.0 158.1 158.2 Legacy of the Force: Betrayal
  159. Junior Jedi Knights: Kenobi's Blade
  160. 160.0 160.1 "Two for One" – Star Wars Adventure Journal 15
  161. 161.0 161.1 The Bounty Hunters: Scoundrel's Wages
  162. "Heavy Lifting" – Instant Adventures
  163. Underworld: The Yavin Vassilika
  164. Star Wars: The Roleplaying Game—Laconic Scout template
  165. 165.0 165.1 Star Wars: Jedi Knight: Jedi Academy
  166. 166.0 166.1 166.2 166.3 Legacy (2006) 2
  167. TopWorld
  168. League of Spies
  169. Star Wars: The Clone Wars – "Cloak of Darkness"
  170. 170.0 170.1 Crucible
  171. Millennium Falcon
  172. Star Wars Encyclopedia
  173. "Marooned" — Star Wars Tales 22
  174. Star Wars: Galactic Battlegrounds
  175. Pax Empirica—The Wookiee Annihilation
  176. "The Prize Pelt: The Tale of Bossk"—Tales of the Bounty Hunters
  177. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. II, p. 60 ("hornhead")
  178. The New Jedi Order: Dark Tide I: Onslaught
  179. Republic 74
  180. Star Wars: Emissary of the Void IV - Relic of Ruin
  181. Unknown Soldier: The Story of General Grievous
  182. 182.0 182.1 182.2 The New Jedi Order: Dark Journey
  183. 183.0 183.1 183.2 X-Wing: Isard's Revenge
  184. 184.0 184.1 The Mandalorian Armor
  185. Star Wars: Bounty Hunter
  186. Star Wars: The Roleplaying Game
  187. Star Wars: The Clone Wars – "Missing in Action"
  188. 188.0 188.1 188.2 Star Wars: Episode III Revenge of the Sith
  189. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. II, p. 113 ("ion surprise")
  190. The New Jedi Order: Force Heretic III: Reunion
  191. "The Hovel on Terk Street" — Star Wars Tales 6
  192. Reversal of Fortune
  193. 193.0 193.1 193.2 193.3 Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named AOTC
  194. The New Jedi Order
  195. Castaways of Endor
  196. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. II, p. 169 ("jobber")
  197. Star Wars: Rebellion (comic series)
  198. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. II, p. 181 ("Junker")
  199. The New Jedi Order Sourcebook
  200. Rookies: Rendezvous
  201. Star Wars Adventure Journal 6
  202. The New Jedi Order: Force Heretic II: Refugee
  203. 203.0 203.1 Ewoks
  204. Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: Masquerade
  205. Star Wars: Early Learning Activity Center
  206. Star Wars: Yoda's Challenge Activity Center
  207. That's Entertainment: The Tale of Salacious Crumb
  208. 208.0 208.1 Labyrinth of Evil
  209. Blaze of Glory
  210. Star Wars Tales
  211. 211.0 211.1 "Lumrunners" – Star Wars Adventure Journal 9
  212. Fool's Bargain
  213. Outbound Flight
  214. StarWars.com Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire, Part 2 on StarWars.com (article) (backup link not verified!)
  215. 215.0 215.1 215.2 The Paradise Snare
  216. "Another Fine Mess"
  217. 217.0 217.1 Star Wars: The Clone Wars – "Point of No Return"
  218. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. II, p. 339 ("MRR")
  219. Star Wars: Republic: The Battle of Jabiim
  220. "To Fight Another Day" – Star Wars Adventure Journal 6
  221. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. II, p. 367 ("needle match")
  222. 222.0 222.1 The New Jedi Order: Traitor
  223. 223.0 223.1 223.2 223.3 Legacy (2006) 4
  224. Star Wars: Legacy: Claws of the Dragon
  225. 225.0 225.1 Underworld: A Galaxy of Scum and Villainy
  226. 226.0 226.1 Republic Commando: Hard Contact
  227. Retreat from Coruscant
  228. Star Wars: Empire: To the Last Man
  229. The Taris Holofeed Special Proclamation
  230. 230.0 230.1 "The Last One Standing: The Tale of Boba Fett"—Tales of the Bounty Hunters
  231. Odds
  232. Star Wars Adventure Journal 2
  233. Order 66: A Republic Commando Novel
  234. Tales of the Jedi (audio)
  235. The Essential Atlas
  236. 236.0 236.1 Children of the Jedi
  237. "Incident at Horn Station" — Star Wars Tales 2
  238. Star Wars: The Clone Wars – "Downfall of a Droid"
  239. 239.0 239.1 Boba Fett: A Practical Man
  240. 240.0 240.1 Legacy of the Force: Revelation
  241. Galladinium's Fantastic Technology
  242. Jabba the Hutt: The Art of the Deal
  243. 243.0 243.1 The New Jedi Order: Edge of Victory I: Conquest
  244. 244.0 244.1 Star Wars: Dark Forces
  245. 245.0 245.1 Shadows of the Empire
  246. 246.0 246.1 Darth Maul: Shadow Hunter
  247. "Galaxywide NewsNets" – Star Wars Adventure Journal 7
  248. "Galaxywide NewsNets" – Star Wars Adventure Journal 8
  249. Baktoid Closes Down Five More PlantsHoloNet News Vol. 531 #46 (content now obsolete; backup link)
  250. *Star Wars: The Roleplaying Game—Tough Native template
  251. 251.0 251.1 The New Jedi Order: Vector Prime
  252. Legacy of the Force: Fury
  253. 253.0 253.1 253.2 Star Wars: Episode III Revenge of the Sith novelization
  254. Interlude at Darkknell
  255. The Essential Guide to Warfare
  256. Star Wars: The Dark Nest Trilogy
  257. 257.0 257.1 "A Hunter's Fate: Greedo's Tale"
  258. Boba Fett: Enemy of the Empire
  259. The Clone Wars: Headgames
  260. The Complete Star Wars Encyclopedia, Vol. III, p. 131 ("scut")
  261. Classic Star Wars 1
  262. Legacy of the Force: Invincible
  263. 263.0 263.1 Star Wars: The Clone Wars – "Rookies"
  264. Star Wars: Republic: Show of Force
  265. Galaxy Guide 3: The Empire Strikes Back
  266. Heir to the Empire
  267. 267.0 267.1 267.2 The Hutt Gambit
  268. The New Jedi Order: Ylesia
  269. Star Wars: The Clone Wars – "Cargo of Doom"
  270. Star Wars: The Clone Wars – "Children of the Force"
  271. Republic 59
  272. Star Wars (1977) 12
  273. Star Wars: Jedi Knight II: Jedi Outcast
  274. "Life Below"—Star Wars: Clone Wars Adventures Volume 9
  275. Agent of the Empire – Hard Targets 4
  276. Jedi Apprentice series
  277. The Bounty Hunters: Kenix Kil
  278. Legacy of the Jedi
  279. Star Wars (1977) 56
  280. Star Wars: Droids—"The Lost Prince"
  281. Inside the Worlds of Star Wars Trilogy
  282. Coruscant Nights II: Street of Shadows
  283. Star Wars: Union
  284. Crimson Empire II: Council of Blood
  285. Tilotny Throws a Shape
  286. X-Wing
  287. 287.0 287.1 Secrets of the Sisar Run
  288. "Therefore I Am: The Tale of IG-88"—Tales of the Bounty Hunters
  289. Galaxy of Fear: Clones
  290. We Don't Do Weddings: The Band's Tale
  291. Star Wars Adventure Journal 5

External links