List of phrases and slang/Legends: Difference between revisions

From SW420
Jump to navigation Jump to search
Gungan Purge
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Top}}
{{Top}}
{{Oou}}
{{Oou}}
{{Quote|Ar'alani muttered a word that had never come up in Car'das's language lessons.|[[Corellian/Legends|Corellian]] [[Jorj Car'das]] curiously reflects on [[Chiss Ascendancy/Legends|Chiss Ascendancy]] Admiral [[Ar'alani/Legends|Ar'alani's]] uttered expletive|<ref name="OF">[[Outbound Flight (novel)|''Outbound Flight'']]</ref>}}
This is a list of '''phrases, interjections, slang, insults, and expletives''' used in [[The galaxy/Legends|the galaxy]].
This is a list of '''phrases, interjections, slang, insults, and expletives''' used in [[The galaxy/Legends|the galaxy]].
{{CompactTOC}}
{{CompactTOC}}
Line 8: Line 7:
*'''#Chicken Alarm''': A hazard assessment used by [[Alliance Special Operations]] Teams that followed the sequence 1, 2, 3, 5, 8, 13. An assessment of 13 was a [[Death Star/Legends|Death Star]] sighting, 8 was a fleet arriving in a system, 5 was a solitary [[Star Destroyer/Legends|Star Destroyer]], 3 was a ground army, 2 was a small fleet, 1 was any other sizable operation.<ref name="GG9">''[[Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim]]''</ref>
*'''#Chicken Alarm''': A hazard assessment used by [[Alliance Special Operations]] Teams that followed the sequence 1, 2, 3, 5, 8, 13. An assessment of 13 was a [[Death Star/Legends|Death Star]] sighting, 8 was a fleet arriving in a system, 5 was a solitary [[Star Destroyer/Legends|Star Destroyer]], 3 was a ground army, 2 was a small fleet, 1 was any other sizable operation.<ref name="GG9">''[[Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim]]''</ref>
*'''#G's''': Number of hostile aliens (7G's, 8G's).<ref name="GG9" />
*'''#G's''': Number of hostile aliens (7G's, 8G's).<ref name="GG9" />
*'''100 percent''': A slang term for "perfect" used by [[Advanced Recon Commando/Legends|ARC troopers]].<ref name="TCD">''[[The Cestus Deception]]''</ref><ref name="GAW">''[[Galaxy at War]]''</ref>
*'''10 percent''': A slang term used by ARCs, meaning "terrible" or referring to a worst-case scenario.<ref name="TCD" /><ref name="GAW" />
*'''23er''': An Alliance Intelligence agent who made twenty field assignments and retired. Considered any competent agent in SpecOps.<ref name="GG9" />
*'''23er''': An Alliance Intelligence agent who made twenty field assignments and retired. Considered any competent agent in SpecOps.<ref name="GG9" />
*'''The Six Ps''': [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]] slang for an acronym meant to encourage proper mission planning. Tactfully translated by [[Niner Skirata|RC-1309]] to [[Padawan/Legends|Jedi Padawan]] [[Bardan Jusik]] as "Proper Planning Prevents Pi...''Inadequate'' Performance."<ref name="RC:HC">''[[Republic Commando: Hard Contact]]''</ref>


==A==
==A==
*'''ABH''': Average Bounty Hunter, though could also mean an above-average bounty hunter.<ref name="GG9" />
*'''ABH''': Average Bounty Hunter, though could also mean an above-average bounty hunter.<ref name="GG9" />
*'''Abo''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for the natives of a planet, possibly derived from "aboriginal."<ref name="SME">''[[Splinter of the Mind's Eye]]''</ref>
*'''Abo''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for the natives of a planet, possibly derived from "aboriginal."<ref name="SME">''[[Splinter of the Mind's Eye]]''</ref>
*'''Aiwha-bait''': Used by ''Cuy'val Dar'' and clone troopers to refer to [[Kaminoan/Legends|Kaminoans]].<ref name="RC:TZ">''[[Republic Commando: Triple Zero]]''</ref>
*'''Alert all commands''': An Imperial order.<ref name="ESB">{{Film|V}}</ref>
*'''Alert all commands''': An Imperial order.<ref name="ESB">{{Film|V}}</ref>
*'''Ape''': Light insult used by an [[Unidentified stormtrooper (Apocalypse Endor)|Unidentified]] stormtrooper [[Platoon Leader]].<ref name="AE>{{Tales|14|Apocalypse Endor}}</ref>
*'''Aruetii''': Mando'a for foreigner, outsider, and at worst, traitor.<ref name="SWRC">''[[Star Wars: Republic Commando]]''</ref>
*'''Another kettle of [[Giju/Legends|Giju]]''': A completely different example; another case.<ref name="OF" />
*'''As slippery as a greased [[Dug/Legends|Dug]]''': Untrustworthy.<ref name="OF" />
*'''As smooth as the surface of a [[Neutron star/Legends|neutron star]]''': Very smooth.<ref name="DS">[[Death Star (novel)|''Death Star'']]</ref>
*'''Astral!''': An exclamation. It was used by [[Anakin Solo]]<ref name="SBS">''[[The New Jedi Order: Star by Star]]''</ref> and [[Ben Skywalker]].<ref name="TJK">''[[Dark Nest I: The Joiner King]]''</ref>
*'''Aurora borealis skyfire''': A phrase used around [[27 BBY/Legends|27 BBY]] to describe something with vivid, shimmering colors.<ref name="OF" />
*'''Aw, nuts''': Expression of dismay.<ref name="LSSM">''[[Luke Skywalker and the Shadows of Mindor]]''</ref>
*'''Azkanc''': [[Sullustese/Legends|Sullustan]] pejorative term for a [[Sith/Legends|Sith]].<ref name="Vortex">''[[Fate of the Jedi: Vortex]]''</ref>
*'''Azzameen Sneak''': A phrase coined by [[MK-09/Legends|MK-09]] to describe the attempted, yet ineffective, covert tactics of members of the [[Azzameen family]], most notably [[Ace Azzameen/Legends|Ace Azzameen]].<ref name="XWAPrima">''[[Star Wars: X-Wing Alliance: Prima's Official Strategy Guide]]''</ref>
*'''Azzameen Sneak''': A phrase coined by [[MK-09/Legends|MK-09]] to describe the attempted, yet ineffective, covert tactics of members of the [[Azzameen family]], most notably [[Ace Azzameen/Legends|Ace Azzameen]].<ref name="XWAPrima">''[[Star Wars: X-Wing Alliance: Prima's Official Strategy Guide]]''</ref>


==B==
==B==
*'''Baay Shfat''': An obscenity of unknown origin about Hutts.<ref name="SWRC" />
*'''Babe''': A woman.<ref name="Star Wars: Behind the Magic">''[[Star Wars: Behind the Magic]]''</ref>
*'''Babe''': A woman.<ref name="Star Wars: Behind the Magic">''[[Star Wars: Behind the Magic]]''</ref>
*'''Back Door''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. An easy entrance or exit, usually created by the gang when it was needed.<ref name="SG">{{Journal|6|Swoop Gangs}}</ref>
*'''Back Door''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. An easy entrance or exit, usually created by the gang when it was needed.<ref name="SG">{{Journal|6|Swoop Gangs}}</ref>
*'''Backrocket''': Adjective, usually a derogatory modifier, used figuratively to mean backwards, quaint, or inferior.<ref name="DS" /><ref name="Cuss">[http://blogs.starwars.com/abelgpena/5/comments A Mouth Like an Intergalactic Princess: Cussing in a Galaxy Far, Far Away]</ref>
*'''[[Bantha/Legends|Bantha]]''': Derogatory [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Repulsortank/Legends|tank]] crew term for an [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]].<ref name="RB">{{Journal|9|Repulsortank Battlefield}}</ref>
*'''[[Bantha/Legends|Bantha]]''': Derogatory [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Repulsortank/Legends|tank]] crew term for an [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]].<ref name="RB">{{Journal|9|Repulsortank Battlefield}}</ref>
*'''[[Bantha/Legends|Bantha]] breath''': A derogatory modifier.<ref name="JQTDG">''[[Jedi Quest: The Dangerous Games]]''</ref>
*'''Bantha dung''': Something very unlikeable.<ref name="TPB">''[[Star Wars: The Bounty Hunters]]''</ref>
*'''[[Bantha fodder]]''': A suggestion that the thing to which the phrase is applied is a lie.<ref name="ROTJ">{{Film|VI}}</ref><ref name="SWGMSR">''[[Star Wars Gamemaster Screen, Revised]]''</ref> Worthless or waste, e.g., "You won't be worth bantha fodder."<ref name="Galaxy Guide 7">''[[Galaxy Guide 7: Mos Eisley]]'', p. 3.</ref>
*'''[[Bantha fodder]]''': A suggestion that the thing to which the phrase is applied is a lie.<ref name="ROTJ">{{Film|VI}}</ref><ref name="SWGMSR">''[[Star Wars Gamemaster Screen, Revised]]''</ref> Worthless or waste, e.g., "You won't be worth bantha fodder."<ref name="Galaxy Guide 7">''[[Galaxy Guide 7: Mos Eisley]]'', p. 3.</ref>
*'''Bantha Rider''': Derogatory [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Repulsortank/Legends|tank]] crew term for an [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]] crew.<ref name="RB" />
*'''Bantha Rider''': Derogatory [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Repulsortank/Legends|tank]] crew term for an [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]] crew.<ref name="RB" />
*'''Bantha spew''': See Bantha fodder.<ref name="XWA">''[[Star Wars: X-Wing Alliance]]''</ref>
*'''Bantha spew''': See Bantha fodder.<ref name="XWA">''[[Star Wars: X-Wing Alliance]]''</ref>
*'''[[Barve]]''': A slang term, loosely equivalent to pig.<ref name="BLT:TJP">''[[A Barve Like That: The Tale of Boba Fett]] - [[Tales from Jabba's Palace]]''</ref>
*'''[[Barve]]''': A slang term, loosely equivalent to pig.<ref name="BLT:TJP">''[[A Barve Like That: The Tale of Boba Fett]] - [[Tales from Jabba's Palace]]''</ref>
*'''Barvy''': Crazy<ref name="FOJ:A">''[[Fate of the Jedi: Abyss]]''</ref>
*'''Bastard''': An insult used by [[Isplourrdacartha Estillo]] against the alleged murderer of her family.<ref name="Rogue13">[[X-Wing Rogue Squadron 13|''X-Wing Rogue Squadron'' 13]]</ref>
*'''Bastard''': An insult used by [[Isplourrdacartha Estillo]] against the alleged murderer of her family.<ref name="Rogue13">[[X-Wing Rogue Squadron 13|''X-Wing Rogue Squadron'' 13]]</ref>
*'''Bastasi''': An [[Ansionian]] expletive, used to indicate an individual's loss of patience or extreme exasperation.<ref name="TAS">''[[The Approaching Storm]]''</ref>
*'''Battery''': SpecOps term for a lot of Imperials huddled together, enough to even make a SpecOps agent nervous.<ref name="GG9" />
*'''Battery''': SpecOps term for a lot of Imperials huddled together, enough to even make a SpecOps agent nervous.<ref name="GG9" />
*'''BBH''': Boring Bounty Hunter. SpecOps term for common target practice bounty hunters.<ref name="GG9" />
*'''BBH''': Boring Bounty Hunter. SpecOps term for common target practice bounty hunters.<ref name="GG9" />
Line 50: Line 30:
*'''Been had''': A phrase used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] meaning "been fooled" or "been tricked."<ref name="SW11">[[Star Wars (1977) 11|''Star Wars'' (1977) 11]]</ref>
*'''Been had''': A phrase used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] meaning "been fooled" or "been tricked."<ref name="SW11">[[Star Wars (1977) 11|''Star Wars'' (1977) 11]]</ref>
*'''BH''': Bounty hunter.<ref name="GG9" />
*'''BH''': Bounty hunter.<ref name="GG9" />
*'''Big Boys''': Heavy armored transports such as the [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]] or the [[All Terrain Tactical Enforcer/Legends|AT-TE]].<ref name="GAW" />
*'''Big Green Fish''': An expletive used by [[Yarbolk Yemm]].<ref name="POT">''[[Planet of Twilight]]''</ref>
*'''Big Green Fish''': An expletive used by [[Yarbolk Yemm]].<ref name="POT">''[[Planet of Twilight]]''</ref>
*'''Big L''': Slang term for the lightspeed barrier.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2">''[[Star Wars: The Roleplaying Game, Second Edition, Revised and Expanded]]''</ref><ref name="HSSE">''[[Han Solo at Stars' End]]''</ref>
*'''Big L''': Slang term for the lightspeed barrier.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2">''[[Star Wars: The Roleplaying Game, Second Edition, Revised and Expanded]]''</ref><ref name="HSSE">''[[Han Solo at Stars' End]]''</ref>
*'''Big Push''': To terminate someone.<ref name="LCMS">''[[Lando Calrissian and the Mindharp of Sharu]]''</ref>
*'''Big Push''': To terminate someone.<ref name="LCMS">''[[Lando Calrissian and the Mindharp of Sharu]]''</ref>
*'''Binary''': Used in [[Mos Eisley/Legends|Mos Eisley]] as a criticism to denote extreme stubbornness, or inability to compromise on an issue: "You can be ''so'' binary at times."<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Binary''': Used in [[Mos Eisley/Legends|Mos Eisley]] as a criticism to denote extreme stubbornness, or inability to compromise on an issue: "You can be ''so'' binary at times."<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Bird''': Slang term for [[Starship/Legends|starship]].<ref name="GAW" />
*'''Bird''': Slang term for [[Starship/Legends|starship]].{{Fact}}
*'''Birdwatcher''': SpecOps term for [[Imperial Security Bureau/Legends|Imperial Security Bureau]] agent.<ref name="GG9" />
*'''Birdwatcher''': SpecOps term for [[Imperial Security Bureau/Legends|Imperial Security Bureau]] agent.<ref name="GG9" />
*'''Bishwag''': An expletive used by many Humans during the last decades of the Old Republic to indicate an untrustworthy being.{{Fact}} [[Merglyn]] complained that "If you weren't so cheap, [[Havor]], you wouldn't have bought a faulty shield generator from that bishwag, [[Watto/Legends|Watto]]".<ref name="Darkness">''[[Star Wars: Republic: Darkness]]''</ref>
*'''Bitten off more than we can chew''': Slang term for "taken on a larger problem than we can handle."<ref name="SW8" />
*'''Bitten off more than we can chew''': Slang term for "taken on a larger problem than we can handle."<ref name="SW8" />
*'''Bizit''': A pejorative once used by [[Niles Ferrier]].<ref name="DFR">''[[Dark Force Rising]]''</ref>
*'''Bizit''': A pejorative once used by [[Niles Ferrier]].<ref name="DFR">''[[Dark Force Rising]]''</ref>
*'''Black''': SpecOps term for any large denomination, at least 1,000 credits, that is probably "blackmarked," or traceable.<ref name="GG9" />
*'''Black''': SpecOps term for any large denomination, at least 1,000 credits, that is probably "blackmarked," or traceable.<ref name="GG9" />
*'''Black nerf''': A disreputable family member.<ref name="E-3PO">{{DB|droid|e3po|E-3PO|archivedate=20110911024817}}</ref>
*'''Blackboots''': A nickname for the soldiers of the Galactic Alliance Guard, perhaps particularly the ground troops of the corps.<ref name="Inferno">''[[Legacy of the Force: Inferno]]''</ref>
*'''Blast!''': An interjection.<ref name="ANH">{{Film|IV}}</ref>
*'''Blast!''': An interjection.<ref name="ANH">{{Film|IV}}</ref>
*'''Blast it!''': An expletive.
*'''Blast it!''': An expletive.
*'''Blaster Bolts!''': An interjection, most notably used by [[Darth Caedus|Jacen Solo]].<ref name="YJK:HotF">[[Young Jedi Knights: Heirs of the Force]]</ref><ref name="JJK:VF">''[[Junior Jedi Knights: Vader's Fortress]]''</ref>
*'''Blaster Bolts!''': An interjection, most notably used by [[Darth Caedus|Jacen Solo]].<ref name="YJK:HotF">[[Young Jedi Knights: Heirs of the Force]]</ref><ref name="JJK:VF">''[[Junior Jedi Knights: Vader's Fortress]]''</ref>
*'''Blaster fodder''': A term used for troopers who were sent on impossible missions, likely ending in their [[Death/Legends|deaths]].<ref name="MBS">''[[MedStar I: Battle Surgeons]]''</ref>
*'''Blaster-happy''': Ready to react violently, esp. by shooting, on the slightest provocation.<ref name="Six Against the Galaxy">[[Star Wars (1977) 2|''Star Wars'' (1977) 2]]</ref>
*'''Blaster-happy''': Ready to react violently, esp. by shooting, on the slightest provocation.<ref name="Six Against the Galaxy">[[Star Wars (1977) 2|''Star Wars'' (1977) 2]]</ref>
*'''Blinker''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Spice/Legends|spice]] addict. So-called because of involuntary eye-blinking.<ref name="SG" />
*'''Blinker''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Spice/Legends|spice]] addict. So-called because of involuntary eye-blinking.<ref name="SG" />
*'''Blinking''': An expletive.<ref name="TFP">''[[The New Jedi Order: The Final Prophecy]]''</ref>
*'''Bloah''': An interjection used on the planet [[Tatooine/Legends|Tatooine]] during the last decades of the Old Republic.<ref name="TG">''[[Tatooine Ghost]]''</ref><ref name="TSW">''[[Dark Nest III: The Swarm War]]''</ref><ref name="Apocalypse">''[[Fate of the Jedi: Apocalypse]]''</ref>
*'''Bloated One''': Mos Eisley slang referring either to [[Jabba Desilijic Tiure/Legends|Jabba Desilijic Tiure]] specifically, or in a disparaging manner to any [[Hutt/Legends|Hutt]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Bloated One''': Mos Eisley slang referring either to [[Jabba Desilijic Tiure/Legends|Jabba Desilijic Tiure]] specifically, or in a disparaging manner to any [[Hutt/Legends|Hutt]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Blue milk run''': An ordinary and uneventful mission.<ref name="JO">''[[Star Wars: Jedi Knight II: Jedi Outcast]]''</ref>
*'''Bomarr cast-off''': Insult referring to an individual rejected by the Bomarr religious sect, or an outcast.<ref name="Cuss" /><ref name="KOTOR">''[[Star Wars: Knights of the Old Republic]]''</ref>
*'''Bombad''': Superlative, used mainly by Gungans.<ref name="TPM">{{Film|I}}</ref>
*'''Bone''': Pilot slang for a [[BTL Y-wing starfighter/Legends|Y-wing]].<ref name="IJ">''[[I, Jedi]]''</ref>
*'''Bone''': Pilot slang for a [[BTL Y-wing starfighter/Legends|Y-wing]].<ref name="IJ">''[[I, Jedi]]''</ref>
*'''Bongo''': Slang term for a hit man.<ref name="SW7">[[Star Wars (1977) 7|''Star Wars'' (1977) 7]]</ref> Not to be confused with the [[Bongo|Gungan vehicle]].
*'''Bongo''': Slang term for a hit man.<ref name="SW7">[[Star Wars (1977) 7|''Star Wars'' (1977) 7]]</ref>
*'''Borg''': Slang term for [[Cyborg/Legends|cyborg]].<ref name="SW7" />
*'''Borg''': Slang term for [[Cyborg/Legends|cyborg]].<ref name="SW7" />
*'''Boost-Bot''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Droid/Legends|droid]] created to help the gangs steal [[Repulsorcraft/Legends|repulsorcraft]] and spare parts.<ref name="SG" />
*'''Boost-Bot''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Droid/Legends|droid]] created to help the gangs steal [[Repulsorcraft/Legends|repulsorcraft]] and spare parts.<ref name="SG" />
*'''Borg-licker''': An insult used by individuals who were prejudiced against cyborgs to refer to individuals who did not share their prejudice.<ref name="SW7" />
*'''Borg-licker''': An insult used by individuals who were prejudiced against cyborgs to refer to individuals who did not share their prejudice.<ref name="SW7" />
*'''Borked''': An adaptable expletive; see Farkled.<ref name="SWG:AED">{{SWG|An Empire Divided}}</ref>
*'''Boring''': A SpecOps term in reference to a mission. Either considered extremely dangerous or no threat at all, or both at the same time. Only truly understood by SpecOps agents.<ref name="GG9" />
*'''Boring''': A SpecOps term in reference to a mission. Either considered extremely dangerous or no threat at all, or both at the same time. Only truly understood by SpecOps agents.<ref name="GG9" />
*'''Boys in Black''': Slang term for the [[Galactic Alliance Guard]].<ref name="Bloodlines">''[[Legacy of the Force: Bloodlines]]''</ref>
*'''[[Boys in Blue]]''': Slang term for [[Police officer/Legends|police officers]] with the [[Coruscant Security Force/Legends|Coruscant Security Force]] and [[Senate Guard/Legends|Senate Guard]].<ref name="RC:TZ" /><ref name="SenateGuardencyc">{{SWE|groups|senateguard|Senate Guard}}</ref> See also: '''Cop''' and '''Seccer'''
*'''Boys in White''': Slang term for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] and [[Clone trooper|clone troopers.]]<ref name="GG9" /><ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="SW4">[[Star Wars (1977) 4|''Star Wars'' (1977) 4]]</ref>
*'''Boys in White''': Slang term for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] and [[Clone trooper|clone troopers.]]<ref name="GG9" /><ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="SW4">[[Star Wars (1977) 4|''Star Wars'' (1977) 4]]</ref>
*'''Brainbolted''': Derogatory modifier suggesting robotic or unthinking behavior.<ref name="Cuss" />
*'''Braintick''': An insult, referring to an arachnid that attached itself to a host's brain.<ref name="Cuss" />
*'''Brass Mine''': SpecOps term for a Special Operative.<ref name="GG9" />
*'''Brass Mine''': SpecOps term for a Special Operative.<ref name="GG9" />
*'''Brat''': A child, typically a badly behaved one.{{Fact}}
*'''Brat''': A child, typically a badly behaved one.{{Fact}}
*'''[[Braze]]''': Air pollution; short for "brown haze."<ref name="ZHR">''[[Zorba the Hutt's Revenge]]''</ref>
*'''[[Braze]]''': Air pollution; short for "brown haze."<ref name="ZHR">''[[Zorba the Hutt's Revenge]]''</ref>
*'''Bright''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/Advanced starfighter]].<ref name="XRS">''[[X-Wing: Rogue Squadron]]''</ref>
*'''Bright''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/Advanced starfighter]].<ref name="XRS">''[[X-Wing: Rogue Squadron]]''</ref>
*'''Brix''': An expletive, as in "What the brix are you doing here?"<ref name="OF" />
*'''Bucket of bolts''': A term for a starship.<ref name="ESB" />
*'''Broggle''': An act that denotes surprise, as in "I'll be broggled!"<ref name="OF" /><ref name="Cuss" />
*'''Bucket''': Clone trooper helmet. Similar to the [[Mando'a/Legends|Mando'a]] term ''buy'ce''.<ref name="RC:TZ" />
*'''Bucket Head''': A Rebel term for an [[TIE pilot|Imperial pilot]] or [[Stormtrooper/Legends|Stormtrooper]].<ref name="FC">''[[Star Wars: Force Commander]]''</ref>
*'''Bucket of bolts''': A term for a [[Droid/Legends|droid]], used by [[Clone commando/Legends|clone commandos]].<ref name="SWRC" /> It has also been used to refer to a starship.<ref name="ESB" />
*'''Bug''': [[Geonosian/Legends|Geonosian]].<ref name="SWBF2">''[[Star Wars: Battlefront II]]''</ref><ref name="Legacy of Terror">{{TCW|Legacy of Terror}}</ref>
*'''BUG''': Big Ugly Guy. SpecOps term for any hostile alien.<ref name="GG9" />
*'''BUG''': Big Ugly Guy. SpecOps term for any hostile alien.<ref name="GG9" />
*'''Bug-face''': A derogatory word for a [[Rodian/Legends|Rodian]].
*'''Bug-face''': A derogatory word for a [[Rodian/Legends|Rodian]].
*'''Bugger, buggie''': [[Geonosian/Legends|Geonosian]].<ref name="Cuss" />
*'''Bughugger''': Derogatory word for a [[Joiner]].<ref name="TJK" />
*'''Bugslut''': An insult.<ref name="LOTF:TP">''[[Legacy of the Force: Tempest]]''</ref>
*'''Bumblefluff''': Exclamation meaning "nonsense."<ref name="LSSM" /><ref name="Cuss" />
*'''Burnin{{'}}''': An expletive.<ref name="DFR">''[[Dark Force Rising]]''</ref>
*'''Burnin{{'}}''': An expletive.<ref name="DFR">''[[Dark Force Rising]]''</ref>
*'''Burn sky until we see lines''': Fly until you get into hyperspace.<ref name="KOTOR2">''[[Star Wars: Knights of the Old Republic II: The Sith Lords]]''</ref>
*'''Burning skies!''': Exclamation, possibly unique to [[Froz]].<ref name="AAC">''[[Ambush at Corellia]]''</ref>
*'''Burning skies!''': Exclamation, possibly unique to [[Froz]].<ref name="AAC">''[[Ambush at Corellia]]''</ref>
*'''Burnout''': Spacer slang referring the loss of power in a [[Starship/Legends|starship's]] power plants.<ref name="CSWE">''[[The Complete Star Wars Encyclopedia]]''</ref>
*'''Burnout''': Spacer slang referring the loss of power in a [[Starship/Legends|starship's]] power plants.<ref name="CSWE">''[[The Complete Star Wars Encyclopedia]]''</ref>
*'''Bursting''': SpecOps term that referred to either throwing a live grenade or [[Thermal detonator/Legends|thermal detonator]] down the throat of a large opposing predator, or entering a known enemy trap and using its firepower against itself.<ref name="GG9" />
*'''Bursting''': SpecOps term that referred to either throwing a live grenade or [[Thermal detonator/Legends|thermal detonator]] down the throat of a large opposing predator, or entering a known enemy trap and using its firepower against itself.<ref name="GG9" />
*'''Buy the Depp''': Mos Eisley slang for dying, usually violently. Coined in reference to the [[0 BBY/Legends|0 BBY]] death of [[Prefect]] [[Orun Depp]], likely by the [[Mos Eisley Police Authority|local police force]].<ref name="Galaxy Guide 7" /><ref name="Tatooine Manhunt">''[[Tatooine Manhunt]]''</ref>
*'''Buy the Depp''': Mos Eisley slang for dying, usually violently. Coined in reference to the [[0 BBY/Legends|0 BBY]] death of [[Prefect]] [[Orun Depp]], likely by the [[Mos Eisley Police Authority|local police force]].<ref name="Galaxy Guide 7" /><ref name="Tatooine Manhunt">''[[Tatooine Manhunt]]''</ref>
*'''Buzzer''': Slang for a battle droid [[Single Trooper Aerial Platform/Legends|STAP]], mainly used by a [[Clone trooper/Legends|clone trooper]].<ref name="SWBF2" />
*'''By all of [[Alderaan/Legends|Alderaan's]] ghosts!''': An exclamation.<ref name="IJ" />
*'''By all of [[Alderaan/Legends|Alderaan's]] ghosts!''': An exclamation.<ref name="IJ" />
*'''By the Center of Everything''': An exclamation.<ref name="LCSTB">''[[Lando Calrissian and the Starcave of ThonBoka]]''</ref>
*'''By the Center of Everything''': An exclamation.<ref name="LCSTB">''[[Lando Calrissian and the Starcave of ThonBoka]]''</ref>
*'''By the Core''': An exclamation.<ref name="TJK" /><ref name="LCFO">''[[Lando Calrissian and the Flamewind of Oseon]]''</ref>
*'''By the Core''': An exclamation.<ref name="LCFO">''[[Lando Calrissian and the Flamewind of Oseon]]''</ref>
*'''By the Cosmic Egg!''': [[Nediji]] exclamation.<ref name="MJH">''[[MedStar II: Jedi Healer]]''</ref>
*'''By the Dark Side!''': An exclamation.<ref name="DE2">''[[Star Wars: Dark Empire II]]''</ref>
*'''By the Dark Side!''': An exclamation.<ref name="DE2">''[[Star Wars: Dark Empire II]]''</ref>
*'''By the Emperor's black heart!''': An exclamation.<ref name="ST">''[[Side Trip]]''</ref>
*'''By the Emperor's black heart!''': An exclamation.<ref name="ST">''[[Side Trip]]''</ref>
Line 119: Line 72:
*'''By the Eternal!''': An exclamation.<ref name="LCMS" /><ref name="LCFO" />
*'''By the Eternal!''': An exclamation.<ref name="LCMS" /><ref name="LCFO" />
*'''By the Eternal Core!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''By the Eternal Core!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''By the Force!''': An exclamation.<ref name="TAS" /><ref name="O">''[[Star Wars: Obsession]]''</ref>
*'''By the Four Moons!''': An exclamation, possibly used only by the citizens of [[Onderon/Legends|Onderon]] during the [[Galactic Republic/Legends|Old Republic]].<ref name="KOTOR2" />
*'''By the Grand Protector!''': A [[Rodian/Legends|Rodian]] exclamation.<ref name="S:C">''[[Starfighter: Crossbones]]''</ref>
*'''By the Holy Stars!''': An exclamation.<ref name="CE">''[[Star Wars: Crimson Empire]]''</ref>
*'''By the Holy Stars!''': An exclamation.<ref name="CE">''[[Star Wars: Crimson Empire]]''</ref>
*'''By the [[Immortal gods of the Sith/Legends|Immortal gods of the Sith]]''': An exclamation.<ref name="SW6">[[Star Wars (1977) 6|''Star Wars'' (1977) 6]]</ref>
*'''By the [[Immortal gods of the Sith/Legends|Immortal gods of the Sith]]''': An exclamation.<ref name="SW6">[[Star Wars (1977) 6|''Star Wars'' (1977) 6]]</ref>
*'''By the ocean's hair!''': A [[Mere]] exclamation.<ref name="S:C" />
*'''By the Original Light''': An exclamation.<ref name="HSSE" />
*'''By the Original Light''': An exclamation.<ref name="HSSE" />
*'''By the Great Lens''': An exclamation.<ref name="LCSTB" />
*'''By the Great Lens''': An exclamation.<ref name="LCSTB" />
*'''By the jewel of Haarkan''': An exclamation.<ref name="BTS">''[[Before the Storm]]''</ref>
*'''By the jewel of Haarkan''': An exclamation.<ref name="BTS">''[[Before the Storm]]''</ref>
*'''By the Thousand Tides''': A [[Nautolan/Legends|Nautolan]] invocation.<ref name="TCD" />


==C==
==C==
*'''Can of corrosion''': An insult.<ref name="TJK" /><ref name="Cuss" />
*'''Can't''': SpecOps term for a tank, by deliberately misspelling the word.<ref name="GG9" /><ref name="RB" />
*'''Can't''': SpecOps term for a tank, by deliberately misspelling the word.<ref name="GG9" /><ref name="RB" />
*'''Captain Obvious''': A pejorative for someone who is oblivious to an obvious situation. [[Nick Rostu]] once addressed [[Mace Windu/Legends|Mace Windu]] as such.<ref name="SP">[[Shatterpoint (novel)|''Shatterpoint'']]</ref>
*'''Carbon Flush''': Vulgar expression used to indicate an extremely displeasing situation.<ref name="EOTV">''[[Emissary of the Void]]''</ref>
*'''Cargo hold''': [[Spacer/Legends|Spacers]]' slang for backside.<ref name="KOTOR2" />
*'''Case Green''': Military code meaning no resistance or all is clear.<ref name="XRS" />
*'''Case Green''': Military code meaning no resistance or all is clear.<ref name="XRS" />
*'''Case Yellow''': Military code meaning light resistance.<ref name="XRS:IES">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: In the Empire's Service]]''</ref>
*'''Case Yellow''': Military code meaning light resistance.<ref name="XRS:IES">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: In the Empire's Service]]''</ref>
Line 143: Line 87:
*'''Cee-cee''': Pronunciation of the acronym for "Command Center" (CC).<ref name="TKR">''[[The Kathol Rift]]''</ref>
*'''Cee-cee''': Pronunciation of the acronym for "Command Center" (CC).<ref name="TKR">''[[The Kathol Rift]]''</ref>
*'''Ceiling''': [[Planetary shield/Legends|Planetary shield]] coverage.<ref name="RB" />
*'''Ceiling''': [[Planetary shield/Legends|Planetary shield]] coverage.<ref name="RB" />
*'''Chakaar''': [[Mando'a/Legends|Mando'a]] for "thief" or "grave robber"; used as a general term of abuse.<ref name="SWRC" />
*'''Chakta sai kae''': Old [[Corellia/Legends|Corellian]] toast.<ref name="VOTF">''[[Vision of the Future]]''</ref>
*'''Chakta sai kae''': Old [[Corellia/Legends|Corellian]] toast.<ref name="VOTF">''[[Vision of the Future]]''</ref>
*'''[[Chaos/Legends|Chaos]] take me!''': Mild expletive suggesting the subject is doing something they know is unwise.<ref name="LCMS" />
*'''[[Chaos/Legends|Chaos]] take me!''': Mild expletive suggesting the subject is doing something they know is unwise.<ref name="LCMS" />
*'''Charge up her loading ramp''': Slang for sexual intercourse.<ref name="KOTOR2" />
*'''Check!''': Military phrase used by clone commando drilling sergeants for ceasing fire.<ref name="RC:TZ" />
*'''Checkout Time''': Time to leave<ref name="HSSE" />
*'''Checkout Time''': Time to leave<ref name="HSSE" />
*'''Cheeka''': Woman.<ref name="SWL">''[[Star Wars: Legacy]]''</ref>
*'''Cheespa bo coopa''': Phrase translated as "better watch it."<ref name="SWL" />
*'''Cherry Bombs''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Grenade/Legends|Grenades]].<ref name="SG" />
*'''Cherry Bombs''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Grenade/Legends|Grenades]].<ref name="SG" />
*'''Chewing the luna-weed''': Phrase used to describe someone who is acting crazy.<ref name="SW10">[[Star Wars (1977) 10|''Star Wars'' (1977) 10]]</ref>
*'''Chewing the luna-weed''': Phrase used to describe someone who is acting crazy.<ref name="SW10">[[Star Wars (1977) 10|''Star Wars'' (1977) 10]]</ref>
*'''Chikra''': [[Houk/Legends|Houk]] term of endearment for children.<ref name="MJ:BTEH">''[[Star Wars: Mara Jade – By the Emperor's Hand]]''</ref>
*'''Chikra''': [[Houk/Legends|Houk]] term of endearment for children.<ref name="MJ:BTEH">''[[Star Wars: Mara Jade – By the Emperor's Hand]]''</ref>
*'''Chicken''': SpecOps term for any Imperial operation or personnel.<ref name="GG9" />
*'''Chicken''': SpecOps term for any Imperial operation or personnel.<ref name="GG9" />
*'''Chicken walker''': Rebel slang for an Imperial [[All Terrain Scout Transport/Legends|AT-ST]] walker.<ref name="SWBF2" />
*'''Chipbrain''': Insulting term for a droid<ref name="TG" />
*'''Chizk''': A derogatory term commonly used during the era of the [[Clone Wars/Legends|Clone Wars]].<ref name=":1">''[[The Clone Wars: Wild Space]]''</ref>
*'''Choobies''': Vulgar term for oneself or one's rear end.<ref name="HSSE" /><ref name="GTSWU1">''[[A Guide to the Star Wars Universe]]''</ref><ref name="SW3D">[[Star Wars 3-D 1|Star Wars 3D]]</ref>
*'''Choobies''': Vulgar term for oneself or one's rear end.<ref name="HSSE" /><ref name="GTSWU1">''[[A Guide to the Star Wars Universe]]''</ref><ref name="SW3D">[[Star Wars 3-D 1|Star Wars 3D]]</ref>
*'''Chorus Girl''': SpecOps term for an Imperial AT-ST walker.<ref name="GG9" />
*'''Chorus Girl''': SpecOps term for an Imperial AT-ST walker.<ref name="GG9" />
*'''Chuba!''': [[Huttese/Legends|Huttese]] translated as "You!" or "Hey you!" Literally, Huttese for an animal similar to a real-world frog or toad.<ref name="TPM" />
*'''Chuff-sucking''': Derogatory modifier used by [[Ree-Yees/Legends|Ree-Yees]].<ref name="Goatgrass">{{Shortstory|story=Goatgrass: The Tale of Ree-Yees|book=Tales from Jabba's Palace}}</ref>
*'''Chubba''': Expletive used by the [[Squib/Legends|Squib]] species.<ref name="TG" />
*'''Chuff-sucking''': Derogatory modifier used by [[Jariah Syn]]<ref name="SWL3">[[Legacy (2006) 3|''Legacy'' (2006) 3]]</ref> and [[Ree-Yees/Legends|Ree-Yees]].<ref name="Goatgrass">{{Shortstory|story=Goatgrass: The Tale of Ree-Yees|book=Tales from Jabba's Palace}}</ref>
*'''Chucked under the speeder''': A term meaning that one has openly saved him- or herself from condemnation at the expense of a comrade.<ref name="Allies">''[[Fate of the Jedi: Allies]]''</ref>
*'''Chut chut''': Simple phrase meaning "never mind."<ref name="SWL" />
*'''Civvies''': Slang term for civilians, or civilian clothing.<ref name="RC:HC" />
*'''Clambake''': A blaster fight.<ref name="SW7" />
*'''Clambake''': A blaster fight.<ref name="SW7" />
*'''Clanker''': Slang term used by clone troopers to describe [[Confederacy of Independent Systems/Legends|CIS]] battle droids<ref name="SWRC" /> because of the sound they make while marching.<ref name="Ambush">{{TCW|Ambush|d=y}}</ref>
*'''''Class-D''{{'}}ed''': Slang term for [[Class-D annihilation|''Class-D'' annihilation]]. Considered profanity by the [[Jedi Order/Legends|Jedi]], as this form of [[Disruptor/Legends|disruptor]] technology was outlawed galaxy-wide and believed to target [[Midi-chlorian/Legends|midi-chlorians]], thereby eradicating matter from detection in [[The Force/Legends|the Force]] itself&mdash;a phenomenon the Jedi viewed as the ultimate affront to life. Can be used figuratively: "I feel pretty kriffing ''Class-D''{{'}}ed."<ref name="SkyeWalkers">''[[SkyeWalkers: A Clone Wars Story]]''</ref>
*'''Clear skies''': Phrase used to wish someone a good journey.<ref name="HSSE" /><ref name="SWR">[[Star Wars (radio)|''Star Wars'' radio drama]]</ref><ref name="HSLL">''[[Han Solo and the Lost Legacy]]''</ref>
*'''Clear skies''': Phrase used to wish someone a good journey.<ref name="HSSE" /><ref name="SWR">[[Star Wars (radio)|''Star Wars'' radio drama]]</ref><ref name="HSLL">''[[Han Solo and the Lost Legacy]]''</ref>
*'''Codger''': A whimsical term for an elderly man. Both [[Serji-X Arrogantus]] and [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used the term to refer to the [[Old One]].<ref name="SW9">[[Star Wars (1977) 9|''Star Wars'' (1977) 9]]</ref><ref name="SW10" />
*'''Codger''': A whimsical term for an elderly man. Both [[Serji-X Arrogantus]] and [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used the term to refer to the [[Old One]].<ref name="SW9">[[Star Wars (1977) 9|''Star Wars'' (1977) 9]]</ref><ref name="SW10" />
Line 175: Line 104:
*'''Cold-shirt crossing''': The dangerous feat of traveling through the vacuum of space without an [[enviro-suit]], from one [[Life support/Legends|life-supporting]] environment to another.<ref name="Specter of the Past">''[[Specter of the Past]]''</ref>
*'''Cold-shirt crossing''': The dangerous feat of traveling through the vacuum of space without an [[enviro-suit]], from one [[Life support/Legends|life-supporting]] environment to another.<ref name="Specter of the Past">''[[Specter of the Past]]''</ref>
*'''Cold-shirting it''': To attempt the above.<ref name="Specter of the Past" />
*'''Cold-shirting it''': To attempt the above.<ref name="Specter of the Past" />
*'''Connect-disconnect''': Slang term used to describe a one-night stand.<ref name="MBS" />
*'''Connecting the [[navpoint]]s''': Phrase meaning a comprehensive attempt at illustration or explanation of a subject.<ref name="O" />
*'''Coop''': SpecOps term for a lot of chickens (Imperials) huddled together.<ref name="GG9" />
*'''Coop''': SpecOps term for a lot of chickens (Imperials) huddled together.<ref name="GG9" />
*'''Coot''': A disrespectful term for an elderly man. [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used the term to refer to [[Jan Dodonna/Legends|Jan Dodonna]], and [[Jolee Bindo]] used the term to refer to himself.<ref name="KOTOR" /><ref name="SW5">[[Star Wars (1977) 5|''Star Wars'' (1977) 5]]</ref>
*'''Coot''': A disrespectful term for an elderly man. [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used the term to refer to [[Jan Dodonna/Legends|Jan Dodonna]].<ref name="SW5">[[Star Wars (1977) 5|''Star Wars'' (1977) 5]]</ref>
*'''[[Police officer/Legends|Cop]]:''' A slang term to describe [[Law enforcement agency/Legends|police]] officers specifically with the [[Coruscant Security Force/Legends|Coruscant Security Force]]<ref name="RC:TZ" /> and the [[Bespin Wing Guard/Legends|Bespin Wing Guard]].<ref name="BWGITDB">''Bespin Wing Guard'' in the Databank</ref> See also: '''Seccer'''
*'''Corellian overdrive''': Phrase meaning doing whatever one needs to do in order to get to where one needs to get to.<ref name="RJR">[[Return of the Jedi (radio)|''Return of the Jedi'' radio drama]]</ref>
*'''Corellian overdrive''': Phrase meaning doing whatever one needs to do in order to get to where one needs to get to.<ref name="RJR">[[Return of the Jedi (radio)|''Return of the Jedi'' radio drama]]</ref>
*'''Cosmic deck''': A colloquial term referring to fate, comparing it to a deck of cards.<ref name="HSSE" />
*'''Cosmic deck''': A colloquial term referring to fate, comparing it to a deck of cards.<ref name="HSSE" />
*'''Country bumpkin''': A pejorative for unsophisticated country folk.<ref name="TCWNP">''[[The Clone Wars: No Prisoners]] ''</ref>
*'''A credit for your thoughts''': Phrase meaning "What's on your mind?" or "Tell me what you're thinking."<ref name="JT">''[[Jedi Trial]]''</ref>
*'''Creespa''': Crispy.<ref name="SWL" />
*'''Crink''': An expletive, used, for instance, in the phrase "Go crink yourself."<ref name="Allegiance">[[Allegiance (novel)|''Allegiance'']]</ref>
*'''Crisping''': Slang term presumably relating to death by [[Force lightning/Legends|Force lightning]].<ref name="SWL:B">''[[Star Wars: Legacy: Broken]]''</ref>
*'''Cripes''': A term that expressed dissapointment, and exasperation.<ref name="SWBF2">''[[Star Wars: Battlefront II]]''</ref><ref name="Legacy of Terror" />
*'''Cross''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[A/SF-01 B-wing starfighter/Legends|B-wing starfighter]].<ref name="IJ" />
*'''Cross''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[A/SF-01 B-wing starfighter/Legends|B-wing starfighter]].<ref name="IJ" />
*'''Cuddly''': SpecOps term for Incredibly Dangerous.<ref name="GG9" />
*'''Cuddly''': SpecOps term for Incredibly Dangerous.<ref name="GG9" />
Line 195: Line 115:
==D==
==D==
*'''Dag''': Loose equivalent of "dang."<ref name="TEoD">''[[Boba Fett: Twin Engines of Destruction]]''</ref>
*'''Dag''': Loose equivalent of "dang."<ref name="TEoD">''[[Boba Fett: Twin Engines of Destruction]]''</ref>
*'''Damn''': An expletive used to express anger, annoyance, disgust, etc.<ref name="ESB" /><ref name="XWA" /><ref name="Rebel Strike">''[[Star Wars: Rogue Squadron III: Rebel Strike]]''</ref><ref name="KOTOR2" /> Also used for emphasis, such as in "damn good."<ref name="AOTC">{{Film|II}}</ref>
*'''Damn''': An expletive used to express anger, annoyance, disgust, etc.<ref name="ESB" /><ref name="XWA" />
*'''Damp down your power core''': [[Han Solo/Legends|Han Solo's]] expression for "cool down."<ref name="TG" />
*'''Dampa''': Word used by [[Cade Skywalker]] meaning "planet" or "rock."<ref name="SWL7">[[Legacy (2006) 7|''Legacy'' (2006) 7]]</ref>
*'''Dang-blamed''': An expletive adjective used by [[Rawk|"Bantha" Rawk]].<ref name="SWL24">[[Legacy (2006) 24|''Legacy'' (2006) 24]]</ref>
*'''Dark Greetings''': An [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] greeting.<ref name="GODV">''[[The Glove of Darth Vader]]''</ref><ref name="LCOTJ">''[[The Lost City of the Jedi]]''</ref>
*'''Dark Greetings''': An [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] greeting.<ref name="GODV">''[[The Glove of Darth Vader]]''</ref><ref name="LCOTJ">''[[The Lost City of the Jedi]]''</ref>
*'''Darkspace''': [[Yuuzhan Vong]] term for [[Hyperspace/Legends|hyperspace]].<ref name="TFP" /><ref name="TUF">''[[The New Jedi Order: The Unifying Force]]''</ref>
*'''Dassadeo krova''': A [[Ysannan/Legends|Ysannan]] curse.<ref name="EE">''[[Star Wars: Empire's End]]''</ref>
*'''Dassadeo krova''': A [[Ysannan/Legends|Ysannan]] curse.<ref name="EE">''[[Star Wars: Empire's End]]''</ref>
*'''Dead as [[Honoghr/Legends|Honoghr]]''': Term for non-functioning.<ref name="SQ">''[[Survivor's Quest]]''</ref>
*'''Dead blade''': Term for a simple blade, no more than a sharp object such as a piece of metal, ceramic, [[Transparisteel/Legends|transparisteel]], or even [[Carbonite/Legends|carbonite]]. It was considered crude, as compared to a [[Vibroblade/Legends|vibroblade]] or other technology.<ref name="SP" />
*'''Dead man''': ''[[Cuy'val Dar]]'' slang for cloned soldiers in the [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]].<ref name="CSWE" /><ref name="RC:HC" />
*'''Dead Men''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Infantry/Legends|infantry]] for the crews of armored vehicles.<ref name="RB" />
*'''Dead Men''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] [[Infantry/Legends|infantry]] for the crews of armored vehicles.<ref name="RB" />
*'''Deece''': Slang term commonly used by the [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]] in reference to [[DC-17m Interchangeable Weapon System/Legends|DC-series blasters]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Defenestrate''': Slang used by [[Alliance Special Operations]] teams for the act of throwing a person out of a [[Window/Legends|window]].<ref name="GG9" />
*'''Defenestrate''': Slang used by [[Alliance Special Operations]] teams for the act of throwing a person out of a [[Window/Legends|window]].<ref name="GG9" />
*'''Delimit''': SpecOps term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other strong opponent engaging in hand-to-hand combat. Believed to be a corruption of the phrase "De-limb it."<ref name="GG9" />
*'''Delimit''': SpecOps term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other strong opponent engaging in hand-to-hand combat. Believed to be a corruption of the phrase "De-limb it."<ref name="GG9" />
*'''Detection ceiling''': Maximum vertical range at which ground-based [[Sensor/Legends|sensors]] could detect and track airborne targets.<ref name="GTSWU1" />
*'''Detection ceiling''': Maximum vertical range at which ground-based [[Sensor/Legends|sensors]] could detect and track airborne targets.<ref name="GTSWU1" />
*'''Dets''': Slang term used for detonators.<ref name="LSSM" />
*'''DIE-wing''': Slang term for the [[TYE-wing]] [[Ugly/Legends|Ugly]], referring to its alarmingly low combat survivability.<ref name="XKT">''[[X-Wing: The Krytos Trap]]''</ref>
*'''DIE-wing''': Slang term for the [[TYE-wing]] [[Ugly/Legends|Ugly]], referring to its alarmingly low combat survivability.<ref name="XKT">''[[X-Wing: The Krytos Trap]]''</ref>
*'''Difficult''': SpecOps term for easy.<ref name="GG9" />
*'''Difficult''': SpecOps term for easy.<ref name="GG9" />
*'''Di'kut''': A [[Mandalorian/Legends|Mandalorian]] expletive meaning "idiot."<ref name="RC:HC" />
*'''Dirt''': Slang used by [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] for solid ground.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Dirt''': Slang used by [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] for solid ground.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Dirt flyer''': Phrase used by [[Jagged Fel]] to describe an atmospheric pilot.<ref name="TUF" />
*'''Dirt general''': A derogatory [[Sith/Legends|Sith]] term for a non-[[Force-sensitive/Legends|Force-sensitive]] military officer.<ref name="JVS">''[[Star Wars: Jedi vs. Sith]]''</ref>
*'''Dirtside''': A planet's surface.<ref name="LSSM" />
*'''Dobbin''': SpecOps term for an Imperial [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]].<ref name="GG9" />
*'''Dobbin''': SpecOps term for an Imperial [[All Terrain Armored Transport/Legends|AT-AT]].<ref name="GG9" />
*'''Do garrals have freckles?''': A phrase equivalent to "Does night follow day?"<ref name="X-wing Rogue Squadron: The Rebel Opposition">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: The Rebel Opposition]]''</ref>
*'''Do garrals have freckles?''': A phrase equivalent to "Does night follow day?"<ref name="X-wing Rogue Squadron: The Rebel Opposition">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: The Rebel Opposition]]''</ref>
*'''Drink vouchers''': SpecOps term for money.<ref name="GG9" />
*'''Drink vouchers''': SpecOps term for money.<ref name="GG9" />
*'''Droid Poppers''': Clone slang for [[Electromagnetic pulse grenade|EMP grenades]].<ref name="Duel of the Droids">{{TCW|Duel of the Droids}}</ref>
*'''Droiding''': A phrase to describe the effects of an EMP grenade on a [[Clone commando/Legends|clone commando's]] helmet.<ref name="RC:HC" />
*'''Drok It''': A [[Corellia/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="HSCSSB">''[[Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook]]''</ref>
*'''Drok It''': A [[Corellia/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="HSCSSB">''[[Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook]]''</ref>
*'''Droyk''': A [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="VOTF" />
*'''Droyk''': A [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="VOTF" />
*'''Drunken Mynock School of Instruction''': A slang phrase for the place where one with minimal piloting skills might have bought his or her pilot's license.<ref name="LOTF:E">''[[Legacy of the Force: Exile]]''</ref>
*'''Dubesor''': An insult on Antipose XII.<ref name="LCFO" />
*'''Dubesor''': An insult on Antipose XII.<ref name="LCFO" />
*'''[[Dupe]]''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/sa bomber/Legends|TIE/sa bomber]].<ref name="XRS" />
*'''[[Dupe]]''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/sa bomber/Legends|TIE/sa bomber]].<ref name="XRS" />
*'''Durned''': A derogatory modifier.<ref name="SWR62">[[Republic 62|''Republic'' 62]]</ref>
*'''Dust mote''': Slang used on [[Tatooine/Legends|Tatooine]] for a grain of sand.<ref name="XRS" />
*'''Dust mote''': Slang used on [[Tatooine/Legends|Tatooine]] for a grain of sand.<ref name="XRS" />
*'''Dwarfnut''': [[Neimoidian/Legends|Neimoidian]] insult meaning "fool."<ref name="GPBTG">[[Galactic Phrase Book & Travel Guide (real-life book)|''Galactic Phrase Book & Travel Guide'']]</ref>
*'''Dweezer''': An insulting noun.<ref name="Kala1">[[Droids (1994) 1|''Droids'' (1994) 1]]</ref>
*'''Dweezer''': An insulting noun.<ref name="Kala1">[[Droids (1994) 1|''Droids'' (1994) 1]]</ref>


Line 237: Line 139:
*'''Easy''': SpecOps term for difficult.<ref name="GG9" />
*'''Easy''': SpecOps term for difficult.<ref name="GG9" />
*'''Easy Easy''': SpecOps term for easy.<ref name="GG9" />
*'''Easy Easy''': SpecOps term for easy.<ref name="GG9" />
*'''E chu ta!''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] insult.<ref name="ESB" /><ref name="SWL" /> [[Ebenn Q3 Baobab/Legends|Ebenn Q3 Baobab]] wrote in his ''[[Galactic Phrase Book & Travel Guide]]'' that it's not really appropriate to translate.<ref name="GPBTG" />
*'''E chu ta!''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] insult.<ref name="ESB" />
*'''Egg Head''': [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]] nickname for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="Mar">{{Tales|22|Marooned}}</ref>
*'''Ekster''': A Corellian term for an offworlder who immigrated to [[Corellia/Legends|Corellia]].
*'''Ekster''': A Corellian term for an offworlder who immigrated to [[Corellia/Legends|Corellia]].
*'''Elup''': An [[Alwari]] command to their noble [[Suubatar]] mounts to both arise and advance.<ref name="TAS" />
*'''Emperor's Black Bones!''': An exclamation.<ref name="XBW">''[[X-Wing: The Bacta War]]''</ref>
*'''Emperor's Black Bones!''': An exclamation.<ref name="XBW">''[[X-Wing: The Bacta War]]''</ref>
*'''Emperor's Black Heart''': A derogatory modifier, as in, "What in the Emperor's Black Heart&hellip;?"<ref name="IJ" />
*'''Emperor's Black Heart''': A derogatory modifier, as in, "What in the Emperor's Black Heart&hellip;?"<ref name="IJ" />
*'''Emperor's Ears''': Expletive used by Imperial officers during the [[Yuuzhan Vong War]].<ref name="FH1">''[[The New Jedi Order: Force Heretic I: Remnant]]''</ref>
*'''Emwhulb''': A [[Socorran]] expletive, meant to indicate a being of low standards and no loyalty.{{Fact}}
*'''Emwhulb''': A [[Socorran]] expletive, meant to indicate a being of low standards and no loyalty.{{Fact}}
*'''Enster''': A Corellian term an emigrant from Corellia.
*'''Enster''': A Corellian term an emigrant from Corellia.
*'''Equipment''': Slang term for ones genitals.<ref name="KOTOR2" />
*'''Esdee Vic''': Slang term for [[Victory-class Star Destroyer/Legends|Victory-class Star Destroyer]].{{Fact}}
*'''Esdee Vic''': Slang term for [[Victory-class Star Destroyer/Legends|Victory-class Star Destroyer]].{{Fact}}
*'''[[Security Police|Espo]]''': A slang term for a [[Corporate Sector Authority/Legends|Corporate Sector Authority]] soldier.<ref name="HSSE" /><ref name="THSA">''[[The Han Solo Adventures]]''</ref>
*'''[[Security Police|Espo]]''': A slang term for a [[Corporate Sector Authority/Legends|Corporate Sector Authority]] soldier.<ref name="HSSE" /><ref name="THSA">''[[The Han Solo Adventures]]''</ref>
*'''ETLA''': See TLA, below.
*'''ETLA''': See TLA, below.
*'''Eyeball''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]] and [[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/LN starfighter|TIE/In fighter]]. Often shortened to simply "eye."<ref name="XRS" /> Later used by Cade Skywalker to refer to [[Predator-class fighter|TIE predators]].<ref name="Legacy13">[[Legacy (2006) 13|''Legacy'' (2006) 13]]</ref>
*'''Eyeball''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]] and [[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/LN starfighter|TIE/In fighter]]. Often shortened to simply "eye."<ref name="XRS" />


==F==
==F==
*'''Fanboys''': General term for [[hovercraft]] crew used by [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] forces.<ref name="RB" />
*'''Fanboys''': General term for [[hovercraft]] crew used by [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] forces.<ref name="RB" />
*'''Farkled''': An adaptable expletive, as in, "You just got farkled," or used to describe a bleak or disastrous situation, as in, "We're farkled."<ref name="SWT4">''[[Star Wars Tales 4]]''</ref>
*'''Fas''': A [[Yuuzhan Vong]] expletive, also used by [[Jedi/Legends|Jedi]] to indicate an area was clear of danger.{{Fact}}
*'''Fedding''': An expletive used throughout the [[Tapani sector/Legends|Tapani sector]] of the galaxy.<ref name="GNN6">{{Journal|6|Galaxywide NewsNets}}</ref>
*'''Fedding''': An expletive used throughout the [[Tapani sector/Legends|Tapani sector]] of the galaxy.<ref name="GNN6">{{Journal|6|Galaxywide NewsNets}}</ref>
*'''''Fedejik''''': An expletive to describe someone stupid as in "stupid ''fedejik'' of a [[Pilot/Legends|pilot]].<ref name="HR">''[[Heroes & Rogues]]''</ref>
*'''''Fedejik''''': An expletive to describe someone stupid as in "stupid ''fedejik'' of a [[Pilot/Legends|pilot]].<ref name="HR">''[[Heroes & Rogues]]''</ref>
*'''Feech''': An [[Ewok/Legends|Ewok]] expletive, roughly translating to "darn" or "shoot."<ref name="COC">''[[Caravan of Courage: An Ewok Adventure]]''</ref>
*'''Feech''': An [[Ewok/Legends|Ewok]] expletive, roughly translating to "darn" or "shoot."<ref name="COC">''[[Caravan of Courage: An Ewok Adventure]]''</ref>
*'''Feed like a gravel maggot''': ''See '''''gravel maggot'''
*'''Feed like a gravel maggot''': ''See '''''gravel maggot'''
*'''Feed me to the fishes of [[Naboo/Legends|Naboo]]''': A statement of incredulity.<ref name="SWE:D">''[[Star Wars: Empire: Darklighter]]''</ref>
*'''Feed the [[Sarlacc/Legends|sarlacc]]''': Mos Eisley slang meaning to disappear, never to be seen again; to go into hiding from [[Law enforcement agency/Legends|legal authorities]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Feed the [[Sarlacc/Legends|sarlacc]]''': Mos Eisley slang meaning to disappear, never to be seen again; to go into hiding from [[Law enforcement agency/Legends|legal authorities]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Feke''': An expletive.<ref name="DS" />
*'''Felek''': The [[Ansionian]] word for mentally deranged or addled.<ref name="TAS" />
*'''Fergal''': Expletive frequently used by [[Vilmarh Grahrk]].{{Fact}}
*'''Fergal''': Expletive frequently used by [[Vilmarh Grahrk]].{{Fact}}
*'''Ferglutz''': An expletive.<ref name="R49">[[Republic 49|''Republic'' 49]]</ref><ref name="SWR61">[[Republic 61|''Republic'' 61]]</ref>
*'''Few starships short of a fleet''': Insane.<ref name="GOF">''[[Star Wars: Galaxy of Fear]]''</ref>
*'''Few starships short of a fleet''': Insane.<ref name="GOF">''[[Star Wars: Galaxy of Fear]]''</ref>
*'''[[Fierfek]]''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] expletive; it means "curse" or "hex," although it is often misunderstood as "poison."<ref name="TC:TJP">''[[Taster's Choice: The Tale of Jabba's Chef]] - [[Tales from Jabba's Palace]]''</ref>
*'''[[Fierfek]]''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] expletive; it means "curse" or "hex," although it is often misunderstood as "poison."<ref name="TC:TJP">''[[Taster's Choice: The Tale of Jabba's Chef]] - [[Tales from Jabba's Palace]]''</ref>
*'''Field Thorns''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Mine/Legends|mines]].<ref name="RB" />
*'''Field Thorns''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Mine/Legends|mines]].<ref name="RB" />
*'''Fill yer boots''': An invitation to help one's self.<ref name="RC:TZ" />
*'''Filswik''': An expletive used by Alliance pilots.<ref name="A Day in the Life">{{Tales|12|A Day in the Life}}</ref>
*'''Final Jump''': A euphemism for death, used by spacers.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSRevenge">''[[Han Solo's Revenge]]''</ref> Usually connoted a peaceful death. Origin is from the [[Hyperdrive/Legends|jump]] to [[Lightspeed/Legends|lightspeed]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Final Jump''': A euphemism for death, used by spacers.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSRevenge">''[[Han Solo's Revenge]]''</ref> Usually connoted a peaceful death. Origin is from the [[Hyperdrive/Legends|jump]] to [[Lightspeed/Legends|lightspeed]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Fire-brand''': A term used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]] to describe [[Leia Organa Solo|Leia Organa]], perhaps meaning "troublemaker" or "hothead."<ref name="SW11" />
*'''Fire-brand''': A term used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]] to describe [[Leia Organa Solo|Leia Organa]], perhaps meaning "troublemaker" or "hothead."<ref name="SW11" />
*'''Fire Magnet''': [[Infantry/Legends|Infantry]] term for armored vehicles.<ref name="RB" />
*'''Fire Magnet''': [[Infantry/Legends|Infantry]] term for armored vehicles.<ref name="RB" />
*''''Firm''': Short for ''affirmative.''<ref name="SBS" />
*'''First twilight''': The time between the first and second sunsets in Mos Eisley.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''First twilight''': The time between the first and second sunsets in Mos Eisley.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Fish''': SpecOps term for a fish, or a [[Mon Calamari/Legends|Mon Calamari]] or other aquatic species.<ref name="GG9" />
*'''Fish''': SpecOps term for a fish, or a [[Mon Calamari/Legends|Mon Calamari]] or other aquatic species.<ref name="GG9" />
*'''Fishhead''': Slang for a Mon Calamari, used by Han Solo to describe Ackbar.<ref name="BTS" />
*'''Fishhead''': Slang for a Mon Calamari, used by Han Solo to describe Ackbar.<ref name="BTS" />
*'''Fishman''': A derogatory term used for a Mon Calamari.<ref name="POP">[[Empire 31|''Empire'' 31]]</ref>
*'''Flack''': An expletive used by many Imperial<ref name="VOTF" /> and Republic troops.<ref name="Fatal">''[[The Old Republic: Fatal Alliance]]''</ref>
*'''Flag of truce''': A (sometimes metaphorical) flag which signified a meeting between enemies would occur under a temporary cease-fire. A piece of clothing such as a [[Bandana/Legends|bandana]] could be used as the flag.<ref name="SW8" />
*'''Flag of truce''': A (sometimes metaphorical) flag which signified a meeting between enemies would occur under a temporary cease-fire. A piece of clothing such as a [[Bandana/Legends|bandana]] could be used as the flag.<ref name="SW8" />
*'''Flam''': A term meaning "con" or "hustle."<ref name="Ringers">{{Journal|6|Ringers}}</ref>
*'''Flam''': A term meaning "con" or "hustle."<ref name="Ringers">{{Journal|6|Ringers}}</ref>
Line 285: Line 172:
*'''Flandon's Teeth''': An exclamatory phrase.<ref name="SWS">''[[The Star Wars Sourcebook]]''</ref>
*'''Flandon's Teeth''': An exclamatory phrase.<ref name="SWS">''[[The Star Wars Sourcebook]]''</ref>
*'''Flarg''': An expletive<ref name="GFTPG">''[[Gundark's Fantastic Technology: Personal Gear]]''</ref>
*'''Flarg''': An expletive<ref name="GFTPG">''[[Gundark's Fantastic Technology: Personal Gear]]''</ref>
*'''Flatch''': A Hutt slang term with the apparent meaning to ''secure, acquire, accomplish'' or ''achieve'', as in "flatch the snatch" (abduction).<ref name=":0">''[[Star Wars Adventures 6: The Warlords of Balmorra]]''</ref>
*'''Flizzards''': A Hutt expletive, as in "just who in the flizzards are you?"<ref name=":0" />
*'''Floob''': A [[Sullustan/Legends|Sullustan]] expletive describing one who has upset the speaker.<ref name="DS" />
*'''Flott''': An alien expletive.<ref name="HS">[[Star Wars (1977) 78|''Star Wars'' (1977) 78]]</ref>
*'''Flott''': An alien expletive.<ref name="HS">[[Star Wars (1977) 78|''Star Wars'' (1977) 78]]</ref>
*'''Flupp''': A [[Dug/Legends|Dug]] expletive.<ref name="EOTV" />
*'''Flutie''': Derogatory term for the [[Ssi-ruu]].<ref name="TTAB">''[[The Truce at Bakura]]''</ref>
*'''Flutie''': Derogatory term for the [[Ssi-ruu]].<ref name="TTAB">''[[The Truce at Bakura]]''</ref>
*'''Flyboy''': A slang term for a starfighter pilot,<ref name="KOTOR" /> or the pilot of any small-scale starship.<ref name="ANH" />
*'''Flyboy''': A slang term for the pilot of any small-scale starship.<ref name="ANH" />
*'''Flying triangles''': Elroodian slang for [[Star Destroyer/Legends|Star Destroyers]].{{Fact}}
*'''Flying triangles''': Elroodian slang for [[Star Destroyer/Legends|Star Destroyers]].{{Fact}}
*'''Fofo''': Double.<ref name="SWL" />
*'''For Edge's sake!''': An expletive.<ref name="LCMS" />
*'''For Edge's sake!''': An expletive.<ref name="LCMS" />
*'''Force-forsaken''': An expression for an unideal location that [[The Force/Legends|the Force]] has apparently neglected.<ref name="Sacrifice">''[[Legacy of the Force: Sacrifice]]''</ref>
*'''[[Frak (expletive)|Frak]]''' or '''Frack''': An expletive.<ref name="SOL">''[[Shield of Lies]]''</ref>
*'''[[Frak (expletive)|Frak]]''' or '''Frack''': An expletive.<ref name="SOL">''[[Shield of Lies]]''</ref>
*'''Fraidee-frog''': A Gungan term meaning someone who is scared.{{Fact}}
*'''Frag''': An adaptable expletive.<ref name="SP" /> It can also be short for "fragmentation," as in frag grenade.<ref name="KOTOR" />
*'''Frang''': A [[Twi'lek/Legends|Twi'lek]] expletive.{{Fact}}
*'''Frang''': A [[Twi'lek/Legends|Twi'lek]] expletive.{{Fact}}
*'''Freighter bum''': An independent [[Spacer/Legends|spacer]] of a roguish bent.<ref name="HSRevenge" />
*'''Freighter bum''': An independent [[Spacer/Legends|spacer]] of a roguish bent.<ref name="HSRevenge" />
*'''Freg''': An expletive.{{Fact}}
*'''Freg''': An expletive.{{Fact}}
*'''[[Frell (expletive)|Frell]]''': A curse.<ref name="SWRC" /><ref name="WOTC:TLF">Wizards of the Coast Web Site: The Living Force</ref>
*'''Freq''': Short for "frequency."<ref name="DL">''[[Dark Lord: The Rise of Darth Vader]]''</ref>
*'''Frink''': A Corellian expletive.<ref name="ST" />
*'''Frink''': A Corellian expletive.<ref name="ST" />
*'''Frillin'''': An explitive that is said when suprised.<ref name="SWBF2">''[[Star Wars: Battlefront II]]''</ref><ref name="Legacy of Terror" />
*'''Frip''': An expletive.<ref name="DS" />
*'''Fripping''': An expletive used as an adjective by the natives of the planet [[Indu San/Legends|Indu San]].<ref name="DS" />
*'''Frotz''': A curse.<ref name="WOTC:PH">Wizards of the Coast Web site: [[Planet Hoppers]]</ref>
*'''Frizz''': An expletive.<ref name="OF" /><ref name="DL" />
*'''FTL''': Short for "faster than light."<ref name="LSSM" />
*'''Furbag''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="SWBF2" />
*'''Furball''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="SW11" />
*'''Furball''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="SW11" />
*'''Fuzzball''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="ESB" />
*'''Fuzzball''': A usually derogatory term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] or other fur-covered species.<ref name="ESB" />
Line 320: Line 190:
*'''Galactic Center''': One of [[Lando Calrissian/Legends|Lando Calrissian's]] mystical expletives, also the [[Core Worlds/Legends|Core Worlds]] of the galaxy.{{Fact}}
*'''Galactic Center''': One of [[Lando Calrissian/Legends|Lando Calrissian's]] mystical expletives, also the [[Core Worlds/Legends|Core Worlds]] of the galaxy.{{Fact}}
*'''Galactic Drift''': One of Lando Calrissian's mystical expletives.{{Fact}}
*'''Galactic Drift''': One of Lando Calrissian's mystical expletives.{{Fact}}
*'''Gartal''': An [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] expletive.<ref name="TG" />
*'''Garthol's Pain''': A Human expletive used when one was surprised.{{Fact}}
*'''Garthol's Pain''': A Human expletive used when one was surprised.{{Fact}}
*'''Garvan's knees''': An exclamation.<ref name="Stock">{{WEGCite|book=The Star Wars Sourcebook|story=There's No Such T'ing as a 'Stock' Light Freighter, Boy!}}</ref>
*'''Garvan's knees''': An exclamation.<ref name="Stock">{{WEGCite|book=The Star Wars Sourcebook|story=There's No Such T'ing as a 'Stock' Light Freighter, Boy!}}</ref>
*'''Gasgut''': Slang name for a [[Toydarian/Legends|Toydarian]], used by [[W. Wald]] to describe [[Watto/Legends|Watto]].<ref name="SWG:AED" />
*'''G-burp''': [[Spacer/Legends|Spacer]] slang for a sudden surge from a [[Starship/Legends|starship's]] drive system.{{Fact}}
*'''G-burp''': [[Spacer/Legends|Spacer]] slang for a sudden surge from a [[Starship/Legends|starship's]] drive system.{{Fact}}
*'''Geezer''': A disrespectful term for an elderly man.<ref name="SW4" /><ref name="DF:JK">''[[Dark Forces: Jedi Knight]]''</ref>
*'''Geezer''': A disrespectful term for an elderly man.<ref name="SW4" /><ref name="DF:JK">''[[Dark Forces: Jedi Knight]]''</ref>
*'''Gentlebeing''': Version of "gentleman" used to describe a member of any gender and species.<ref name="LCFO" />
*'''Gentlebeing''': Version of "gentleman" used to describe a member of any gender and species.<ref name="LCFO" />
*'''Geos''': [[Geonosian/Legends|Geonosians]], used by [[Delta Squad/Legends|Delta Squad]].{{Fact}}
*'''Geos''': [[Geonosian/Legends|Geonosians]], used by [[Delta Squad/Legends|Delta Squad]].{{Fact}}
*'''Geosync''': Slang term for geosynchronous orbit.<ref name="MJH" />
*'''Get the show on the road''': Slang phrase equivalent to "Let's get moving," as used by [[Jaxxon]].<ref name="SW8" />
*'''Get the show on the road''': Slang phrase equivalent to "Let's get moving," as used by [[Jaxxon]].<ref name="SW8" />
*'''Gfersh''': An adaptable expletive, likely [[Rodian/Legends|Rodian]] in origin, as in "What the ''gfersh'' is this?"<ref name="GG11">''[[Galaxy Guide 11: Criminal Organizations]]''</ref>
*'''Gfersh''': An adaptable expletive, likely [[Rodian/Legends|Rodian]] in origin, as in "What the ''gfersh'' is this?"<ref name="GG11">''[[Galaxy Guide 11: Criminal Organizations]]''</ref>
*'''Ghost''': Term for Imperial [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] used by [[Lumiya|Shira Brie]].{{Fact}}
*'''Ghost''': Term for Imperial [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]] used by [[Lumiya|Shira Brie]].{{Fact}}
*'''Giants of Sand''': Term used by [[Jawa/Legends|Jawas]] to describe the [[Tusken Raider/Legends|Tusken Raiders]].<ref name="KOTOR" />
*'''Gibbertz and ham''': Expletive used by [[Tup]], originated on [[Simpla-12]].<ref name="JA:TEE">''[[Jedi Apprentice: The Evil Experiment]]''</ref>
*'''Gift for Ackbar''': Used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel Alliance]] agents to indicate that a starship had been hijacked for use in the [[Alliance Fleet]].<ref name="SO:SJ">''[[Special Ops: Ship Jackers]]''</ref>
*'''Gift for Ackbar''': Used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel Alliance]] agents to indicate that a starship had been hijacked for use in the [[Alliance Fleet]].<ref name="SO:SJ">''[[Special Ops: Ship Jackers]]''</ref>
*'''Give a Psadan's patoot''': Phrase that meant "to care about something"; however, usually said as "didn't give" or "don't give a Psadan's patoot."<ref name="DS" />
*'''Giver her the gun''': Slang command meaning "Go as fast as possible."<ref name="SW7" />
*'''Giver her the gun''': Slang command meaning "Go as fast as possible."<ref name="SW7" />
*'''Glio svbas''': [[Ysannan/Legends|Ysannan]] phrase meaning "goodbye."{{Fact}}
*'''Glio svbas''': [[Ysannan/Legends|Ysannan]] phrase meaning "goodbye."{{Fact}}
*'''Glitbiter''': A [[Spice/Legends|drug]] addict.<ref name="XRS:IES" />
*'''Glitbiter''': A [[Spice/Legends|drug]] addict.<ref name="XRS:IES" />
*'''Glitch-head''': An insult used by [[B1-Series battle droid]]s.<ref name="aoi">''[[The Clone Wars: Act on Instinct]]''</ref>
*'''Glow stick''': Slang for [[Lightsaber/Legends|lightsaber]].<ref name="COD">''[[Cloak of Deception]]''</ref>
*'''Go bandit''': Slang for an AWOL [[Clone trooper/Legends|clone trooper]] or unit, who deserted from the [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]].
*'''Go bandit''': Slang for an AWOL [[Clone trooper/Legends|clone trooper]] or unit, who deserted from the [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]].
*'''Goggle-eyes''': A disrespectful term for a Rodian.<ref name="SotEPG">''[[Shadows of the Empire Planets Guide]]''</ref>
*'''Goggle-eyes''': A disrespectful term for a Rodian.<ref name="SotEPG">''[[Shadows of the Empire Planets Guide]]''</ref>
*'''Goggle-eyed freaks''': An insult once used by [[Canderous Ordo]] in reference to [[Rakata/Legends|Rakatans]]. "Hold on a second - you understood these '''goggle-eyed freaks?'''"
*'''Goggle-eyed freaks''': An insult once used by [[Canderous Ordo]] in reference to [[Rakata/Legends|Rakatans]]. "Hold on a second - you understood these '''goggle-eyed freaks?'''"
*'''Gone over the falls''': Another word for a [[Spice/Legends|spice]] overdose used by many [[fringer]]s.<ref name="OKiss">''[[Oblivion's Kiss]]''</ref>
*'''Gonzo''': A Human word used by [[Simon Greyshade/Legends|Simon Greyshade]], apparently meaning cool or great.<ref>{{Hnn|56|news/13516_5.html|Senate Speeder Thief Arrested|https://web.archive.org/web/20130831142029/http://www.holonetnews.com:80/56/news/13516_5.html}}</ref>
*'''Goo''': Slang for planetary atmosphere, to an [[IRD starfighter]] [[Pilot/Legends|pilot]].<ref name="HSSE" />
*'''Goo''': Slang for planetary atmosphere, to an [[IRD starfighter]] [[Pilot/Legends|pilot]].<ref name="HSSE" />
*'''Grakh''': A [[Yuuzhan Vong]] expletive.{{Fact}}
*'''Gravel maggot''': Also, "Feed like a gravel maggot." Disparaging term in Mos Eisley for a person who takes advantage of others. Named for a [[Gravel-maggot|native scavenger]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Gravel maggot''': Also, "Feed like a gravel maggot." Disparaging term in Mos Eisley for a person who takes advantage of others. Named for a [[Gravel-maggot|native scavenger]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Grease''': Stormtrooper slang for "kill."<ref name="DF:SFTE" />
*'''Grease''': Stormtrooper slang for "kill."<ref name="DF:SFTE" />
*'''Grease the servos''' or '''Grease the servomotors''': A phrase meaning "to bribe,"<ref name="SWRPG2" /> as of an official.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Grease the servos''' or '''Grease the servomotors''': A phrase meaning "to bribe,"<ref name="SWRPG2" /> as of an official.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Grease the whole [[Bantha/Legends|bantha]]''': An [[Agamar/Legends|Agamari]] phrase meaning to commit fully.<ref name="LOTF:B">''[[Legacy of the Force: Betrayal]]''</ref>
*'''Great Bantha''': An expression of shock or surprise.<ref name="JJF:KB">''[[Junior Jedi Knights: Kenobi's Blade]]''</ref>
*'''Great Bantha''': An expression of shock or surprise.<ref name="JJF:KB">''[[Junior Jedi Knights: Kenobi's Blade]]''</ref>
*'''Great Beyond''': A euphemism for the afterlife.<ref name="TFO">{{Journal|15|Two for One}}</ref>
*'''Great Beyond''': A euphemism for the afterlife.<ref name="TFO">{{Journal|15|Two for One}}</ref>
*'''Great blasters''': An exclamation.<ref name="TBH:SW">''[[The Bounty Hunters: Scoundrel's Wages]]''</ref>
*'''Great Galactic Core!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Great Galactic Core!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Great Gobs of Bantha Poodoo''': An exclamation.<ref name="Cuss" />
*'''Great Vacuum''': A euphemism for death<ref name="HL">{{WEGCite|book=Instant Adventures|story=Heavy Lifting}}</ref>
*'''Great Vacuum''': A euphemism for death<ref name="HL">{{WEGCite|book=Instant Adventures|story=Heavy Lifting}}</ref>
*'''Great waves''': An exclamation<ref name="aoi" />
*'''Greenie''': A derogatory term for [[Mimbanite]]s.<ref name="SME" />
*'''Green as [[goblin moss]]''': Naïve, inexperienced.<ref name="SWE:D" />
*'''Greenie''': A derogatory term for [[Mimbanite]]s<ref name="SME" /> or Rodians.<ref name="KOTOR" /><ref name="Vassilika">''[[Underworld: The Yavin Vassilika]]''</ref>
*'''Greenie''': A term for inexperienced scouts.<ref name="TRG-Scout">[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]&mdash;Laconic Scout template</ref>
*'''Greenie''': A term for inexperienced scouts.<ref name="TRG-Scout">[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]&mdash;Laconic Scout template</ref>
*'''Grife''': An expression of relief.<ref name="JK:JA">''[[Star Wars: Jedi Knight: Jedi Academy]]''</ref>
*'''Grist''': An expletive used by the inhabitants of the planet [[Lok/Legends|Lok]].{{Fact}}
*'''Grist''': An expletive used by the inhabitants of the planet [[Lok/Legends|Lok]].{{Fact}}
*'''GS''': Groundshaker. SpecOps term for an Imperial AT-AT walker.<ref name="GG9" />
*'''GS''': Groundshaker. SpecOps term for an Imperial AT-AT walker.<ref name="GG9" />
*'''[[Gullipud]]''': Slang for a scared individual, equivalent to fraidy-cat.<ref name="SWL2">[[Legacy (2006) 2|''Legacy'' (2006) 2]]</ref>
*'''GUB''': Great Uncle Boba. Referring to [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]].<ref name="GG9" />
*'''GUB''': Great Uncle Boba. Referring to [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]].<ref name="GG9" />
*'''A [[Gungan/Legends|Gungan's]] ears''': A large amount, as in "I'm a Gungan's ears better than the alternative."<ref name="TopWorld">''[[TopWorld]]''</ref>
*'''Gunnery seat''': A term for the front passenger seat of a speeder. It could be shouted before entering the vehicle in order to claim the seat.<ref name="LOS">''[[League of Spies]]''</ref>


==H==
==H==
*'''Haar'chak''': [[Mando'a/Legends|Mando'a]] expletive.<ref name="SWL" />
*'''Haja''': Used as both a curse and expression of delight among the nomadic [[Alwari]] of [[Ansion/Legends|Ansion]]; "Jaja" was the [[Gwurran]] equivalent.<ref name="TAS" />
*'''Hammerheads''': [[Ithorian/Legends|Ithorians]].<ref name="GG9" />
*'''Hammerheads''': [[Ithorian/Legends|Ithorians]].<ref name="GG9" />
*'''Hatch persuader''': [[Darman Skirata|Darman's]] term to describe a [[magnetic frame charge]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Happy juice''': An alcoholic beverage.<ref name="SWE:D" />
*'''Happy landings''': An old spacer's greeting.<ref name="HSRevenge" />
*'''Happy landings''': An old spacer's greeting.<ref name="HSRevenge" />
*'''Hard contact''': Term used by the Grand Army of the Republic to describe a physical engagement with a [[Sentience/Legends|sentient]] being.<ref name="RC:HC" />
*'''Hard merchandise''': Bounty hunter phrase given to the subject upon which a bounty has been placed.
*'''Hard merchandise''': Bounty hunter phrase given to the subject upon which a bounty has been placed.
*'''Hard-shell Humans''': [[Mimbanite]] slang for [[Stormtrooper/Legends|Imperial stormtroopers]].<ref name="SME" />
*'''Hard-shell Humans''': [[Mimbanite]] slang for [[Stormtrooper/Legends|Imperial stormtroopers]].<ref name="SME" />
*'''Harpy''': A derogatory term applied to a female; [[Ahsoka Tano/Legends|Ahsoka Tano]] referred to [[Asajj Ventress/Legends|Asajj Ventress]] as a hairless one.<ref name="Cloak of Darkness">{{TCW|Cloak of Darkness}}</ref>
*'''Haul jets''': [[Spacer/Legends|Spacer]] slang for departing an area as fast as possible.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" />
*'''Haul jets''': [[Spacer/Legends|Spacer]] slang for departing an area as fast as possible.<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" />
*'''Have one's fingers in many stewpots''': Have a large number of connections.<ref name="VOTF" />
*'''Have one's fingers in many stewpots''': Have a large number of connections.<ref name="VOTF" />
*'''Have you gone spacesick?''': [[Neimoidian/Legends|Neimoidian]] expression.<ref name="LOTF:TP" /><ref name="Crucible">[[Crucible (novel)|''Crucible'']]</ref>
*'''Healing juice''': Phrase used to describe [[Bacta/Legends|bacta]] or [[Kolto/Legends|kolto]]. Used by [[Jolee Bindo]].<ref name="KOTOR" />
*'''Heaven''': A place of joy and rest.
*'''Heaven''': A place of joy and rest.
*'''Heavenly hutches''': An interjection used by [[Lepi/Legends|Lepi]].<ref name="SW10" />
*'''Heavenly hutches''': An interjection used by [[Lepi/Legends|Lepi]].<ref name="SW10" />
*'''Heck''': Mild expletive, usually to replace "hell."<ref name="MF">[[Millennium Falcon (novel)|''Millennium Falcon'']]</ref>
*'''Hed''': Element in city names (e.g. [[Barons Hed]]).
*'''Hed''': Element in city names (e.g. [[Barons Hed]]).
*'''Heel-and-toe express''': Slang for a long walk, march or run.<ref name="HSLL" />
*'''Heel-and-toe express''': Slang for a long walk, march or run.<ref name="HSLL" />
*'''Hell''': Expletive. See [[Chaos/Legends|Chaos]]. Could also be modified with intensifiers, for example; "Where in eight [[Stalbringion hells]] did that come from?"<ref name="LSSM" />
*'''Hibernation''': Slang for time that droids and computers rest.<ref name="SWE">''[[Star Wars Encyclopedia]]''</ref>
*'''Hibernation''': Slang for time that droids and computers rest.<ref name="SWE">''[[Star Wars Encyclopedia]]''</ref>
*'''High-band transmission''': Any transmission at high, very high, ultrahigh or superhigh frequencies.<ref name="GTSWU1" />
*'''High-band transmission''': Any transmission at high, very high, ultrahigh or superhigh frequencies.<ref name="GTSWU1" />
Line 399: Line 239:
*'''HoloNet bimbo''' or '''Holo-bim''': Slang for a less-than-ladylike female celebrity. Used to describe [[Yara Grugara]].<ref name="CSWE" />
*'''HoloNet bimbo''' or '''Holo-bim''': Slang for a less-than-ladylike female celebrity. Used to describe [[Yara Grugara]].<ref name="CSWE" />
*'''Holy beek-monkeys!''': An interjection used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="SW10" />
*'''Holy beek-monkeys!''': An interjection used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="SW10" />
*'''Holy Hutt!''': An exclamation.<ref name="Marooned">{{Tales|22|Marooned}}</ref>
*'''Holy mother of meteors''': Interjection used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="BTS" />
*'''Holy mother of meteors''': Interjection used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="BTS" />
*'''Holy milking Sith!''': Sullustan exclamation.<ref name="MJH" />
*'''Holy Sith!''': An interjection.<ref name="SWGB">''[[Star Wars: Galactic Battlegrounds]]''</ref><ref name="PaxEmpirica">''[[Pax Empirica&mdash;The Wookiee Annihilation]]''</ref>
*'''Home free''': A term meaning "safe," used by [[Luke Skywalker/Legends|Luke Skywalker]].<ref name="SW4" />
*'''Home free''': A term meaning "safe," used by [[Luke Skywalker/Legends|Luke Skywalker]].<ref name="SW4" />
*'''Home sweet home''': A phrase [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used to refer to places at which he had stayed, such as [[Aduba-3/Legends|Aduba-3]].<ref name="SW11" />
*'''Home sweet home''': A phrase [[Han Solo/Legends|Han Solo]] used to refer to places at which he had stayed, such as [[Aduba-3/Legends|Aduba-3]].<ref name="SW11" />
*'''Honest to Entropy!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Honest to Entropy!''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Hook up a power coupling''' (or '''Hook up a power conduit'''): Slang for sexual intercourse.<ref name="KOTOR2" />
*'''Hoo-man''' (or '''Hoo-mie'''): Rodian slang for [[Human/Legends|humans]].<ref name="SotEPG" />
*'''Hoo-man''' (or '''Hoo-mie'''): Rodian slang for [[Human/Legends|humans]].<ref name="SotEPG" />
*'''Hooted like a cloud ape''': A phrase used to refer to speech that was melodic or rhythmic.<ref name="Prize Pelt">{{Shortstory|story=The Prize Pelt: The Tale of Bossk|book=Tales of the Bounty Hunters}}</ref>
*'''Hooted like a cloud ape''': A phrase used to refer to speech that was melodic or rhythmic.<ref name="Prize Pelt">{{Shortstory|story=The Prize Pelt: The Tale of Bossk|book=Tales of the Bounty Hunters}}</ref>
*'''Hornhead''': A derogatory term for a [[Zabrak/Legends|Zabrak]].<ref name="Hornhead">{{CSWECite|II|60|hornhead}}</ref>
*'''Hot wash-up''': Grand Army of the Republic military slang for a briefing in which the failures of a mission are reviewed.<ref name="RC:TC">''[[Republic Commando: True Colors]]''</ref>
*'''How do you plot that course?''': A phrase meaning "How did you come to that conclusion?"<ref name="DT1">''[[The New Jedi Order: Dark Tide I: Onslaught]]''</ref>
*'''Hrai!''': A [[Morgukai]] equivalent of a laugh.<ref name="Republic 74">[[Republic 74|''Republic'' 74]]</ref>
*'''Hufgeb Hsicl Merht''': Expletive phrase used by [[Dug/Legends|Dugs]].<ref name="SWEotV">[[Emissary of the Void|''Star Wars: Emissary of the Void IV - Relic of Ruin'']]</ref>
*'''Huk''': A slur used by the Kaleesh, meaning "soulless bug," which was used to describe a [[Yam'rii/Legends|Yam'rii]].<ref name="US">''[[Unknown Soldier: The Story of General Grievous]]''</ref>
*'''Hurt vector''': Slang for a person who seems to attract misfortune to himself as well as others around him.<ref name="HSLL" />
*'''Hurt vector''': Slang for a person who seems to attract misfortune to himself as well as others around him.<ref name="HSLL" />
*'''Hutt slime!''': A curse.<ref name="DJ">''[[The New Jedi Order: Dark Journey]]''</ref>
*'''[[Huttspit]]''': A curse in the [[Ciutric Hegemony]].<ref name="XIR">''[[X-Wing: Isard's Revenge]]''</ref>
*'''[[Huttspit]]''': A curse in the [[Ciutric Hegemony]].<ref name="XIR">''[[X-Wing: Isard's Revenge]]''</ref>
*'''Hut'uun''': Mandalorian curse for "coward."<ref name="SWRC" />
*'''Hyperspace commo''': Slang for faster-than-light communication.<ref name="HSSE" />
*'''Hyperspace commo''': Slang for faster-than-light communication.<ref name="HSSE" />


==I==
==I==
*'''Idiot thrift''': Slang for the act of scavenging.<ref name="TMA">''[[The Mandalorian Armor]]''</ref>
*'''Idiot thrift''': Slang for the act of scavenging.<ref name="TMA">''[[The Mandalorian Armor]]''</ref>
*'''IED''': Short for Improvised Explosive Devices.<ref name="RC:HC" />
*'''I'll be broggled''': An exclamation of surprise.<ref name="OF" />
*'''I'll be [[Kessel/Legends|Kesseled]]''': Exclamation of surprise.<ref name="VOTF" />
*'''I'll be [[Kessel/Legends|Kesseled]]''': Exclamation of surprise.<ref name="VOTF" />
*'''I'll see you in [[Chaos/Legends|hell]]!''': An exclamation.<ref name="ESB" /><ref name="BH">''[[Star Wars: Bounty Hunter]]''</ref>
*'''I'll see you in [[Chaos/Legends|hell]]!''': An exclamation.<ref name="ESB" />
*'''Imperialist''': A term for star systems that supported Emperor Palpatine and the Empire following the end of the Clone Wars.<ref name="CSWE" />
*'''Imperialist''': A term for star systems that supported Emperor Palpatine and the Empire following the end of the Clone Wars.<ref name="CSWE" />
*'''Impies''': Slang term for Imperials.<ref name="TRG">[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]</ref>
*'''Impies''': Slang term for Imperials.<ref name="TRG">[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]</ref>
*'''Imps''': Slang and ironic term for Imperials ([[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]], [[TIE pilot]]s etc.).<ref name="XBW" />
*'''Imps''': Slang and ironic term for Imperials ([[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]], [[TIE pilot]]s etc.).<ref name="XBW" />
*'''Impstar Deuce''': Slang term often used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|New Republic]] pilots when referring to an Imperial Star Destroyer Mark II.<ref name="XBW" />
*'''Impstar Deuce''': Slang term often used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|New Republic]] pilots when referring to an Imperial Star Destroyer Mark II.<ref name="XBW" />
*'''In Malachor''': Used to make a statement more forceful, as in "There is no way in Malachor that I'm going to lead this pitiful squad."<ref name="CWMIA">{{TCW|Missing in Action}}</ref>
*'''Interesting''': SpecOps term for Very Dangerous.<ref name="GG9" />
*'''Interesting''': SpecOps term for Very Dangerous.<ref name="GG9" />
*'''In the name of&hellip;!''': An exclamation.<ref name="ROTS">{{Film|III}}</ref>
*'''In the name of the Core&hellip;''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''In the name of the Core&hellip;''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''Into the [[Nexu/Legends|nexu's]] den''': Into a strongly defended area.<ref name="DS" />
*'''Ion surprise''': A [[Smuggler/Legends|smuggler]] term used to describe a surprise appearance of ion weapons in a battle.<ref name="Ion surprise">{{CSWECite|II|113|ion surprise}}</ref>
*'''Ish'ka''': A [[Yuuzhan Vong]] expletive, used to indicate one's displeasure with a situation.<ref name="FH3">''[[The New Jedi Order: Force Heretic III: Reunion]]''</ref>
*'''ISD''': An [[Imperial-class Star Destroyer/Legends|Imperial Star Destroyer]].{{Fact}}
*'''ISD''': An [[Imperial-class Star Destroyer/Legends|Imperial Star Destroyer]].{{Fact}}


==J==
==J==
*'''Jabba''': A slang verb meaning "to deceive someone, leaving them in danger."<ref name="SWRPG2" />
*'''Jabba''': A slang verb meaning "to deceive someone, leaving them in danger."<ref name="SWRPG2" />
*'''Jactna''': A [[Rodian/Legends|Rodian]] expletive.<ref name="Hovel">{{Tales|6|The Hovel on Terk Street}}</ref>
*'''Jaja''': the [[Gwurran]] equivalent of "Haja"—used as both a curse and expression of delight.<ref name="TAS" />
*'''Jango's bones!''': An exclamation used by clone troopers, referring to their genetic source [[Jango Fett/Legends|Jango Fett]].<ref name="ROF">''[[Reversal of Fortune]]''</ref>
*'''[[Ardees/Legends|Jawa juice]]''': Imported [[Jawa beer]].<ref name="AOTC" />
*'''Jawa-''': In Mos Eisley, open comparisons to Jawas often refer to dishonesty; e.g., "Jawa ''trader''."<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Jawa-''': In Mos Eisley, open comparisons to Jawas often refer to dishonesty; e.g., "Jawa ''trader''."<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Jawa trader''': Mos Eisley slang for anyone who isn't honest, or trades in stolen or badly damaged goods.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Jawa trader''': Mos Eisley slang for anyone who isn't honest, or trades in stolen or badly damaged goods.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Jaw-wag''': Idle rumors or gossip.<ref name="CSWE" />
*'''Jaw-wag''': Idle rumors or gossip.<ref name="CSWE" />
*'''[[Jedi/Legends|Jedi]] Scum/Slime''': Derogatory term for Jedi.<ref name="ROTS" />
*'''''Jeedai''''': Alternate pronunciation of [[Jedi/Legends|Jedi]], used by the [[Yuuzhan Vong]] and the bounty hunter [[Hanharr]], among others. Pejorative.<ref name="NJO">[[Star Wars: The New Jedi Order|''The New Jedi Order'']]</ref>
*'''Jerk-ass''': Expletive referring to a largely unpleasant or unbearable individual.<ref name="Star Wars: Behind the Magic" />
*'''Jerk-ass''': Expletive referring to a largely unpleasant or unbearable individual.<ref name="Star Wars: Behind the Magic" />
*'''Jet Juicer''': An alcoholic.<ref name="HSLL" />
*'''Jet Juicer''': An alcoholic.<ref name="HSLL" />
*'''Jinda''': A condescending nickname used by village-dwelling [[Ewok/Legends|Ewoks]] to insult nomadic Ewoks, comparing their habits to those of the [[Jinda/Legends|Jinda]] species.<ref name="COE">''[[Castaways of Endor]]''</ref>
*'''Jobber''': [[Alliance Intelligence]] slang for an [[Assassin/Legends|assassin]]{{Fact}}
*'''Jobber''': [[Alliance Intelligence]] slang for an [[Assassin/Legends|assassin]]<ref name="Jobber">{{CSWECite|II|169|jobber}}</ref>
*'''Jookley''': An adjective meaning roughly "over-the top" or "ridiculous." [[Lorz Geptun]] used this to describe a uniform he wore.<ref name="LSSM" />
*'''Juggy''': Slang for [[Juggernaut]].<ref name="SWRc">''[[Star Wars: Rebellion (comic series)]]''</ref>
*'''Jumped-up Corellian dirt farmer''': An insult.<ref name="DJ" />
*'''Junior''': A condescending form of address [[Jaxxon]] used when speaking to enemies such as [[Warto]] and the [[Behemoth from the World Below]].<ref name="SW10" />
*'''Junior''': A condescending form of address [[Jaxxon]] used when speaking to enemies such as [[Warto]] and the [[Behemoth from the World Below]].<ref name="SW10" />
*'''Junker''': [[Fleet Office]] slang for a fleet hauler that had been used for data collecting,<ref name="BTS" /> also a term used for settlers on [[Ambria/Legends|Ambria]] after the [[Seventh Battle of Ruusan|Battle of Ruusan]]<ref name="TCSWE">{{CSWECite|II|181|Junker}}</ref>
*'''Juvie-gang''': Slang for a group of juveniles engaged in criminal activity.<ref name="HSLL" />
*'''Juvie-gang''': Slang for a group of juveniles engaged in criminal activity.<ref name="HSLL" />


==K==
==K==
*'''Kane a bar''': An insult translating from the Yuuzhan Vong language as "dung of a meat maggot."<ref name="SBS" /><ref name="NJOSB">''[[The New Jedi Order Sourcebook]]''</ref> This is a play on the Yuuzhan Vong word ''kanabar'', which means "fellow low-caste person."
*'''Kanushka''': A [[Kubaz/Legends|Kubaz]] expletive.<ref name="MBS" />
*'''[[Kark/Legends|Kark]]''': A strong expletive.<ref name="SWL" />
*'''[[Kath hound/Legends|Kath Hound]]''': An insult.
*'''[[Kath hound/Legends|Kath Hound]]''': An insult.
*'''Kerko''': Slang term for [[Kerkoiden/Legends|Kerkoidens]].
*'''Kerko''': Slang term for [[Kerkoiden/Legends|Kerkoidens]].
Line 475: Line 282:
*'''Kingdom-come''': A term for the location where something that has been destroyed goes.<ref name="SW6" />
*'''Kingdom-come''': A term for the location where something that has been destroyed goes.<ref name="SW6" />
*'''Klick''': Slang term for [[Kilometer/Legends|kilometer]].<ref name="XIR" />
*'''Klick''': Slang term for [[Kilometer/Legends|kilometer]].<ref name="XIR" />
*'''Koochoo''' or '''Koochu''': [[Huttese/Legends|Huttese]] for "idiot."<ref name="GPBTG" />
*'''Knocking on the Roof''': [[Orbital bombardment/Legends|Orbital bombardment]] on [[Planetary shield/Legends|planetary shields]].<ref name="RB" />
*'''Knocking on the Roof''': [[Orbital bombardment/Legends|Orbital bombardment]] on [[Planetary shield/Legends|planetary shields]].<ref name="RB" />
*'''[[Koovy]]''': [[Squib/Legends|Squib]] term for something cool and groovy.<ref name="R:R">''[[Rookies: Rendezvous]]''</ref>
*'''Krazsch''': An expletive used by the [[Riileb (species)|Riileb]] people.<ref name="SWAJ6">[[Star Wars Adventure Journal 6|''Star Wars Adventure Journal'' 6]]</ref>
*'''Krazsch''': An expletive used by the [[Riileb (species)|Riileb]] people.<ref name="SWAJ6">[[Star Wars Adventure Journal 6|''Star Wars Adventure Journal'' 6]]</ref>
*'''[[Kreetle]]''': An insult.<ref name="LOTF:TP" />
*'''[[Kriff/Legends|Kriff]]''': An expletive.<ref name="VOTF" />
*'''[[Kriff/Legends|Kriff]]''': An expletive.<ref name="VOTF" />
*'''[[Kriff/Legends|Kriffing]]''': A derogatory modifier.<ref name="VOTF" />
*'''[[Kriff/Legends|Kriffing]]''': A derogatory modifier.<ref name="VOTF" />
*'''Krozit''': A [[Nikto/Legends|Nikto]] expletive.{{Fact}}
*'''Krozit''': A [[Nikto/Legends|Nikto]] expletive.{{Fact}}
*'''KSA''': Kinky Silver Armor. A SpecOps term for an Imperial [[Radiation zone assault trooper|radtrooper]].<ref name="GG9" />
*'''KSA''': Kinky Silver Armor. A SpecOps term for an Imperial [[Radiation zone assault trooper|radtrooper]].<ref name="GG9" />
*'''Ktah''': A rare [[Cheunh/Legends|Cheunh]] curse.<ref name="FH2">''[[The New Jedi Order: Force Heretic II: Refugee]]''</ref> Reserved for intense or unusual situations due to the [[Chiss/Legends|Chiss]]' non-emotional nature.
*'''Kung''': A Huttese insult (or compliment) translating as "scum," as in "U kulle rah doe kankee kung," meaning "You are my kind of scum."<ref name="ROTJ" />
*'''Kung''': A Huttese insult (or compliment) translating as "scum," as in "U kulle rah doe kankee kung," meaning "You are my kind of scum."<ref name="ROTJ" />
*'''Kvark''': An [[Ewok/Legends|Ewok]] expletive, roughly translated to "phooey."<ref name="SW:E">[[Ewoks (TV series)|''Ewoks'']]</ref>
*'''Kvark''': An [[Ewok/Legends|Ewok]] expletive, roughly translated to "phooey."<ref name="SW:E">[[Ewoks (TV series)|''Ewoks'']]</ref>
Line 492: Line 295:
==L==
==L==
*'''[[Legally Authorized Law Authorities|LA-LAs]]''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Nickname for the [[Legally Authorized Law Authorities]] that police the city.<ref name="SG" />
*'''[[Legally Authorized Law Authorities|LA-LAs]]''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Nickname for the [[Legally Authorized Law Authorities]] that police the city.<ref name="SG" />
*'''Larty''': [[Grand Army of the Republic/Legends|GAR]] slang for [[Low Altitude Assault Transport/infantry/Legends|LAAT/i]] gunships.<ref name="RC:TZ" />
*'''Laserbrain''': An insult, as in "I don't know where you get your delusions, laserbrain."<ref name="ESB" />
*'''Laserbrain''': An insult, as in "I don't know where you get your delusions, laserbrain."<ref name="ESB" />
*'''Last trip home''': [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] slang for dying, following the [[destruction of Alderaan]].<ref name="XRS:M">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: Masquerade]]''</ref>
*'''Last trip home''': [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] slang for dying, following the [[destruction of Alderaan]].<ref name="XRS:M">''[[Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: Masquerade]]''</ref>
*'''Leaping lizard''': An admirative exclamation.<ref name="ELAC">''[[Star Wars: Early Learning Activity Center]]''</ref>
*'''Leaping [[Luterian Lizard]]-lickers''': An admirative exclamation.<ref name="YCAC">''[[Star Wars: Yoda's Challenge Activity Center]]''</ref>
*'''LED''': Acronym for "light-emitting diode."<ref name="GTSWU1" />
*'''LED''': Acronym for "light-emitting diode."<ref name="GTSWU1" />
*'''[[Lightfight]]''': Slang term for a fight involving blasters.<ref name="XRS" />
*'''[[Lightfight]]''': Slang term for a fight involving blasters.<ref name="XRS" />
Line 504: Line 304:
*'''Lightfoot''': Armor crew term for infantry attached to tank units.<ref name="RB" />
*'''Lightfoot''': Armor crew term for infantry attached to tank units.<ref name="RB" />
*'''Lint-Nerf''': Slang term for a large dust-ball, used around [[7 ABY/Legends|7 ABY]].<ref name="XKT" />
*'''Lint-Nerf''': Slang term for a large dust-ball, used around [[7 ABY/Legends|7 ABY]].<ref name="XKT" />
*'''Loca murishani!''': Crazy bounty hunters!<ref name="SWL" />
*'''Local Rocket-Fuel''': Slang for any home-brewed alcoholic beverage.<ref name="LOE">''[[Labyrinth of Evil]]''</ref>
*'''LOL''': Acronym for "laugh out loud," used in [[e-mail]] to express that something is amusing.<ref name="XWA" />
*'''LOL''': Acronym for "laugh out loud," used in [[e-mail]] to express that something is amusing.<ref name="XWA" />
*'''Long Arm of the Empire''': [[Artillery/Legends|Artillery]] fire.<ref name="RB" />
*'''Long Arm of the Empire''': [[Artillery/Legends|Artillery]] fire.<ref name="RB" />
*'''Loot''': [[Galactic Empire/Legends|Imperial]] slang for [[Lieutenant/Legends|lieutenant]].<ref name="DS" />
*'''Lorda''': [[Huttese/Legends|Huttese]] title of respect. Equivalent to "sir."<ref name="RC:TZ" /><ref name="GPBTG" />
*'''Lords of Atron!''': An exclamation.<ref name="BoG">[[Blaze of Glory (short story)|Blaze of Glory]]</ref>
*'''Lords of Atron!''': An exclamation.<ref name="BoG">[[Blaze of Glory (short story)|Blaze of Glory]]</ref>
*'''Lost in the Wastes''': Mos Eisley phrase for being totally unprepared for a given situation. Refers to getting lost in the [[Jundland Wastes/Legends|Jundland Wastes]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Lost in the Wastes''': Mos Eisley phrase for being totally unprepared for a given situation. Refers to getting lost in the [[Jundland Wastes/Legends|Jundland Wastes]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Loz noy jitat''': A curse.<ref name="SWL" />
*'''Lurdo''': An Ewokese term meaning jerk, dummy, etc.<ref name="COC" /><ref name="SW:E" /><ref name="SWT">''[[Star Wars Tales]]''</ref>
*'''Lubed''': An exclamation used by Ben Skywalker, meaning cool.<ref name="LOTF:B" />
*'''Lum run''': A task or assignment that has become common or routine, or an endeavor that involves little to no risks.<ref name="Lumrunners">{{Journal|9|Lumrunners}}</ref>
*'''Lum run''': A task or assignment that has become common or routine, or an endeavor that involves little to no risks.<ref name="Lumrunners">{{Journal|9|Lumrunners}}</ref>
*'''Lumrunner''': Term given to [[Smuggler/Legends|smugglers]] who made difficult or even impossible runs look common or routine. It was also a term to describe individuals who gained a reputation for doing easy work or handling low-risk assignments.<ref name="Lumrunners" />
*'''Lumrunner''': Term given to [[Smuggler/Legends|smugglers]] who made difficult or even impossible runs look common or routine. It was also a term to describe individuals who gained a reputation for doing easy work or handling low-risk assignments.<ref name="Lumrunners" />


==M==
==M==
*'''[[Madclaw]]''': Term for a [[Wookiee/Legends|Wookiee]] who has lashed out against another Wookiee with their claws, which is considered dishonorable and/or a sign of insanity in Wookiee culture.<ref name="KOTOR" />
*'''Mandie''': A derogatory term for Mandalorian Shocktroopers used by Old Republic troops.<ref name="CSWE" />
*'''Manding''': A juvenile slang term with the implied meaning of very or totally used in the [[Tapani sector/Legends|Tapani sectorof]] the galaxy.<ref name="GNN6" />
*'''Manding''': A juvenile slang term with the implied meaning of very or totally used in the [[Tapani sector/Legends|Tapani sectorof]] the galaxy.<ref name="GNN6" />
*'''May your tribe find joy''': [[Eickarie]] version of greetings with reply '''May your tribe find wealth'''.<ref name="Fool's Bargain">''[[Fool's Bargain]]''</ref>
*'''May warrior's fortune smile on our efforts''': A phrase used by [[Syndic/Legends|Syndic]] [[Mitth'ras'safis/Legends|Mitth'ras'safis]] before his death aboard ''[[Outbound Flight]]'' and [[Senior Captain/Legends|Senior Captain]] [[Mitth'raw'nuruodo/Legends|Mitth'raw'nuruodo]] during his campaign prior to the [[Battle of Outbound Flight]].<ref name="Outbound Flight">[[Outbound Flight (novel)|''Outbound Flight'']]</ref>
*'''Maxmag''': Maximum magnification, as in "Maxmag that," which means "Magnify that."{{Fact}}
*'''Maxmag''': Maximum magnification, as in "Maxmag that," which means "Magnify that."{{Fact}}
*'''[[Meatbag]]''': A derogatory term coined by [[HK-47]] to describe any organic being; HK-47 first used this term in reference to [[Darth Malak|Malak]]. It was later used by CIS droids in reference to GAR clones.<ref name="KOTOR" /><ref name="KOTOR2" />
*'''Meat can''': Slang for soldier, referring to armor.<ref name="RC:TZ" /> The term was also used to reference [[Clone commando/Legends|clone commandos]].<ref name="CSWE" />
*'''Meat droid''': A derogatory term for [[Clone trooper/Legends|clone troopers]].<ref name="CSWE" />
*'''Mechanical(s)''': Slang for [[Droid/Legends|droids]] and other self-operating machinery.<ref name="GTSWU1" />
*'''Mechanical(s)''': Slang for [[Droid/Legends|droids]] and other self-operating machinery.<ref name="GTSWU1" />
*'''Medilab''': A medical laboratory. Alternately, '''Medlab'''.<ref name="KOTOR2" />
*'''Meet [someone's] Destiny''': A euphemism for death, in particular during a duel or other conflict. Can be used directly towards the opponent (using the second person possessive for the subject of the phrase).<ref name="ROTJ" />
*'''Meet [someone's] Destiny''': A euphemism for death, in particular during a duel or other conflict. Can be used directly towards the opponent (using the second person possessive for the subject of the phrase)<ref name="ROTJ" /> or in reference to someone having been killed in a duel.<ref name="Barely Tolerable 2">{{SW|url=news/barely-tolerable-alien-henchmen-of-the-empire-part-2|text=Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire, Part 2|int=Barely Tolerable: Alien Henchmen of the Empire}}</ref>
*'''Mesh'la''': Beautiful.<ref name="SWL" />
*'''Milking''': A mild expletive used by many who spoke [[Galactic Basic Standard/Legends|Basic]] during the [[Clone Wars/Legends|Clone Wars]].<ref name="DS" />
*'''Mineral grubber''': An underground miner.<ref name="SME" />
*'''Mineral grubber''': An underground miner.<ref name="SME" />
*'''Minions of Xendor!''': An exclamation.<ref name="tps">''[[The Paradise Snare]]''</ref> This also refers to the followers of the dark sider [[Xendor]] during the Jedi conflict known as the [[First Great Schism]].
*'''Minions of Xendor!''': An exclamation.<ref name="tps">''[[The Paradise Snare]]''</ref> This also refers to the followers of the dark sider [[Xendor]] during the Jedi conflict known as the [[First Great Schism]].
*'''Moisture boy''': Young [[Moisture farmer/Legends|moisture farmers]] who come to Mos Eisley headstrong and lacking common sense. Refers to anyone who doesn't know their way around. Highly offensive in [[Moisture farm/Legends|farming]] communities.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Moisture boy''': Young [[Moisture farmer/Legends|moisture farmers]] who come to Mos Eisley headstrong and lacking common sense. Refers to anyone who doesn't know their way around. Highly offensive in [[Moisture farm/Legends|farming]] communities.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Moojpuck''': An [[Ansionian]] expletive, often used by the [[Gwurran]].<ref name="TAS" />
*'''Mopak''': An [[Ansionian]] expletive, used to indicate excrement; as in "deep mopak," i.e. a bad situation.<ref name="DS" /><ref name="TAS" />
*'''Moron''': A stupid or foolish individual.<ref name="AFM">"[[Another Fine Mess]]"</ref>
*'''Mos''': Element of [[Tatooine/Legends|Tatooine]] cities (e.g. [[Mos Eisley/Legends|Mos Eisley]]).
*'''Mos''': Element of [[Tatooine/Legends|Tatooine]] cities (e.g. [[Mos Eisley/Legends|Mos Eisley]]).
*'''Mother of Kwath!''': An exclamation.<ref name="PoNR">{{TCW|Point of No Return}}</ref>
*'''Mradhe Muck''': A curse, as in "What the blinkin' mradhe muck is going on here?"<ref name="Specter of the Past" />
*'''Mradhe Muck''': A curse, as in "What the blinkin' mradhe muck is going on here?"<ref name="Specter of the Past" />
*'''MRR''': An abbreviation of "Meals ready to regurgitate," the name given by Rebel Alliance fighter pilots to food provided by Imperial forces after capture<ref name="MRR">{{CSWECite|II|339|MRR}}</ref>
*'''MRU''': Much regret, unable.<ref name="RC:TZ" />
*'''[[Mudcrutch]]''': An insult.<ref name="SWR:TBOJ">''[[Star Wars: Republic: The Battle of Jabiim]]''</ref>
*'''Mudfoot''': Armor crew term for infantry attached to walker units.<ref name="RB" />
*'''Mudfoot''': Armor crew term for infantry attached to walker units.<ref name="RB" />
*'''Mudlicker''': An insult meaning unskilled or incompetent.
*'''Mudlicker''': An insult meaning unskilled or incompetent.
*'''Mulligrubs''': An expression of unease, as in "gave her the mulligrubs."<ref name="TFAD">{{Journal|6|To Fight Another Day}}</ref>
*'''Mulligrubs''': An expression of unease, as in "gave her the mulligrubs."<ref name="TFAD">{{Journal|6|To Fight Another Day}}</ref>
*'''Munk''': A [[Stassian]] expletive, indicating a form of excrement.<ref name="Ringers" />
*'''Munk''': A [[Stassian]] expletive, indicating a form of excrement.<ref name="Ringers" />
*'''Murglak''': An insult used by many disreputable groups during the last decades of the [[Galactic Republic/Legends|Old Republic]].<ref name="KOTOR2" /><ref name="TSHW">''[[Star Wars: Republic: The Stark Hyperspace War]]''</ref> Most likely a species of foul creature; see Son of a Murglak.
*'''Mynock''': (v) To scavenge or steal from another, to profit from another's accomplishment or loot from another's kill (e.g., "someone comes along and mynocks your kill").<ref name="KOTOR2" />
*'''Mynock muffins!''': An expletive along the lines of ''bantha fodder''.<ref name="LCSTB" />
*'''Mynock muffins!''': An expletive along the lines of ''bantha fodder''.<ref name="LCSTB" />
*'''Myra's tentacles''': An exclamation.<ref name="Stock" />
*'''Myra's tentacles''': An exclamation.<ref name="Stock" />


==N==
==N==
*'''Nebbie''': A [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel Alliance]] term for the [[EF76 Nebulon-B escort frigate/Legends|EF76 Nebulon-B escort frigate]].<ref name="GAW" />
*'''Needle match''': A phrase used by [[Grand Army of the Republic/Legends|Grand Army of the Republic]] leaders to refer to a personal disagreement between men<ref name="NeedleMatch">{{CSWECite|II|367|needle match}}</ref>
*'''Neep''': A slang term for a person that installs computer systems.<ref name="CSWE" />
*'''Neep''': A slang term for a person that installs computer systems.<ref name="CSWE" />
*'''Neg''': As in, "Neg that," an expression used most notably by [[Tahiri Veila]] to mean "that's negative" or "false."{{Fact}}
*'''Neg''': As in, "Neg that," an expression used most notably by [[Tahiri Veila]] to mean "that's negative" or "false."{{Fact}}
*'''Negatron''': A negative interjection essentially meaning "no."<ref name="HSLL" />
*'''Negatron''': A negative interjection essentially meaning "no."<ref name="HSLL" />
*'''Neimie''': Clone Wars-era slang for [[Neimoidian/Legends|Neimoidians]].<ref name="CSWE" />
*'''[[Nerf herder/Legends|Nerf herder]]''': A legitimate occupation on the planet [[Alderaan/Legends|Alderaan]]; an insult among Alderaanian nobility. Also a general insult.<ref name="ESB" />
*'''Nerf and Wookiee Show''': An overstaged presentation.<ref name="Traitor">''[[The New Jedi Order: Traitor]]''</ref>
*'''[[Nerf herder/Legends|Nerf herder]]''': A legitimate occupation on the planet [[Alderaan/Legends|Alderaan]]; an insult among Alderaanian nobility. Also a general insult.<ref name="ESB" /><ref name="SWL2" />
*'''[[Nek/Legends|Nek]] take it.''': A curse used on [[Nar Shaddaa/Legends|Nar Shaddaa]].
*'''[[Nek/Legends|Nek]] take it.''': A curse used on [[Nar Shaddaa/Legends|Nar Shaddaa]].
*'''Nekouda''': A [[Ysannan/Legends|Ysannan]] curse.<ref name="EE" />
*'''Nekouda''': A [[Ysannan/Legends|Ysannan]] curse.<ref name="EE" />
Line 568: Line 338:
*'''Nessie''': Slang for a native of the [[Stenness Node]].{{Fact}}
*'''Nessie''': Slang for a native of the [[Stenness Node]].{{Fact}}
*'''Nest-fellow''': A Basic term for anyone from the same hive or colony.<ref name="CSWE" />
*'''Nest-fellow''': A Basic term for anyone from the same hive or colony.<ref name="CSWE" />
*'''Newsblink''': A small piece of news that was delivered quickly<ref name="Newsblink">{{CSWECite|II|376|newsblink}}</ref>
*'''NFQ''': Normal For [[Qiilura]]. Slang used by clone commandos during a mission on Qiilura.<ref name="RC:HC" />
*'''Nicely dressed''': Gambler slang for any being very obviously carrying weapons, such as bounty hunters. The opposite of '''stylishly dressed'''.<ref name="CSWE" />
*'''Nightcrawler''': Term used by inhabitants of Tatooine for small insects active during the night.<ref name="GTSWU1" />
*'''Nightcrawler''': Term used by inhabitants of Tatooine for small insects active during the night.<ref name="GTSWU1" />
*'''[[No-being's-land]]''': An area separating two or more opposing ground forces, but unclaimed by none. Often reduced to a wasteland, and virtually always dangerous.<ref name="JT" />
*'''Noob''': A new addition to a military unit; often pejorative. Can also refer to a veteran making a rookie mistake ['''noobish'''].<ref name="SWL:B" /><ref name="SWL4">[[Legacy (2006) 4|''Legacy'' (2006) 4]]</ref><ref name="SWL:COTD">''[[Star Wars: Legacy: Claws of the Dragon]]''</ref>
*'''Noodlefishing''': A term [[Leia Organa Solo]] used to describe the mindless activities of most politicians' lives.<ref name="CSWE" />
*'''Noodlefishing''': A term [[Leia Organa Solo]] used to describe the mindless activities of most politicians' lives.<ref name="CSWE" />
*'''Not firing on all thrusters''': Not entirely sane.<ref name="Traitor" />
*'''Nova-happy''': An insult used by [[Jolli]] to describe [[Han Solo/Legends|Han Solo]] in response to his insulting her; exact meaning uncertain; compare "space-happy."<ref name="SW7" />
*'''Nova-happy''': An insult used by [[Jolli]] to describe [[Han Solo/Legends|Han Solo]] in response to his insulting her; exact meaning uncertain; compare "space-happy."<ref name="SW7" />
*'''Noxious''': An [[Alliance Intelligence]] term for [[Imperial Security Bureau/Legends|ISB]] personnel.<ref name="CSWE" />
*'''Noxious''': An [[Alliance Intelligence]] term for [[Imperial Security Bureau/Legends|ISB]] personnel.<ref name="CSWE" />
*'''NRU''': Nice Red Uniform. SpecOps slang for Imperial Royal Guardsmen.<ref name="GG9" />
*'''NRU''': Nice Red Uniform. SpecOps slang for Imperial Royal Guardsmen.<ref name="GG9" />
*'''Nut''': Slang noun for "crazy person."<ref name="Underworld">''[[Underworld: A Galaxy of Scum and Villainy]]''</ref>
*'''Nuts''': Slang adjective for "crazy."<ref name="SW8" />
*'''Nuts''': Slang adjective for "crazy."<ref name="SW8" /><ref name="KOTOR" />


==O==
==O==
*'''Off your repulsors''': Crazy. See barvy.<ref name="SWV" />
*'''Oh crap''': Expression of dismay. Usually used in anger or frustration.<ref name="SWV">[[Republic Commando: Hard Contact]]</ref>
*'''Oh my skies''': Exclamation.<ref name="RFC">''[[Retreat from Coruscant]]''</ref>
*'''Oh my skies''': Exclamation.<ref name="RFC">''[[Retreat from Coruscant]]''</ref>
*'''Oh my stars''': Exclamation.<ref name="TTLM">''[[Star Wars: Empire: To the Last Man]]''</ref>
*'''Old Order''': A term used to describe the [[Galactic Republic/Legends|Galactic Republic]].{{Fact}}
*'''Old Order''': A term used to describe the [[Galactic Republic/Legends|Galactic Republic]] as far back as the [[Mandalorian Wars]], when it was used by [[Cassus Fett]].<ref name="The Taris Holofeed Special Proclamation">''[[The Taris Holofeed Special Proclamation]]''</ref> It was also used to refer to the Old Republic in the days of the [[Separatist Crisis/Legends|Separatist Crisis]]/[[Clone Wars/Legends|Clone Wars]] (promoting the [[Confederacy of Independent Systems/Legends|Confederacy's]] [[New Order (Separatist)|New Order]]) and the [[Galactic Empire/Legends|Galactic Empire]] (in contrast to the term "[[New Order/Legends|New Order]]"), or to refer to the original [[Jedi Order/Legends|Jedi Order]] after the establishment of the [[New Jedi Order]].{{Fact}} Also used by [[Darth Krayt]] when he took over the [[Fel Empire]] and the galaxy.
*'''Old Spaceman's Home''': Retirement; to a [[Spacer/Legends|spacer]].<ref name="HSSE" />
*'''Old Spaceman's Home''': Retirement; to a [[Spacer/Legends|spacer]].<ref name="HSSE" />
*'''Old Spacer's Home''': Retirement for [[Spacer/Legends|spacers]]<ref name="TFO">{{Journal|15|Two for One}}</ref>
*'''Old Spacer's Home''': Retirement for [[Spacer/Legends|spacers]]<ref name="TFO">{{Journal|15|Two for One}}</ref>
*'''Old timer''': A term used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe or address old men such as [[Don-Wan Kihotay]] and [[Obi-Wan Kenobi/Legends|Obi-Wan Kenobi]].<ref name="SW11" />
*'''Old timer''': A term used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe or address old men such as [[Don-Wan Kihotay]] and [[Obi-Wan Kenobi/Legends|Obi-Wan Kenobi]].<ref name="SW11" />
*'''OmegaAxl''': Expression of awesomeness.<ref name="DL" />
*'''One-eyed egg-sucking sons of slime-devils''': An insult.<ref name="The Last One Standing: TTOBF">{{Shortstory|story=The Last One Standing: The Tale of Boba Fett|book=Tales of the Bounty Hunters}}</ref>
*'''One-eyed egg-sucking sons of slime-devils''': An insult.<ref name="The Last One Standing: TTOBF">{{Shortstory|story=The Last One Standing: The Tale of Boba Fett|book=Tales of the Bounty Hunters}}</ref>
*'''One [[mynock]] does not an infestation make''': Proverb used by Obi-Wan Kenobi; one instance of an event does not necessarily indicate a trend.<ref name=":1" />
*'''Ootman''': Huttese for "outlander."{{Fact}}
*'''Ootman''': Huttese for "outlander."{{Fact}}
*'''[[Ord]]''': Acronym for [[Ordnance/Regional Depot/Legends|Ordnance/Regional Depot]]. Often an element in place names, for instance [[Ord Mantell/Legends|Ord Mantell]], [[Ord Cestus/Legends|Ord Cestus]], or [[Ord Pardron/Legends|Ord Pardron]].
*'''[[Ord]]''': Acronym for [[Ordnance/Regional Depot/Legends|Ordnance/Regional Depot]]. Often an element in place names, for instance [[Ord Mantell/Legends|Ord Mantell]], [[Ord Cestus/Legends|Ord Cestus]], or [[Ord Pardron/Legends|Ord Pardron]].
*'''Organics''': A derogatory term coined by [[HK-50 series assassin droid|HK-50s]] to describe any organic being. This term made [[HK-47]] very upset, prompting him to say, ''"'Anger' would be an understatement for the heat that builds up in my behavior core when these cheap imitations make their presence felt throughout the galaxy."''<ref name="KOTOR2" />
*'''Original Light''': "What in the name of the Original Light&hellip;" was used as a mild oath, perhaps pertaining to creation.<ref name="HSSE" /><ref name="HSRevenge" />
*'''Original Light''': "What in the name of the Original Light&hellip;" was used as a mild oath, perhaps pertaining to creation.<ref name="HSSE" /><ref name="HSRevenge" />
*'''Osik''': Mandalorian expletive, referring to excrement.<ref name="RC:TZ" /><ref name="Odds">''[[Odds]]''</ref>
*'''[[Ossus Day]]''': A day of reflection, coined by Jedi but also observed in many parts of [[The galaxy/Legends|the galaxy]].<ref name="GatORW">''[[Geonosis and the Outer Rim Worlds]]''</ref>
*'''Ou''': Apparently, the [[Alwari]] term for "oh."<ref name="TAS" />
*'''Out of the woods''': A phrase meaning "escaped from danger" used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="SW5" />
*'''Out of the woods''': A phrase meaning "escaped from danger" used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="SW5" />
*'''Outboard''': A term used to describe the outer hull of a [[Starship/Legends|starship]], something mounted on the hull of a ship, or something outside the ship entirely.<ref name="GTSWU1" />
*'''Outboard''': A term used to describe the outer hull of a [[Starship/Legends|starship]], something mounted on the hull of a ship, or something outside the ship entirely.<ref name="GTSWU1" />
*'''[[Outlander]]''': A term used to describe or address someone from a different planet; compare to "outworlder."<ref name="AOTC" />
*'''Outworlder''': A term used to describe or address someone from a different planet.<ref name="SW7" />
*'''Outworlder''': A term used to describe or address someone from a different planet; compare to "outlander."<ref name="SW7" />


==P==
==P==
*'''P for Plenty''': A phrase used by [[Kal Skirata]]'s trained group of [[Null-class Advanced Recon Commando|Null ARCs]] to describe the amount of explosives needed in any given situation.<ref name="RC:HC" />
*'''Pagh''': A dismissive or derisive [[Ansionian (language)|Ansionian]] term.<ref name="TAS" />
*'''Pain in the choobies''': An expression used for something that caused discomfort or was otherwise troublesome.<ref name="HSSE" /><ref name="SWAJ2">[[Star Wars Adventure Journal 2|''Star Wars Adventure Journal'' 2]]</ref>
*'''Pain in the choobies''': An expression used for something that caused discomfort or was otherwise troublesome.<ref name="HSSE" /><ref name="SWAJ2">[[Star Wars Adventure Journal 2|''Star Wars Adventure Journal'' 2]]</ref>
*'''Palpatine's got a lightsaber''': An expression used when a person doubted someone else.<ref name="DS" /> A reference to Palpatine's deception.
*'''Palps''': A term commonly used for Chancellor/Emperor [[Palpatine/Legends|Palpatine]] by [[Omega Squad|Omega]] and [[Delta Squad/Legends|Delta]] squads.<ref name="O66">''[[Order 66: A Republic Commando Novel]]''</ref>
*'''Parking slip''': A defined space to park surface vehicles.<ref name="GTSWU1" />
*'''Parking slip''': A defined space to park surface vehicles.<ref name="GTSWU1" />
*'''Pateesa''': Friend, sweetie, darling.<ref name="SWL" />
*'''Pazaak shark''': A term used for a very good [[Pazaak/Legends|pazaak]] player; usually indicating that the player in question is posing as a novice in order to sucker large amounts of money from their victims.<ref name="KOTOR2" />
*'''Peachy''': Slang term equivalent to "swell," as used by [[Jaxxon]].<ref name="SW8" />
*'''Peachy''': Slang term equivalent to "swell," as used by [[Jaxxon]].<ref name="SW8" />
*'''Peedunky''': A Huttese insult, translating loosely as punk.<ref name="TPM" />
*'''Peel open like a can of [[Nerf/Legends|nerf]] gizzards''': To forcefully peel open; often used by starfighter pilots in reference to an enemy ship.<ref name="TotJA">''[[Tales of the Jedi (audio)]]''</ref>
*'''Peel open like a can of [[Nerf/Legends|nerf]] gizzards''': To forcefully peel open; often used by starfighter pilots in reference to an enemy ship.<ref name="TotJA">''[[Tales of the Jedi (audio)]]''</ref>
*'''Peewo''': Pronunciation of the acronym for "principal weapons officer"; in use aboard Republic naval ships during the Clone Wars.<ref name="RC:TZ" />
*'''Penniless''': An adjective used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]] to describe [[Han Solo/Legends|Han Solo]] after robbing him of treasure, meaning "without money"; this may indicate the existence of a type of currency known as a "penny." Compare "[[Decicred/Legends|dime-a-dozen]].<ref name="SW11" />
*'''Penniless''': An adjective used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]] to describe [[Han Solo/Legends|Han Solo]] after robbing him of treasure, meaning "without money"; this may indicate the existence of a type of currency known as a "penny." Compare "[[Decicred/Legends|dime-a-dozen]].<ref name="SW11" />
*'''Phwoar''': A Mandalorian expletive.{{Fact}}
*'''Phwoar''': A Mandalorian expletive.{{Fact}}
*'''Picking between One and Fourteen''': Slang for a choice between equally bad outcomes. Originates from miners in the [[Lythos system]] which had to choose whether to work on fiery [[Lythos I]] or frigid [[Lythos XIV]].<ref name="TEA">''[[The Essential Atlas]]''</ref>
*'''Piffer''': Slang for an attractive woman.<ref name="MJ:BTEH" />
*'''Piffer''': Slang for an attractive woman.<ref name="MJ:BTEH" />
*'''Pifgah''': A [[Gwurran]] expletive, used when one was frustrated.<ref name="TAS" />
*'''Pifgot''': A [[Gwurran]] expletive, used when one was frustrated.<ref name="TAS" />
*'''Piglet-Mommy''': A derogatory statement used by [[Gamorrean/Legends|Gamorreans]].<ref name="COTJ">[[Children of the Jedi (novel)|''Children of the Jedi'']]</ref>
*'''Piglet-Mommy''': A derogatory statement used by [[Gamorrean/Legends|Gamorreans]].<ref name="COTJ">[[Children of the Jedi (novel)|''Children of the Jedi'']]</ref>
*'''Pinkie''' or '''Pinky''': Slang term used by [[Alien/Legends|aliens]] such as [[Kerlo]] and [[Warto]] to address humans.<ref name="SW8" /><ref name="Incident at Horn Station">{{Tales|2|Incident at Horn Station}}</ref>
*'''Pinkie''' or '''Pinky''': Slang term used by [[Alien/Legends|aliens]] such as [[Kerlo]] and [[Warto]] to address humans.<ref name="SW8" />
*'''Piston-head''': Derogatory term used to describe the [[IG-86 sentinel droid/Legends|IG-86 sentinel droid]] series, as [[Ahsoka Tano/Legends|Ahsoka Tano]] referred to them.<ref name="Downfall of a Droid">{{TCW|Downfall of a Droid}}</ref>
*'''Plan B''': A backup plan.<ref name="tps" />
*'''Plan B''': A term used by [[Pilot/Legends|pilots]],<ref name="tps" /> [[Jedi/Legends|Jedi]],<ref name="ROTS" /> [[Mandalorian/Legends|Mandalorians]]&mdash;Mandalorians always had a plan B "just in case"&mdash;<ref name="apm">''[[Boba Fett: A Practical Man]]''</ref> and [[Dark Lord of the Sith/Legends|Dark Lord of the Sith]] [[Darth Caedus]].<ref name="rev">''[[Legacy of the Force: Revelation]]''</ref> It referred to a backup plan; when used in the context of a [[Mercenary/Legends|mercenary]] or [[Soldier/Legends|soldier]], it could refer to additional soldiers ready to support a soldier even if that soldier felt he or she would not need help.<ref name="apm" /> Some beings, such as [[Han Solo/Legends|Han Solo]], sometimes didn't prepare any "plan B," sticking with just the primary "plan A" (B being the second letter in the [[High Galactic alphabet]] and A the first).<ref name="tps" /> During the [[Clone Wars/Legends|Clone Wars]], [[Obi-Wan Kenobi/Legends|Obi-Wan Kenobi]] asked [[Anakin Skywalker/Legends|Anakin Skywalker]], "Do you have a plan B?" when they were trapped in ray shields aboard The Invisible Hand.
*'''Planetfall''': A term to describe the act of landing on a [[Planet/Legends|planet]].<ref name="HSSE" /><ref name="HSLL" /><ref name="HSRevenge" />
*'''Planetfall''': A term to describe the act of landing on a [[Planet/Legends|planet]].<ref name="HSSE" /><ref name="HSLL" /><ref name="HSRevenge" />
*'''Plastic boy''': Rebel slang for Stormtrooper or any Imperial in armor.<ref name="SWBF2" />
*'''Plastic soldier''': SpecOps term for a Stormtrooper.<ref name="GG9" />
*'''Plastic soldier''': SpecOps term for a Stormtrooper.<ref name="GG9" />
*'''Pointer''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[T-65 X-wing starfighter/Legends|T-65 X-wing starfighter]].{{Fact}}
*'''Pointer''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[T-65 X-wing starfighter/Legends|T-65 X-wing starfighter]].{{Fact}}
*'''Poodoo''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] term meaning "fodder," a coarse type of food for livestock. Used often as a swear word.<ref name="ROTJ" /><ref name="TPM" /><ref name="AOTC" />
*'''Poodoo''': A [[Huttese/Legends|Huttese]] term meaning "fodder," a coarse type of food for livestock. Used often as a swear word.<ref name="ROTJ" />
*'''Poop''': A [[Korun/Legends|Korun]] term for excrement. Usually used in conjunction with [[tusker]].{{Fact}}
*'''Poop''': A [[Korun/Legends|Korun]] term for excrement. Usually used in conjunction with [[tusker]].{{Fact}}
*'''Popper''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[riot suppression gun]]. So-called because of the distinctive popping sound the weapon made.<ref name="SG" />
*'''Popper''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[riot suppression gun]]. So-called because of the distinctive popping sound the weapon made.<ref name="SG" />
Line 645: Line 385:
*'''Puck''': Walker crew term for repulsortanks.<ref name="RB" />
*'''Puck''': Walker crew term for repulsortanks.<ref name="RB" />
*'''Puck-Heads''': Walker crew term for repulsortank crews.<ref name="RB" />
*'''Puck-Heads''': Walker crew term for repulsortank crews.<ref name="RB" />
*'''Pulling a Bindo''': A term used to describe a Jedi who had disobeyed the [[Jedi Code/Legends|Jedi Code]] by marrying. The term originated from the exploits of the rogue [[Padawan/Legends|Padawan]] [[Jolee Bindo]].<ref name="KOTOR2" />
*'''Punching up a jump''': The act of entering coordinates into a [[Navigation computer/Legends|navigation computer]] prior to making the jump to lightspeed.<ref name="GTSWU1" />
*'''Punching up a jump''': The act of entering coordinates into a [[Navigation computer/Legends|navigation computer]] prior to making the jump to lightspeed.<ref name="GTSWU1" />
*'''[[Pure Sabacc/Legends|Pure Sabacc]]''': A slang term indicating perfect, derived from a winning [[Sabacc/Legends|sabacc]] hand. Alternately, '''Pure [[Pazaak/Legends|Pazaak]].<ref name="KOTOR2" />'''
*'''[[Pure Sabacc/Legends|Pure Sabacc]]''': A slang term indicating perfect, derived from a winning [[Sabacc/Legends|sabacc]] hand.
*'''Pustina''': A [[Drach'nam]] expletive.{{Fact}}
*'''Pustina''': A [[Drach'nam]] expletive.{{Fact}}
*'''Puul''': A [[Yuuzhan Vong]] expletive.<ref name="EOV:C">''[[The New Jedi Order: Edge of Victory I: Conquest]]''</ref>


==R==
==R==
Line 656: Line 394:
*'''To [[Rancor/Legends|rancor]]-roll''': To overpower someone who isn't expecting an attack.<ref name="VOTF" />
*'''To [[Rancor/Legends|rancor]]-roll''': To overpower someone who isn't expecting an attack.<ref name="VOTF" />
*'''Rake''': Slang term for a [[Swoop/Legends|swoop]].<ref name="SOTEn">[[Shadows of the Empire (novel)|''Shadows of the Empire'']]</ref>
*'''Rake''': Slang term for a [[Swoop/Legends|swoop]].<ref name="SOTEn">[[Shadows of the Empire (novel)|''Shadows of the Empire'']]</ref>
*'''[[Rankweed/Legends|Rankweed]] sucker''': An insult.<ref name="MBS" /><ref name="DM:SH">''[[Darth Maul: Shadow Hunter]]''</ref>
*'''RawMat''' or '''Rawmat''': Corporate slang for "raw materials."<ref name="GNN 7">{{Journal|7|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref name="GNN 8">{{Journal|8|Galaxywide NewsNets}}</ref>
*'''RawMat''' or '''Rawmat''': Corporate slang for "raw materials."<ref name="GNN 7">{{Journal|7|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref name="GNN 8">{{Journal|8|Galaxywide NewsNets}}</ref><ref>{{Hnn|46|business/1337_1.html|Baktoid Closes Down Five More Plants|https://web.archive.org/web/20130728123332/http://www.holonetnews.com/46/business/1337_1.html}}</ref>
*'''Raygun''': A term used by inhabitants of backwater planets to describe [[Blaster/Legends|blaster]] technology.<ref name="TRG-Native">*[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]&mdash;Tough Native template</ref>
*'''Raygun''': A term used by inhabitants of backwater planets to describe [[Blaster/Legends|blaster]] technology.<ref name="TRG-Native">*[[Star Wars: The Roleplaying Game (first edition)|''Star Wars: The Roleplaying Game'']]&mdash;Tough Native template</ref>
*'''RC''': Acronym for "[[Clone commando/Legends|Republic commando]]."<ref name="RC:HC" />
*'''RPC''': Acronym for "Request the Pleasure of your Company."<ref name="RC:TZ" />
*'''Reading the g's''': Term used by fighter pilots in reference to dialing down an [[inertial compensator]] to get a tactile feel for the movements of their ships.<ref name="VP">''[[The New Jedi Order: Vector Prime]]''</ref>
*'''Readout''': Term for data produced by a data bank or electronic measuring instrument; a video monitor linked to a data storage and retrieval system.<ref name="GTSWU1" />
*'''Readout''': Term for data produced by a data bank or electronic measuring instrument; a video monitor linked to a data storage and retrieval system.<ref name="GTSWU1" />
*'''Rear echelon [[Bantha/Legends|bantha]] fodder''': Slang term for support personnel, usually not fit for combat or heavy duty, in the military.<ref name="Fury">''[[Legacy of the Force: Fury]]''</ref>
*'''Rebel scum''': Disdainful term for a member of the [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Alliance to Restore the Republic]], used almost exclusively by Imperials.<ref name="ROTJ" />
*'''Rebel scum''': Disdainful term for a member of the [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Alliance to Restore the Republic]], used almost exclusively by Imperials.<ref name="ROTJ" /><ref name="SWBF2" />
*'''"Rebel scum this!"''': Rebel trooper response to the above insult.<ref name="SWBF2" />
*'''REBJ''': Acronym for "Rapid Entry By Jedi," used by [[Galactic Alliance Guard]].<ref name="LOTF:B" />
*'''Redrobes''': Slang for the [[Red Guard]]s who protected the Supreme Chancellor and later the Emperor.<ref name="ROTSn">[[Star Wars: Episode III Revenge of the Sith (novelization)|''Star Wars'': Episode III ''Revenge of the Sith'' novelization]]</ref>
*'''Red Zero''': Military term for requesting immediate extraction.<ref name="RC:TZ" />
*'''Recce''': Short for "reconnaissance."<ref name="RC:TZ" />
*'''Rep''': Associate of the Republic; used during the Clone Wars. (For the antonym, see Seppie.)
*'''Rep''': Associate of the Republic; used during the Clone Wars. (For the antonym, see Seppie.)
*'''Ridge-head parachute''': "Ridge-head" is slang for [[Rodian/Legends|Rodians]], but the meaning of "parachute" here is unknown.<ref name="VP" />
*'''Rimkin''': Slur referring to the inhabitants of the systems in the [[Outer Rim Territories/Legends|Outer Rim]].<ref name="IAD">''[[Interlude at Darkknell]]''</ref> During the [[Pius Dea Era]], it was used by [[Pius Dea]] [[Faithful]] to refer to alien converts.<ref name="EGW">''[[The Essential Guide to Warfare]]''</ref>
*'''Rimmer''': Slang for a being hailing from the Outer Rim.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Rimmer''': Slang for a being hailing from the Outer Rim.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Rock''': Slang for "planet." Sometimes used degradingly to refer to barren worlds like [[Tatooine/Legends|Tatooine]].<ref name="ANH" />
*'''Rock''': Slang for "planet." Sometimes used degradingly to refer to barren worlds like [[Tatooine/Legends|Tatooine]].<ref name="ANH" />
*'''Rocketjock''': Slang for a [[Starfighter/Legends|starfighter]] [[Pilot/Legends|pilot]].<ref name="DS" />
*'''Rocket-rabbit''': A slang term [[Jaxxon]] applies to himself, perhaps meaning a [[Lepi/Legends|Lepi]] [[Spacer/Legends|spacer]].<ref name="SW10" />
*'''Rocket-rabbit''': A slang term [[Jaxxon]] applies to himself, perhaps meaning a [[Lepi/Legends|Lepi]] [[Spacer/Legends|spacer]].<ref name="SW10" />
*'''Rocket Riders''': [[Speeder bike/Legends|Speeder bike]]-mounted [[Scout/Legends|scouts]].<ref name="RB" />
*'''Rocket Riders''': [[Speeder bike/Legends|Speeder bike]]-mounted [[Scout/Legends|scouts]].<ref name="RB" />
*'''Rodder''': [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="DNT">''[[Star Wars: The Dark Nest Trilogy]]''</ref>
*'''Rodie''': Short for Rodian.<ref name="AHF:GT">"[[A Hunter's Fate: Greedo's Tale]]"</ref>
*'''Rodie''': Short for Rodian.<ref name="AHF:GT">"[[A Hunter's Fate: Greedo's Tale]]"</ref>
*'''Roller''': Clone trooper slang for a [[IG-227 Hailfire-class droid tank/Legends|Hailfire droid]].<ref name="SWBF2" /> Also slang for a [[Droideka/Legends|droideka]], used amongst the [[Clone commando/Legends|clone commandos]].<ref name="SWRC" />
*'''Rollies''': Clone trooper slang for [[Droideka/Legends|droidekas]].
*'''Rolling Deathballs''': Another slang for [[Droideka/Legends|droidekas]], as [[Ahsoka Tano/Legends|Ahsoka Tano]] referred to them.
*'''Rookies''': Slang name given to new recruits of the [[Grand Army of the Republic/Legends|GAR]] by older, more battle-worn clones. Same as "[[Shinie/Legends|shinies]]."
*'''Rookies''': Slang name given to new recruits of the [[Grand Army of the Republic/Legends|GAR]] by older, more battle-worn clones. Same as "[[Shinie/Legends|shinies]]."
*'''Rot''': Expletive synonymous with "damn."<ref name="BF:EotE">''[[Boba Fett: Enemy of the Empire]]''</ref>
*'''Rot''': Expletive synonymous with "damn."<ref name="BF:EotE">''[[Boba Fett: Enemy of the Empire]]''</ref>
*'''RTs''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Standing for "Real Things" – actual [[Law enforcement agency/Legends|law enforcement officials]] who remain safe behind the walled sections of Gallisport.<ref name="SG" />
*'''RTs''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Standing for "Real Things" – actual [[Law enforcement agency/Legends|law enforcement officials]] who remain safe behind the walled sections of Gallisport.<ref name="SG" />
*'''RV''': Short for rendezvous, either the noun or the verb. Can also refer to the location of a rendezvous.<ref name="RC:TZ" />


==S==
==S==
*'''Sabacc face''': An expression to hide one's true emotions<ref name="SBS" />
*'''Sand mine''': Mos Eisley slang for something worthless; something that anyone with common sense should know better than to get involved with.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Sand mine''': Mos Eisley slang for something worthless; something that anyone with common sense should know better than to get involved with.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Sandman''': SpecOps term for a [[Desert stormtrooper/Legends|sandtrooper]].<ref name="GG9" />
*'''Sandman''': SpecOps term for a [[Desert stormtrooper/Legends|sandtrooper]].<ref name="GG9" />
*'''SBD''': Abbreviation for [[B2 super battle droid/Legends|Super Battle Droid]].<ref name="RC:TZ" /><ref name="RC:HC" />
*'''Scarhead''': A derogatory term for a [[Yuuzhan Vong]].<ref name="SBS" />
*'''Scrap City''': Slang for where [[Droid/Legends|droids]] go when outmoded.<ref name="HSSE" />
*'''Scrap City''': Slang for where [[Droid/Legends|droids]] go when outmoded.<ref name="HSSE" />
*'''Scraphead''': A derogatory term for CIS battle droids. Officers were known to use the term when they were frustrated at having incompetent troops.<ref name="Headgames">''[[The Clone Wars: Headgames]]''</ref>
*'''Schutta''': A [[Twi'lek/Legends|Twi'lek]] insult, generally reserved for females of poor repute. It was derived from the name of a [[weasel]]-like creature native to [[Ryloth/Legends|Ryloth]].<ref name="KOTOR2" /><ref name="JQ">[[Star Wars: Jedi Quest (novel series)|''Jedi Quest'']]</ref>
*'''Scratch gravel!''': A phrase meaning "Go away!"<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSLL" />
*'''Scratch gravel!''': A phrase meaning "Go away!"<ref name="SWGMSR" /><ref name="SWRPG2" /><ref name="HSLL" />
*'''Screaming like a stuck [[Mynock/Legends|mynock]]''': To scream or shriek in pain, loudly.<ref name="KOTOR2" />
*'''Scruffy-looking''': A derogatory modifier.<ref name="ESB" />
*'''Scruffy-looking''': A derogatory modifier.<ref name="ESB" />
*'''Scamp''': An expletive or exclamation used by [[Leia Organa Solo]].<ref name="BTS" />
*'''Scamp''': An expletive or exclamation used by [[Leia Organa Solo]].<ref name="BTS" />
*'''Scroll-gun''': A small, two-shot weapon disguised to appear as a document.<ref name="HSLL" />
*'''Scroll-gun''': A small, two-shot weapon disguised to appear as a document.<ref name="HSLL" />
*'''Scum''': An insult, referring to bounty hunters, Rebels, or any other undesirable individuals<ref name="ESB" /><ref name="ROTJ" />
*'''Scum''': An insult, referring to bounty hunters, Rebels, or any other undesirable individuals<ref name="ESB" /><ref name="ROTJ" />
*'''Scut'''<ref name="Scut">{{CSWECite|III|131|scut}}</ref> or '''Scuttlebutt''': Gossip, usually among military forces, that pertains to concurrent or forthcoming events; the rumor mill.<ref name="CSW1">[[Classic Star Wars 1|''Classic Star Wars'' 1]]</ref>
*'''Scuttlebutt''': Gossip, usually among military forces, that pertains to concurrent or forthcoming events; the rumor mill.<ref name="CSW1">[[Classic Star Wars 1|''Classic Star Wars'' 1]]</ref>
*'''Seccer''': Galaxy-wide slang for a [[Police officer/Legends|public security officer]]. See also: '''Cop'''<ref name="Invincible">''[[Legacy of the Force: Invincible]]''</ref>
*'''See you on the dark side''': See "I'll see you in hell"<ref name="DF" />
*'''See you on the dark side''': See "I'll see you in hell"<ref name="DF" />
*'''Sensor frisk''': Electronic search technique used by security services to locate concealed objects.<ref name="GTSWU1" />
*'''Sensor frisk''': Electronic search technique used by security services to locate concealed objects.<ref name="GTSWU1" />
*'''Sepper''': Slang for a [[Confederacy of Independent Systems/Legends|Separatist]]. See also: '''Seppie''' or '''Sep'''<ref name="ROTSn" />
*'''Seps''': Slang for a group of Separatists. Commonly used by [[Omega Squad|Omega]] and [[Delta Squad/Legends|Delta Squad]].<ref name="RC:HC" />
*'''Seppie''': Slang term for Separatist.<ref name="SP" /><ref name="ROTSn" />
*'''Set-down''': Slang for the act of landing a [[Starship/Legends|starship]].<ref name="SME" />
*'''Set-down''': Slang for the act of landing a [[Starship/Legends|starship]].<ref name="SME" />
*'''Shabla''': Impolite emphatic adjective in Mando'a.<ref name="RC:TZ" />
*'''Shakedown cruise''': A trial run for a new or repaired starship to determine whether the vessel was spaceworthy.<ref name="GTSWU1" />
*'''Shakedown cruise''': A trial run for a new or repaired starship to determine whether the vessel was spaceworthy.<ref name="GTSWU1" />
*'''Share coordinates''': A metaphor implying collusion or connection.<ref name="DF:SFTE" />
*'''Share coordinates''': A metaphor implying collusion or connection.<ref name="DF:SFTE" />
Line 718: Line 427:
*'''Shassa''': An old [[Mistryl Shadow Guard|Mistryl]] battle curse.<ref name="VOTF" /><ref name="Specter of the Past" />
*'''Shassa''': An old [[Mistryl Shadow Guard|Mistryl]] battle curse.<ref name="VOTF" /><ref name="Specter of the Past" />
*'''Shavit''': An expletive used by the farmers of [[Pakrik Minor]]. Translates roughly as feces.<ref name="Specter of the Past" />
*'''Shavit''': An expletive used by the farmers of [[Pakrik Minor]]. Translates roughly as feces.<ref name="Specter of the Past" />
*'''Shebs''': Mando'a for backside or rear.<ref name="RC:TZ" />
*'''Shee''': A [[Haruun Kal/Legends|Haruun Kal]] curse.<ref name="LSSM" /><ref name="SP" />
*'''Shik''': A vulgar term to describe one who someone despises.{{Fact}}
*'''Shik''': A vulgar term to describe one who someone despises.{{Fact}}
*'''[[Shinie/Legends|Shinie]]''': Slang for a rookie clone trooper.<ref name="Rookies">{{TCW|Rookies}}</ref>
*'''Ship-rat''': an insult.{{Fact}}
*'''Shiny boy''': Slang for [[Clone commando/Legends|clone commando]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Shiny stick''': Slang for [[Lightsaber/Legends|lightsaber]].<ref name="RC:TZ" />
*'''Ship-rat''': an insult.
*'''Shock''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to disabling a target with [[Ion cannon/Legends|ion cannons]].{{Fact}}
*'''Shock''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to disabling a target with [[Ion cannon/Legends|ion cannons]].{{Fact}}
*'''Shoe's on the other side of your mouth''': Akin to foot in mouth, cat got your tongue.<ref name="SWL2" />
*'''Shoot like a moisture farmer militia''': Derogatory remark referring to the accuracy of military and criminal forces or droids.<ref name="KOTOR2" />
*'''Shunfa''': A curse.<ref name="Allegiance" />
*'''Sissy Strap''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A seatbelt.<ref name="SG" />
*'''Sissy Strap''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A seatbelt.<ref name="SG" />
*'''Sith's Blood!''': A Mandalorian exclamation likely referring to feces.<ref name="KOTOR2" />
 
*'''Sith happens''': A slang phrase used as an observation that life is full of imperfections.<ref name="JVS" />
*'''Sith me''': An expletive used when shocked.<ref name="SWL4" />
*'''[[Sithspawn/Legends|Sithspawn]]''': An expletive used throughout [[The galaxy/Legends|the galaxy]], originating from Corellia.<ref name="XRS" /><ref name="ST" />Can also refer to a specific kind of creature mutated or created by Sith alchemy. Most likely means the same thing as hellspawn.
*'''[[Sithspawn/Legends|Sithspawn]]''': An expletive used throughout [[The galaxy/Legends|the galaxy]], originating from Corellia.<ref name="XRS" /><ref name="ST" />Can also refer to a specific kind of creature mutated or created by Sith alchemy. Most likely means the same thing as hellspawn.
*'''[[Sithspit/Legends|Sithspit]]''': An expletive used throughout the galaxy.<ref name="JO" /><ref name="JK:JA" />
*'''Sitting mynock''': A vulnerable target.<ref name="EE" />
*'''Sitting mynock''': A vulnerable target.<ref name="EE" />
*'''Skefta''': A narcotic. Skefta dens, controlled by the [[Hutt/Legends|Huttese syndicate]], were popular in the [[Outer Rim Territories/Legends|Outer Rim Territories]] around [[1 ABY/Legends|1 ABY]].<ref name="TMA" />
*'''Skefta''': A narcotic. Skefta dens, controlled by the [[Hutt/Legends|Huttese syndicate]], were popular in the [[Outer Rim Territories/Legends|Outer Rim Territories]] around [[1 ABY/Legends|1 ABY]].<ref name="TMA" />
*'''Skel''': A prisoner/bounty.<ref name="SOF">''[[Star Wars: Republic: Show of Force]]''</ref>
*'''[[Skifflin]] is out of the sack''': A phrase meaning that a secret has been revealed.<ref name="GG3">''[[Galaxy Guide 3: The Empire Strikes Back]]''</ref>
*'''[[Skifflin]] is out of the sack''': A phrase meaning that a secret has been revealed.<ref name="GG3">''[[Galaxy Guide 3: The Empire Strikes Back]]''</ref>
*'''Skifter''': An illegal face-changing [[Sabacc/Legends|sabacc]] card often employed by cheaters.<ref name="Heir to the Empire">''[[Heir to the Empire]]''</ref><ref name="THG">''[[The Hutt Gambit]]''</ref>
*'''Skifter''': An illegal face-changing [[Sabacc/Legends|sabacc]] card often employed by cheaters.<ref name="Heir to the Empire">''[[Heir to the Empire]]''</ref><ref name="THG">''[[The Hutt Gambit]]''</ref>
*'''Skip''': [[New Republic/Legends|New Republic]]/[[Galactic Federation of Free Alliances|Galactic Alliance]] fighter pilot slang for a [[Yorik-et|coralskipper]].<ref name="Ylesia">''[[The New Jedi Order: Ylesia]]''</ref>
*'''Skrag''': A [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="ST" />
*'''Skrag''': A [[Corellian/Legends|Corellian]] expletive.<ref name="ST" />
*'''Skroggin{{'}}''': Derogatory modifier used by [[Jariah Syn]].<ref name="SWL3" />
*'''Skull''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[Z-95 Headhunter/Legends|Z-95 Headhunter]] starfighter.{{Fact}}
*'''Skull''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[Z-95 Headhunter/Legends|Z-95 Headhunter]] starfighter.{{Fact}}
*'''Skyboy''': A term used to address starfighter pilots.<ref name="SW8" /><ref name="SW5" />
*'''Skyboy''': A term used to address starfighter pilots.<ref name="SW8" /><ref name="SW5" />
*'''Slag!''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A swear word. Phrases included "Slag It" and "Slag You."<ref name="SG" />
*'''Slag!''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A swear word. Phrases included "Slag It" and "Slag You."<ref name="SG" />
*'''Slap''': An [[Artillery/Legends|artillery]] barrage. "Light slap" indicated a light barrage, while "hard slap" meant a heavy barrage.<ref name="RB" />
*'''Slap''': An [[Artillery/Legends|artillery]] barrage. "Light slap" indicated a light barrage, while "hard slap" meant a heavy barrage.<ref name="RB" />
*'''Slatt''': A [[Hutt/Legends|Hutt]] exclamation.<ref name="TAS" />
*'''[[Slicer/Legends|Slicer]]''': One who is highly skilled in the technical aspects of computers. Also '''slicing''', etc.
*'''[[Slicer/Legends|Slicer]]''': One who is highly skilled in the technical aspects of computers. Also '''slicing''', etc.<ref name="KOTOR2" />
*'''Slim''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[RZ-1 A-wing interceptor/Legends|RZ-1 A-wing interceptor]].{{Fact}}
*'''Slim''': Slang term commonly used by [[Invids|Invid]] pilots, in reference to the [[RZ-1 A-wing interceptor/Legends|RZ-1 A-wing interceptor]].{{Fact}}
*'''Slimesucker''': Derogatory term used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]], possibly of [[Spacer/Legends|spacer]] origin.<ref name="DE2" />
*'''Slimesucker''': Derogatory term used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]], possibly of [[Spacer/Legends|spacer]] origin.<ref name="DE2" />
*'''Slipping the beam''': A metaphor implying precision or excellence.<ref name="GNN6" />
*'''Slipping the beam''': A metaphor implying precision or excellence.<ref name="GNN6" />
*'''Sleemo''': A Huttese insult, pronounced ''slay-mo'', and translating as "slimeball."<ref name="TPM" /><ref name="SWL" /><ref name="Cod">{{TCW|Cargo of Doom}}</ref><ref name="CotF">{{TCW|Children of the Force}}</ref>
*'''Smeg''': A curse.
*'''Smeg''': A curse.
*'''Snake''': A derogatory term used for [[Tiss'shar]].<ref name="POP" />
*'''Snark''': An expletive used by the Human inhabitants of the planet [[Ord Mantell/Legends|Ord Mantell]].{{Fact}}
*'''Snark''': An expletive used by the Human inhabitants of the planet [[Ord Mantell/Legends|Ord Mantell]].{{Fact}}
*'''Snarkin''': A derogatory modifier.<ref name="SWR59">[[Republic 59|''Republic'' 59]]</ref>
*'''Snigvold''': A derisive [[Ansionian]] term, used by the [[Alwari]] nomads, to describe another individual, particularly one from a different tribal clan, in a rude way.<ref name="TAS" />
*'''[[Snogwash/Legends|Snogwash]]''': An expletive used for disbelief in a statement made by someone else.<ref name="PoNR" />
*'''Snot''': A curse, expression of dismay.<ref name="SP" />
*'''Snowmen''': Slang for [[Stormtrooper/Legends|Imperial stormtroopers]].<ref name="HSLL" />
*'''Snowmen''': Slang for [[Stormtrooper/Legends|Imperial stormtroopers]].<ref name="HSLL" />
*'''[[Snubfighter]]''': Small spacecraft like [[X-wing starfighter/Legends|X-wings]] or [[TIE/LN starfighter|TIE Fighters]] that are seen as expendable.
*'''[[Snubfighter]]''': Small spacecraft like [[X-wing starfighter/Legends|X-wings]] or [[TIE/LN starfighter|TIE Fighters]] that are seen as expendable.
*'''Sod''', '''Sodder''': Slang for unfortunate beings.<ref name="DS" /><ref name="BTS" />
*'''Sod''', '''Sodder''': Slang for unfortunate beings.<ref name="BTS" />
*'''Solar ecliptic''': Imaginary circular plane emanating from a [[Star/Legends|star]]. The ecliptic's orientation was defined by the average of the majority of the system's orbital bodies.<ref name="GTSWU1" />
*'''Solar ecliptic''': Imaginary circular plane emanating from a [[Star/Legends|star]]. The ecliptic's orientation was defined by the average of the majority of the system's orbital bodies.<ref name="GTSWU1" />
*'''Son of a [[Bantha/Legends|Bantha]]''': An insult.<ref name="Underworld" />
*'''Son of a [[Barve]]''': An insult.<ref name="SWL4" />
*'''Son of a gun''': A mild insult.<ref name="THG" />
*'''Son of a gun''': A mild insult.<ref name="THG" />
*'''Son-of-a-[[Mynock/Legends|mynock]]''': An insult.<ref name="LCSTB" />
*'''Son-of-a-[[Mynock/Legends|mynock]]''': An insult.<ref name="LCSTB" />
*'''Son of a [[Murglak]]''': An insult.<ref name="KOTOR2" /><ref name="SWL2" />
*'''Son of a [[ruskakk]]''': An insult.<ref name="LSSM" />
*'''Son of a Sith harlot''': An exclamation used to express disappointment.<ref name="TSW" />
*'''Son of a slorth''': An insult used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="The Last One Standing: TTOBF" />
*'''Son of a slorth''': An insult used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]].<ref name="The Last One Standing: TTOBF" />
*'''Son of a sow''': A [[Gamorrese|Gamorrean]] curse.<ref name="POT" />
*'''Son of a sow''': A [[Gamorrese|Gamorrean]] curse.<ref name="POT" />
*'''Son of a [[tairn]]''': An insult.<ref name="DS" />
*'''Sorcerer''': Slang for a [[Force-sensitive/Legends|Force-sensitive]], used by Admiral [[Conan Antonio Motti/Legends|Motti]] to refer to [[Anakin Skywalker/Legends|Darth Vader]].<ref name="ANH" />
*'''Sorcerer''': Slang for a [[Force-sensitive/Legends|Force-sensitive]], used by Admiral [[Conan Antonio Motti/Legends|Motti]] to refer to [[Anakin Skywalker/Legends|Darth Vader]].<ref name="ANH" />
*'''Space''': Slang term for killing a person by exposing them to the vacuum of space, usually by launching them out of an airlock.<ref name="LCFO" /><ref name="SWL" />
*'''Space''': Slang term for killing a person by exposing them to the vacuum of space, usually by launching them out of an airlock.<ref name="LCFO" />
*'''Space ape''': Slang for a lascivious male, used by [[Jolli]] to insult her fellow [[Pirate/Legends|pirates]] when they tried to kiss her.<ref name="SW12">[[Star Wars (1977) 12|''Star Wars'' (1977) 12]]</ref>
*'''Space ape''': Slang for a lascivious male, used by [[Jolli]] to insult her fellow [[Pirate/Legends|pirates]] when they tried to kiss her.<ref name="SW12">[[Star Wars (1977) 12|''Star Wars'' (1977) 12]]</ref>
*'''Space freak''': An insult [[Han Solo/Legends|Han Solo]] uses to refer to the [[Star-Hoppers of Aduba-3]].<ref name="SW10" />
*'''Space freak''': An insult [[Han Solo/Legends|Han Solo]] uses to refer to the [[Star-Hoppers of Aduba-3]].<ref name="SW10" />
*'''Space gas''': A phrase used by [[Jolli]], apparently meaning "empty talk."<ref name="SW11" />
*'''Space gas''': A phrase used by [[Jolli]], apparently meaning "empty talk."<ref name="SW11" />
*'''Space-happy''': An insult used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe [[Spacer/Legends|spacers]] who attacked him on [[Aduba-3/Legends|Aduba-3]], perhaps meaning "insane"; compare "nova-happy."<ref name="SW7" />
*'''Space-happy''': An insult used by [[Han Solo/Legends|Han Solo]] to describe [[Spacer/Legends|spacers]] who attacked him on [[Aduba-3/Legends|Aduba-3]], perhaps meaning "insane"; compare "nova-happy."<ref name="SW7" />
*'''Space it''': An exclamation comparable to "kark it."<ref name="DS" />
*'''[[Spacer/Legends|Spacer]]''': Slang term used to describe individuals who live most of their lives in space.
*'''[[Spacer/Legends|Spacer]]''': Slang term used to describe individuals who live most of their lives in space.
*'''Space-ugly''': Slang for an ugly spacer, used by [[Amaiza Foxtrain/Legends|Amaiza Foxtrain]] to insult the [[Cloud-Riders/Legends|Cloud-Riders]].<ref name="SW9" />
*'''Space-ugly''': Slang for an ugly spacer, used by [[Amaiza Foxtrain/Legends|Amaiza Foxtrain]] to insult the [[Cloud-Riders/Legends|Cloud-Riders]].<ref name="SW9" />
*'''[[Spast]]!''': An interjection.<ref name="JK2:JO">''[[Star Wars: Jedi Knight II: Jedi Outcast]]''</ref>
*'''Spear two [[Fleek eel/Legends|fleek-eels]] with one trident''': Proverbial expression denoting achieving multiple goals with little effort.<ref name="SOTEn" />
*'''Spear two [[Fleek eel/Legends|fleek-eels]] with one trident''': Proverbial expression denoting achieving multiple goals with little effort.<ref name="SOTEn" />
*'''[[Spice/Legends|Spice]]''': Slang for any narcotic or otherwise intoxicating substance that is not ingested through drinking.
*'''[[Spice/Legends|Spice]]''': Slang for any narcotic or otherwise intoxicating substance that is not ingested through drinking.
*'''Spiritwave''': The technique Obi-Wan used to defeat Darth Maul.<ref name="DM:SH" />
*'''Sprinkle''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Spice/Legends|Spice]].<ref name="SG" />
*'''Sprinkle''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Spice/Legends|Spice]].<ref name="SG" />
*'''Spun a [[loop pastry]]''': Made something sound more dramatic than it is.<ref name="OF" />
*'''Slug rifle''': A projectile-based long weapon that is rifled to ensure greater accuracy.{{Fact}}
*'''Slug rifle''': A projectile-based long weapon that is rifled to ensure greater accuracy.{{Fact}}
*'''[[Slugthrower/Legends|Slugthrower]]''': Term for any projectile-based weapon.
*'''[[Slugthrower/Legends|Slugthrower]]''': Term for any projectile-based weapon.
*'''Stinkweed''': An insult.<ref>{{CWACite|9|Life Below}}</ref>
*'''Squark''': A [[Dug/Legends|Dug]] expletive.{{Fact}}
*'''Squid Head''': A derogatory nickname for the [[Quarren/Legends|Quarren]], describing their squid-like heads.{{Fact}}
*'''Squid Head''': A derogatory nickname for the [[Quarren/Legends|Quarren]], describing their squid-like heads.{{Fact}}
*'''Squint''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/IN interceptor/Legends|TIE/IN interceptor]].<ref name="XRS" />
*'''Squint''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/IN interceptor/Legends|TIE/IN interceptor]].<ref name="XRS" />
Line 799: Line 475:
*'''[[Stang/Legends|Stang]]''': An originally [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] expletive.<ref name="SME" />
*'''[[Stang/Legends|Stang]]''': An originally [[Alderaan/Legends|Alderaanian]] expletive.<ref name="SME" />
*'''Starbirds in the Rafters''': [[Starfighter/Legends|Starfighters]] operating inside the [[Planetary shield/Legends|planetary shield]].<ref name="RB" />
*'''Starbirds in the Rafters''': [[Starfighter/Legends|Starfighters]] operating inside the [[Planetary shield/Legends|planetary shield]].<ref name="RB" />
*'''Star-gas''': A curse apparently expressing doubt.<ref name="Hard Targets 4">[[Agent of the Empire – Hard Targets 4]]</ref>
*'''Star-hopper''': Another term for spacer.<ref name="SW7" />
*'''Star-hopper''': Another term for spacer.<ref name="SW7" />
*'''Star kitty''':<ref name="BTS" />
*'''Star kitty''':<ref name="BTS" />
*'''Stars and galaxies!''': An exclamation.<ref name="JA">''[[Jedi Apprentice]]'' series</ref>
*'''Stars at night!''': An exclamation.<ref name="TBH:KK">''[[The Bounty Hunters: Kenix Kil]]''</ref>
*'''Stars at night!''': An exclamation.<ref name="TBH:KK">''[[The Bounty Hunters: Kenix Kil]]''</ref>
*'''Stars and planets!''': An exclamation.<ref name="LOFJ">''[[Legacy of the Jedi]]''</ref>
*'''[[Stars' End/Legends|Stars' End]]''': A curse, referring to the penal colony located at one of the farthest ends of the galaxy in the [[Corporate Sector/Legends|Corporate Sector]].<ref name="LOE" />
*'''Stormies''': A slang term for Stormtroopers.<ref name="SWG:AED" />
*'''To stir up a [[Mynock/Legends|mynocks]]' nest''': To do something that causes trouble.<ref name="KOTOR2" />
*'''Stonemen''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Imperial [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="SG" />
*'''Stonemen''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Imperial [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="SG" />
*'''Stoopa''': [[Huttese/Legends|Huttese]] for "fool."<ref name="GPBTG" />
*'''Street Cleaners''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Imperial Army trooper/Legends|Imperial Army troopers]].<ref name="SG" />
*'''Street Cleaners''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Imperial Army trooper/Legends|Imperial Army troopers]].<ref name="SG" />
*'''Stylishly dressed''': Gambler slang for any being who appears to be unarmed. The opposite of '''nicely dressed'''.<ref name="CSWE" />
*'''Sucker''': Insult referring to someone easily deceived.<ref name="Coffin in the Clouds">[[Star Wars (1977) 56|''Star Wars'' (1977) 56]]</ref>
*'''Sucker''': Insult referring to someone easily deceived.<ref name="Coffin in the Clouds">[[Star Wars (1977) 56|''Star Wars'' (1977) 56]]</ref>
*'''SUBAR''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Slagged Up Beyond All Repair.<ref name="SG" />
*'''SUBAR''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. Slagged Up Beyond All Repair.<ref name="SG" />
*'''Sucks void''': Expression describing circumstances as welcome as a pressure leak.<ref name="SWL4" />
*'''Suffering satellites''': An exclamation of anger.<ref name="D:TLP">{{DroidsCite|The Lost Prince}}</ref>
*'''Suffering satellites''': An exclamation of anger.<ref name="D:TLP">{{DroidsCite|The Lost Prince}}</ref>
*'''Suffering Sullorians''': An exclamation of impatience.<ref name="TBH:SW" />
*'''Suicide Sled''': A colloquial term used by [[Starfighter/Legends|fighter]] [[Pilot/Legends|pilots]] to describe the [[Z-95 Headhunter/Legends|Z-95 Headhunter]].<ref name="HSSE" />
*'''Suicide Sled''': A colloquial term used by [[Starfighter/Legends|fighter]] [[Pilot/Legends|pilots]] to describe the [[Z-95 Headhunter/Legends|Z-95 Headhunter]].<ref name="HSSE" />
*'''Sunbather''': Alliance SpecOp term for an [[Imperial Security Bureau/Legends|Imperial Security Bureau]] agent.<ref name="CSWE" />
*'''Sunbather''': Alliance SpecOp term for an [[Imperial Security Bureau/Legends|Imperial Security Bureau]] agent.<ref name="CSWE" />
*'''Sun bonnet''': Clone trooper helmet.<ref name="Rookies" />
*'''Sun-scorched ball''': Mos Eisley slang for Tatooine.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Sun-scorched ball''': Mos Eisley slang for Tatooine.<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Superior Model''': Clone trooper for Clone Commando.
*'''Super Star Destroyer''': A warship larger and/or more powerful than a Star Destroyer but similar in shape.<ref name="ITW:SWT">''[[Inside the Worlds of Star Wars Trilogy]]''</ref>
*'''Sweet mother of [[Chaos/Legends|chaos]]''': An exclamation.<ref name="BTS" />
*'''Sweet mother of [[Chaos/Legends|chaos]]''': An exclamation.<ref name="BTS" />
*'''Sweet Queen Quinella''': An exclamation.<ref name="DS" />
*'''Sweet Sookie''': An exclamation.<ref name="MBS" /><ref name="Coruscant Nights II">''[[Coruscant Nights II: Street of Shadows]]''</ref>
*'''Sweet soalie!''': An exclamation.<ref name="MBS" />
*'''Switch off!''': An exclamation used among droids corresponding to ''sod off!'' or ''shut up!''<ref name="ESB" />
*'''Switch off!''': An exclamation used among droids corresponding to ''sod off!'' or ''shut up!''<ref name="ESB" />
*'''Swooper''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Swoop gang/Legends|Swoop gang]] member.<ref name="SG" />
*'''Swooper''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. [[Swoop gang/Legends|Swoop gang]] member.<ref name="SG" />
Line 833: Line 493:
==T==
==T==
*'''[[Tabaga-and-Vrelt]]''': A type of game, the equivalent of Cat and Mouse.<ref name="THG" />
*'''[[Tabaga-and-Vrelt]]''': A type of game, the equivalent of Cat and Mouse.<ref name="THG" />
*'''Tailhead''': Slang for [[Twi'lek/Legends|Twi'leks]].<ref name="Innocents">{{TCW|Innocents of Ryloth}}</ref>
*'''TAM''': Threatening Armored Man. SpecOps term for an armored [[Storm commando|Imperial Storm Commando]].<ref name="GG9" />
*'''TAM''': Threatening Armored Man. SpecOps term for an armored [[Storm commando|Imperial Storm Commando]].<ref name="GG9" />
*'''Target''': [[Pilot/Legends|Pilot]] and [[Gunner/Legends|gunner]] term for armored vehicles. Heavy tanks are "slow targets," AT-ATs are "slow easy targets," speeders or light tanks are "fast targets."<ref name="RB" />
*'''Target''': [[Pilot/Legends|Pilot]] and [[Gunner/Legends|gunner]] term for armored vehicles. Heavy tanks are "slow targets," AT-ATs are "slow easy targets," speeders or light tanks are "fast targets."<ref name="RB" />
*'''[[Tarhead]]''': An insectoid addicted to [[Membrosia|black membrosia]].<ref name="TSW" />
*'''Tarkin's Teeth''': An Imperial exclamation, after [[Grand Moff/Legends|Grand Moff]] [[Wilhuff Tarkin/Legends|Tarkin's]] death.<ref name="VOTF" />
*'''Tarkin's Teeth''': An Imperial exclamation, after [[Grand Moff/Legends|Grand Moff]] [[Wilhuff Tarkin/Legends|Tarkin's]] death.<ref name="VOTF" />
*'''Tarrek's Eyes''': A [[Velabri]] expletive, used in situations of extreme amazement.{{Fact}}
*'''Tarrek's Eyes''': A [[Velabri]] expletive, used in situations of extreme amazement.{{Fact}}
*'''Tatoo''': In Mos Eisley, the [[Imperial Reference]] for Tatooine's [[Binary star/Legends|twin suns]], [[Tatoo I/Legends|Tatoo I]] and [[Tatoo II/Legends|Tatoo II]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Tatoo''': In Mos Eisley, the [[Imperial Reference]] for Tatooine's [[Binary star/Legends|twin suns]], [[Tatoo I/Legends|Tatoo I]] and [[Tatoo II/Legends|Tatoo II]].<ref name="Galaxy Guide 7" />
*'''Tee-my''' or '''TMAI''': "Throw Money At It"; slang used by builders and mechanics.<ref name="DS" />
*'''Thank the Maker!''': An expression of relief. Used by [[C-3PO/Legends|C-3PO]] to refer to his creator, rather than an organic referring to a deity.<ref name="ANH" />
*'''Thank the Maker!''': An expression of relief. Used by [[C-3PO/Legends|C-3PO]] to refer to his creator, rather than an organic referring to a deity.<ref name="ANH" />
*'''Thank the Stars!''': An expression of relief.<ref name="CE2">''[[Crimson Empire II: Council of Blood]]''</ref>
*'''Thank the Stars!''': An expression of relief.<ref name="CE2">''[[Crimson Empire II: Council of Blood]]''</ref>
*'''The Big Isn't''': A phrase used by [[Boba Fett/Legends|Boba Fett]] in reference to space.<ref name="BFTFTS">''[[Boba Fett: The Fight to Survive]]''</ref>
*'''The Entropy I can't''': An expletive.<ref name="LCMS" />
*'''The Entropy I can't''': An expletive.<ref name="LCMS" />
*'''The Show''': A phrase referring to [[Starfighter/Legends|starfighter]] combat.<ref name="SWRPG2" /><ref name="HSSE" />
*'''The Show''': A phrase referring to [[Starfighter/Legends|starfighter]] combat.<ref name="SWRPG2" /><ref name="HSSE" />
*'''Tinfish Bucket''': SpecOps term for an Imperial [[Aquatic Terrain Armored Transport|AT-AT swimmer]].<ref name="GG9" />
*'''Tinfish Bucket''': SpecOps term for an Imperial [[Aquatic Terrain Armored Transport|AT-AT swimmer]].<ref name="GG9" />
*'''Tinnies''': Slang for droids. Commonly used by the [[Omega Squad]] members and [[Clone commando/Legends|clone commandos]] trained by [[Walon Vau]].<ref name="RC:HC" />
*'''Tiny Tanks''': Tanker crew term for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="RB" />
*'''Tiny Tanks''': Tanker crew term for [[Stormtrooper/Legends|stormtroopers]].<ref name="RB" />
*'''TK''': Short for telekinesis.<ref name="DT1" />
*'''TLA''': Three-Letter Acronym. An "ETLA" is an Extended Three-Letter Acronym; that is, a four-letter acronym.<ref name="GG9" />
*'''TLA''': Three-Letter Acronym. An "ETLA" is an Extended Three-Letter Acronym; that is, a four-letter acronym.<ref name="GG9" />
*'''Toaster''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Thermal detonator/Legends|thermal detonator]].<ref name="SG" />
*'''Toaster''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Thermal detonator/Legends|thermal detonator]].<ref name="SG" />
*'''Torp''': Slang for a torpedo, usually [[Proton torpedo/Legends|proton torpedoes]] or [[flechette torpedo]]es.<ref name="LSSM" />
*'''Toots''': A slang term [[Jaxxon]] used to address women such as [[Amaiza Foxtrain/Legends|Amaiza Foxtrain]].<ref name="SW10" />
*'''Toots''': A slang term [[Jaxxon]] used to address women such as [[Amaiza Foxtrain/Legends|Amaiza Foxtrain]].<ref name="SW10" />
*'''Torch''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Blaster/Legends|blaster]].<ref name="SG" />
*'''Torch''': [[Gallisport]] [[Swoop gang/Legends|swoop gang]] slang. A [[Blaster/Legends|blaster]].<ref name="SG" />
Line 859: Line 512:
*'''Treadfoot''': General armored crew slang for infantry.<ref name="RB" />
*'''Treadfoot''': General armored crew slang for infantry.<ref name="RB" />
*'''[[Trench Run Defense|Trench Run disease]]''': A weakness that all capital cruisers had.<ref name="XRS" />
*'''[[Trench Run Defense|Trench Run disease]]''': A weakness that all capital cruisers had.<ref name="XRS" />
*'''Triage code X''': Too badly injured; not expected to survive despite medical attention.<ref name="RC:TZ" />
*'''Trip''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/D Defender|TIE Defender]].<ref name="XIR" />
*'''Trip''': Slang term commonly used by [[Alliance to Restore the Republic/Legends|Rebel]]/[[New Republic/Legends|Republic]] pilots, in reference to the [[TIE/D Defender|TIE Defender]].<ref name="XIR" />
*'''Triple-A''': Slang term used by clone troopers to refer to anti-aircraft artillery.<ref name="CSWE" />
*'''Triple tap''': Military term for the firing of three blaster bolts in quick succession.<ref name="CSWE" />
*'''Triple Zero''': Military slang for [[Coruscant/Legends|Coruscant]], due to its hyperspace coordinates.<ref name="RC:TZ" />
*'''Trollop''': An insult.<ref name="LOTF:TP" />
*'''Tron''': SpecOps term for causing an opposing vehicle to crash spectacularly. ("That's tronned it.")<ref name="GG9" />
*'''Tron''': SpecOps term for causing an opposing vehicle to crash spectacularly. ("That's tronned it.")<ref name="GG9" />
*'''Tub of Bantha fat''': A fat being.<ref name="JQTDG" />
*'''Tsan murra''': A [[Ysannan/Legends|Ysannan]] curse.<ref name="EE" />
*'''Tsan murra''': A [[Ysannan/Legends|Ysannan]] curse.<ref name="EE" />
*'''Tsup''': A [[Yuuzhan Vong]] insult, translating loosely as "wicked slave."<ref name="EOV2:R">''[[The New Jedi Order: Edge of Victory II: Rebirth]]''</ref>
*'''Tweezer''': A reference to the [[BX-series droid commando/Legends|BX-series droid commando]] made by either Captain Rex or Commander Cody.<ref name="Rookies" />


==U==
==U==
Line 893: Line 538:
*'''Wannabies''': Repulsor-crew term for [[hovercraft]].<ref name="RB" />
*'''Wannabies''': Repulsor-crew term for [[hovercraft]].<ref name="RB" />
*'''Water mixes with water''': A [[Dantari]] saying referring to a problem that can't be solved.<ref name="GOF:C">''[[Galaxy of Fear: Clones]]''</ref>
*'''Water mixes with water''': A [[Dantari]] saying referring to a problem that can't be solved.<ref name="GOF:C">''[[Galaxy of Fear: Clones]]''</ref>
*'''What in the blazes&hellip;''': An exclamation of surprise at a spectacle or event; compare "Where in the blazes&hellip;"<ref name="SW9" /><ref name="AOTC" />
*'''What in the blazes&hellip;''': An exclamation of surprise at a spectacle or event; compare "Where in the blazes&hellip;"<ref name="SW9" />
*'''What in the blue blazes&hellip;''': An exclamation.<ref name="DJ" />
*'''What in the eternal blue blazes&hellip;''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''What in the eternal blue blazes&hellip;''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''What the deuce''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
*'''What the deuce''': An exclamation.<ref name="LCMS" />
Line 906: Line 550:
*'''With your tail in a sling''': A phrase used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]], apparently meaning "being at a disadvantage" or "being in a bad situation."<ref name="SW11" />
*'''With your tail in a sling''': A phrase used by [[Crimson Jack/Legends|Crimson Jack]], apparently meaning "being at a disadvantage" or "being in a bad situation."<ref name="SW11" />
*'''Wizard''': A derogatory term for [[Jedi Knight/Legends|Jedi Knights]] by individuals such as [[Owen Lars/Legends|Owen Lars]].<ref name="ANH" />
*'''Wizard''': A derogatory term for [[Jedi Knight/Legends|Jedi Knights]] by individuals such as [[Owen Lars/Legends|Owen Lars]].<ref name="ANH" />
*'''Wokling''': A term for a baby [[Ewok/Legends|Ewok]].<ref name="EOV:C" />
*'''Wokling''': A term for a baby [[Ewok/Legends|Ewok]].{{Fact}}
*'''Wook''': Short for [[Wookiee/Legends|Wookiee]].<ref name="AHF:GT" />
*'''Wook''': Short for [[Wookiee/Legends|Wookiee]].<ref name="AHF:GT" />
*'''Worry-droid''': Slang term for a droid that worried too much.<ref name="SW9" />
*'''Worry-droid''': Slang term for a droid that worried too much.<ref name="SW9" />
Line 925: Line 569:
Some of the phrases and slang were inspired by real-world sayings, with one or more words replaced with a term from the ''Star Wars'' universe.
Some of the phrases and slang were inspired by real-world sayings, with one or more words replaced with a term from the ''Star Wars'' universe.
These include:
These include:
*'''A load of drutash castings''': [[Sullustan/Legends|Sullustan]] expression for a load of crap/shit.<ref name="Crucible" />
*'''Another kettle of Giju''': Another kettle of fish.
*'''Another kettle of Giju''': Another kettle of fish.
*'''Astral!''': Awesome!
*'''Astral!''': Awesome!
Line 939: Line 582:
*'''Fraidee-frog''': Fraidy-cat.
*'''Fraidee-frog''': Fraidy-cat.
*'''Frag''': Fuck.
*'''Frag''': Fuck.
*'''Galoomp chase''': Wild goose chase.<ref name="Vortex" />
*'''Gunnery seat''': Shotgun (as in calling shotgun).
*'''Gunnery seat''': Shotgun (as in calling shotgun).
*'''I'll be Kesseled''': I'll be damned.
*'''I'll be Kesseled''': I'll be damned.
Line 945: Line 587:
*'''Nerf and Wookiee Show''': Dog and pony show.
*'''Nerf and Wookiee Show''': Dog and pony show.
*'''No-being's land''': No-man's land.
*'''No-being's land''': No-man's land.
*'''Palpatine's advocate''': Devil's advocate.<ref name="rev" />
*'''To rancor roll''': To steamroll.
*'''To rancor roll''': To steamroll.
*'''Screaming like a stuck mynock''': Screaming like a stuck pig.
*'''Screaming like a stuck mynock''': Screaming like a stuck pig.
Line 971: Line 612:
*''[[Star Wars Gamemaster Screen, Revised]]''
*''[[Star Wars Gamemaster Screen, Revised]]''
*''[[Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim]]''
*''[[Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim]]''
*''[[The Complete Star Wars Encyclopedia]]''
*''[[A Guide to the Star Wars Universe, Second Edition, Revised and Expanded]]''
*''[[A Guide to the Star Wars Universe, Second Edition, Revised and Expanded]]''


==Notes and references==
==Notes and references==
{{Scroll_box|content={{Reflist}}}}
{{Scroll_box|content={{Reflist}}}}
==External links==
*{{Blog|abelgpena|5|A Mouth Like An Intergalactic Princess: Cussing In A Galaxy Far, Far Away|Abel G. Peña|Abel G. Peña|archivedate=20111013104110}}


[[Category:Lists|Phrases and slang]]
[[Category:Lists|Phrases and slang]]
[[Category:Slang| ]]
[[Category:Slang| ]]

Latest revision as of 21:22, 12 February 2023

And… ACTION!

This article contains inappropriate or misplaced out-of-universe material or perspective.

Please edit it using the guidelines set forth in the Manual of Style for out-of-universe material, and remove this message when finished.

This is a list of phrases, interjections, slang, insults, and expletives used in the galaxy.

Contents

0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Top of pageNotes and references

0–9

  • #Chicken Alarm: A hazard assessment used by Alliance Special Operations Teams that followed the sequence 1, 2, 3, 5, 8, 13. An assessment of 13 was a Death Star sighting, 8 was a fleet arriving in a system, 5 was a solitary Star Destroyer, 3 was a ground army, 2 was a small fleet, 1 was any other sizable operation.[1]
  • #G's: Number of hostile aliens (7G's, 8G's).[1]
  • 23er: An Alliance Intelligence agent who made twenty field assignments and retired. Considered any competent agent in SpecOps.[1]

A

  • ABH: Average Bounty Hunter, though could also mean an above-average bounty hunter.[1]
  • Abo: Imperial slang for the natives of a planet, possibly derived from "aboriginal."[2]
  • Alert all commands: An Imperial order.[3]
  • Azzameen Sneak: A phrase coined by MK-09 to describe the attempted, yet ineffective, covert tactics of members of the Azzameen family, most notably Ace Azzameen.[4]

B

  • Babe: A woman.[5]
  • Back Door: Gallisport swoop gang slang. An easy entrance or exit, usually created by the gang when it was needed.[6]
  • Bantha: Derogatory Imperial tank crew term for an AT-AT.[7]
  • Bantha fodder: A suggestion that the thing to which the phrase is applied is a lie.[8][9] Worthless or waste, e.g., "You won't be worth bantha fodder."[10]
  • Bantha Rider: Derogatory Imperial tank crew term for an AT-AT crew.[7]
  • Bantha spew: See Bantha fodder.[11]
  • Barve: A slang term, loosely equivalent to pig.[12]
  • Bastard: An insult used by Isplourrdacartha Estillo against the alleged murderer of her family.[13]
  • Battery: SpecOps term for a lot of Imperials huddled together, enough to even make a SpecOps agent nervous.[1]
  • BBH: Boring Bounty Hunter. SpecOps term for common target practice bounty hunters.[1]
  • Bear: SpecOps term for a Balinaka.[1]
  • Beef: Slang term for "problem," as in the phrase "What's your beef?" used by Han Solo.[14]
  • Been had: A phrase used by Han Solo meaning "been fooled" or "been tricked."[15]
  • BH: Bounty hunter.[1]
  • Big Green Fish: An expletive used by Yarbolk Yemm.[16]
  • Big L: Slang term for the lightspeed barrier.[9][17][18]
  • Big Push: To terminate someone.[19]
  • Binary: Used in Mos Eisley as a criticism to denote extreme stubbornness, or inability to compromise on an issue: "You can be so binary at times."[10]
  • Bird: Slang term for starship.[source?]
  • Birdwatcher: SpecOps term for Imperial Security Bureau agent.[1]
  • Bitten off more than we can chew: Slang term for "taken on a larger problem than we can handle."[14]
  • Bizit: A pejorative once used by Niles Ferrier.[20]
  • Black: SpecOps term for any large denomination, at least 1,000 credits, that is probably "blackmarked," or traceable.[1]
  • Blast!: An interjection.[21]
  • Blast it!: An expletive.
  • Blaster Bolts!: An interjection, most notably used by Jacen Solo.[22][23]
  • Blaster-happy: Ready to react violently, esp. by shooting, on the slightest provocation.[24]
  • Blinker: Gallisport swoop gang slang. A spice addict. So-called because of involuntary eye-blinking.[6]
  • Bloated One: Mos Eisley slang referring either to Jabba Desilijic Tiure specifically, or in a disparaging manner to any Hutt.[10]
  • Bone: Pilot slang for a Y-wing.[25]
  • Bongo: Slang term for a hit man.[26]
  • Borg: Slang term for cyborg.[26]
  • Boost-Bot: Gallisport swoop gang slang. A droid created to help the gangs steal repulsorcraft and spare parts.[6]
  • Borg-licker: An insult used by individuals who were prejudiced against cyborgs to refer to individuals who did not share their prejudice.[26]
  • Boring: A SpecOps term in reference to a mission. Either considered extremely dangerous or no threat at all, or both at the same time. Only truly understood by SpecOps agents.[1]
  • Boys in White: Slang term for stormtroopers and clone troopers.[1][9][17][27]
  • Brass Mine: SpecOps term for a Special Operative.[1]
  • Brat: A child, typically a badly behaved one.[source?]
  • Braze: Air pollution; short for "brown haze."[28]
  • Bright: Slang term commonly used by Rebel/Republic pilots, in reference to the TIE/Advanced starfighter.[29]
  • Bucket of bolts: A term for a starship.[3]
  • BUG: Big Ugly Guy. SpecOps term for any hostile alien.[1]
  • Bug-face: A derogatory word for a Rodian.
  • Burnin': An expletive.[20]
  • Burning skies!: Exclamation, possibly unique to Froz.[30]
  • Burnout: Spacer slang referring the loss of power in a starship's power plants.[31]
  • Bursting: SpecOps term that referred to either throwing a live grenade or thermal detonator down the throat of a large opposing predator, or entering a known enemy trap and using its firepower against itself.[1]
  • Buy the Depp: Mos Eisley slang for dying, usually violently. Coined in reference to the 0 BBY death of Prefect Orun Depp, likely by the local police force.[10][32]
  • By all of Alderaan's ghosts!: An exclamation.[25]
  • By the Center of Everything: An exclamation.[33]
  • By the Core: An exclamation.[34]
  • By the Dark Side!: An exclamation.[35]
  • By the Emperor's black heart!: An exclamation.[36]
  • By the Emptiness!: An exclamation.[19]
  • By the Eternal!: An exclamation.[19][34]
  • By the Eternal Core!: An exclamation.[19]
  • By the Holy Stars!: An exclamation.[37]
  • By the Immortal gods of the Sith: An exclamation.[38]
  • By the Original Light: An exclamation.[18]
  • By the Great Lens: An exclamation.[33]
  • By the jewel of Haarkan: An exclamation.[39]

C

  • Can't: SpecOps term for a tank, by deliberately misspelling the word.[1][7]
  • Case Green: Military code meaning no resistance or all is clear.[29]
  • Case Yellow: Military code meaning light resistance.[40]
  • Cat: SpecOps term for an Orryxian.[1]
  • Catnot: Contraction of "Categorically Not." SpecOps term for Kashyyyk.[1]
  • CB: Cybernetic Bronchitis. SpecOps term for Darth Vader.[1]
  • Cee-cee: Pronunciation of the acronym for "Command Center" (CC).[41]
  • Ceiling: Planetary shield coverage.[7]
  • Chakta sai kae: Old Corellian toast.[42]
  • Chaos take me!: Mild expletive suggesting the subject is doing something they know is unwise.[19]
  • Checkout Time: Time to leave[18]
  • Cherry Bombs: Gallisport swoop gang slang. Grenades.[6]
  • Chewing the luna-weed: Phrase used to describe someone who is acting crazy.[43]
  • Chikra: Houk term of endearment for children.[44]
  • Chicken: SpecOps term for any Imperial operation or personnel.[1]
  • Choobies: Vulgar term for oneself or one's rear end.[18][45][46]
  • Chorus Girl: SpecOps term for an Imperial AT-ST walker.[1]
  • Chuff-sucking: Derogatory modifier used by Ree-Yees.[47]
  • Clambake: A blaster fight.[26]
  • Clear skies: Phrase used to wish someone a good journey.[18][48][49]
  • Codger: A whimsical term for an elderly man. Both Serji-X Arrogantus and Han Solo used the term to refer to the Old One.[50][43]
  • Comm call: Slang meaning a conversation carried out by using an electronic communications device.[18]
  • Commo: Slang used for anything related to communications.[18][49]
  • Cold-shirt crossing: The dangerous feat of traveling through the vacuum of space without an enviro-suit, from one life-supporting environment to another.[51]
  • Cold-shirting it: To attempt the above.[51]
  • Coop: SpecOps term for a lot of chickens (Imperials) huddled together.[1]
  • Coot: A disrespectful term for an elderly man. Han Solo used the term to refer to Jan Dodonna.[52]
  • Corellian overdrive: Phrase meaning doing whatever one needs to do in order to get to where one needs to get to.[53]
  • Cosmic deck: A colloquial term referring to fate, comparing it to a deck of cards.[18]
  • Cross: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the B-wing starfighter.[25]
  • Cuddly: SpecOps term for Incredibly Dangerous.[1]
  • Cute: SpecOps term for Extremely Dangerous.[1]
  • Cut the phobium: Phrase meaning "stop lying."[54]

D

  • Dag: Loose equivalent of "dang."[55]
  • Damn: An expletive used to express anger, annoyance, disgust, etc.[3][11]
  • Dark Greetings: An Imperial greeting.[56][57]
  • Dassadeo krova: A Ysannan curse.[58]
  • Dead Men: Imperial infantry for the crews of armored vehicles.[7]
  • Defenestrate: Slang used by Alliance Special Operations teams for the act of throwing a person out of a window.[1]
  • Delimit: SpecOps term for a Wookiee or other strong opponent engaging in hand-to-hand combat. Believed to be a corruption of the phrase "De-limb it."[1]
  • Detection ceiling: Maximum vertical range at which ground-based sensors could detect and track airborne targets.[45]
  • DIE-wing: Slang term for the TYE-wing Ugly, referring to its alarmingly low combat survivability.[59]
  • Difficult: SpecOps term for easy.[1]
  • Dirt: Slang used by stormtroopers for solid ground.[54]
  • Dobbin: SpecOps term for an Imperial AT-AT.[1]
  • Do garrals have freckles?: A phrase equivalent to "Does night follow day?"[60]
  • Drink vouchers: SpecOps term for money.[1]
  • Drok It: A Corellian expletive.[61]
  • Droyk: A Corellian expletive.[42]
  • Dubesor: An insult on Antipose XII.[34]
  • Dupe: Slang term commonly used by Rebel/Republic pilots, in reference to the TIE/sa bomber.[29]
  • Dust mote: Slang used on Tatooine for a grain of sand.[29]
  • Dweezer: An insulting noun.[62]

E

  • Earworm: A Corellian term for a nuisance or pest.
  • Easy: SpecOps term for difficult.[1]
  • Easy Easy: SpecOps term for easy.[1]
  • E chu ta!: A Huttese insult.[3]
  • Ekster: A Corellian term for an offworlder who immigrated to Corellia.
  • Emperor's Black Bones!: An exclamation.[63]
  • Emperor's Black Heart: A derogatory modifier, as in, "What in the Emperor's Black Heart…?"[25]
  • Emwhulb: A Socorran expletive, meant to indicate a being of low standards and no loyalty.[source?]
  • Enster: A Corellian term an emigrant from Corellia.
  • Esdee Vic: Slang term for Victory-class Star Destroyer.[source?]
  • Espo: A slang term for a Corporate Sector Authority soldier.[18][64]
  • ETLA: See TLA, below.
  • Eyeball: Slang term commonly used by Rebel and Republic pilots, in reference to the TIE/In fighter. Often shortened to simply "eye."[29]

F

  • Fanboys: General term for hovercraft crew used by Imperial forces.[7]
  • Fedding: An expletive used throughout the Tapani sector of the galaxy.[65]
  • Fedejik: An expletive to describe someone stupid as in "stupid fedejik of a pilot.[66]
  • Feech: An Ewok expletive, roughly translating to "darn" or "shoot."[67]
  • Feed like a gravel maggot: See gravel maggot
  • Feed the sarlacc: Mos Eisley slang meaning to disappear, never to be seen again; to go into hiding from legal authorities.[10]
  • Fergal: Expletive frequently used by Vilmarh Grahrk.[source?]
  • Few starships short of a fleet: Insane.[68]
  • Fierfek: A Huttese expletive; it means "curse" or "hex," although it is often misunderstood as "poison."[69]
  • Field Thorns: Imperial slang for mines.[7]
  • Final Jump: A euphemism for death, used by spacers.[9][17][70] Usually connoted a peaceful death. Origin is from the jump to lightspeed.[10]
  • Fire-brand: A term used by Crimson Jack to describe Leia Organa, perhaps meaning "troublemaker" or "hothead."[15]
  • Fire Magnet: Infantry term for armored vehicles.[7]
  • First twilight: The time between the first and second sunsets in Mos Eisley.[10]
  • Fish: SpecOps term for a fish, or a Mon Calamari or other aquatic species.[1]
  • Fishhead: Slang for a Mon Calamari, used by Han Solo to describe Ackbar.[39]
  • Flag of truce: A (sometimes metaphorical) flag which signified a meeting between enemies would occur under a temporary cease-fire. A piece of clothing such as a bandana could be used as the flag.[14]
  • Flam: A term meaning "con" or "hustle."[71]
  • Flaming: A derogatory modifier.[64]
  • Flandon's Teeth: An exclamatory phrase.[72]
  • Flarg: An expletive[73]
  • Flott: An alien expletive.[74]
  • Flutie: Derogatory term for the Ssi-ruu.[75]
  • Flyboy: A slang term for the pilot of any small-scale starship.[21]
  • Flying triangles: Elroodian slang for Star Destroyers.[source?]
  • For Edge's sake!: An expletive.[19]
  • Frak or Frack: An expletive.[76]
  • Frang: A Twi'lek expletive.[source?]
  • Freighter bum: An independent spacer of a roguish bent.[70]
  • Freg: An expletive.[source?]
  • Frink: A Corellian expletive.[36]
  • Furball: A usually derogatory term for a Wookiee or other fur-covered species.[15]
  • Fuzzball: A usually derogatory term for a Wookiee or other fur-covered species.[3]

G

  • Gaggle of Force adepts: A group of Force-sensitives as described by Han Solo.[39]
  • Galactic!: An exclamation of surprise and awe used by youth during the early years of the New Order.[31]
  • Galactic Center: One of Lando Calrissian's mystical expletives, also the Core Worlds of the galaxy.[source?]
  • Galactic Drift: One of Lando Calrissian's mystical expletives.[source?]
  • Garthol's Pain: A Human expletive used when one was surprised.[source?]
  • Garvan's knees: An exclamation.[77]
  • G-burp: Spacer slang for a sudden surge from a starship's drive system.[source?]
  • Geezer: A disrespectful term for an elderly man.[27][78]
  • Gentlebeing: Version of "gentleman" used to describe a member of any gender and species.[34]
  • Geos: Geonosians, used by Delta Squad.[source?]
  • Get the show on the road: Slang phrase equivalent to "Let's get moving," as used by Jaxxon.[14]
  • Gfersh: An adaptable expletive, likely Rodian in origin, as in "What the gfersh is this?"[79]
  • Ghost: Term for Imperial stormtroopers used by Shira Brie.[source?]
  • Gift for Ackbar: Used by Rebel Alliance agents to indicate that a starship had been hijacked for use in the Alliance Fleet.[80]
  • Giver her the gun: Slang command meaning "Go as fast as possible."[26]
  • Glio svbas: Ysannan phrase meaning "goodbye."[source?]
  • Glitbiter: A drug addict.[40]
  • Go bandit: Slang for an AWOL clone trooper or unit, who deserted from the Grand Army of the Republic.
  • Goggle-eyes: A disrespectful term for a Rodian.[81]
  • Goggle-eyed freaks: An insult once used by Canderous Ordo in reference to Rakatans. "Hold on a second - you understood these goggle-eyed freaks?"
  • Goo: Slang for planetary atmosphere, to an IRD starfighter pilot.[18]
  • Gravel maggot: Also, "Feed like a gravel maggot." Disparaging term in Mos Eisley for a person who takes advantage of others. Named for a native scavenger.[10]
  • Grease: Stormtrooper slang for "kill."[54]
  • Grease the servos or Grease the servomotors: A phrase meaning "to bribe,"[17] as of an official.[10]
  • Great Bantha: An expression of shock or surprise.[82]
  • Great Beyond: A euphemism for the afterlife.[83]
  • Great Galactic Core!: An exclamation.[19]
  • Great Vacuum: A euphemism for death[84]
  • Greenie: A derogatory term for Mimbanites.[2]
  • Greenie: A term for inexperienced scouts.[85]
  • Grist: An expletive used by the inhabitants of the planet Lok.[source?]
  • GS: Groundshaker. SpecOps term for an Imperial AT-AT walker.[1]
  • GUB: Great Uncle Boba. Referring to Boba Fett.[1]

H

  • Hammerheads: Ithorians.[1]
  • Happy landings: An old spacer's greeting.[70]
  • Hard merchandise: Bounty hunter phrase given to the subject upon which a bounty has been placed.
  • Hard-shell Humans: Mimbanite slang for Imperial stormtroopers.[2]
  • Haul jets: Spacer slang for departing an area as fast as possible.[9][17]
  • Have one's fingers in many stewpots: Have a large number of connections.[42]
  • Heaven: A place of joy and rest.
  • Heavenly hutches: An interjection used by Lepi.[43]
  • Hed: Element in city names (e.g. Barons Hed).
  • Heel-and-toe express: Slang for a long walk, march or run.[49]
  • Hibernation: Slang for time that droids and computers rest.[86]
  • High-band transmission: Any transmission at high, very high, ultrahigh or superhigh frequencies.[45]
  • High numbers: A slang for "advantage," as in the phrase "He has all the high numbers…" used by Han Solo; probably a term originating from gambling.[26]
  • His Imperial Travesty: Elroodian slang for Palpatine.[source?]
  • Hits off the Cosmic Deck: Fate and playing the cards one was dealt.[18]
  • Home is where you lay your head: Rebel saying.[54]
  • HoloNet bimbo or Holo-bim: Slang for a less-than-ladylike female celebrity. Used to describe Yara Grugara.[31]
  • Holy beek-monkeys!: An interjection used by Han Solo.[43]
  • Holy mother of meteors: Interjection used by Han Solo.[39]
  • Home free: A term meaning "safe," used by Luke Skywalker.[27]
  • Home sweet home: A phrase Han Solo used to refer to places at which he had stayed, such as Aduba-3.[15]
  • Honest to Entropy!: An exclamation.[19]
  • Hoo-man (or Hoo-mie): Rodian slang for humans.[81]
  • Hooted like a cloud ape: A phrase used to refer to speech that was melodic or rhythmic.[87]
  • Hurt vector: Slang for a person who seems to attract misfortune to himself as well as others around him.[49]
  • Huttspit: A curse in the Ciutric Hegemony.[88]
  • Hyperspace commo: Slang for faster-than-light communication.[18]

I

  • Idiot thrift: Slang for the act of scavenging.[89]
  • I'll be Kesseled: Exclamation of surprise.[42]
  • I'll see you in hell!: An exclamation.[3]
  • Imperialist: A term for star systems that supported Emperor Palpatine and the Empire following the end of the Clone Wars.[31]
  • Impies: Slang term for Imperials.[90]
  • Imps: Slang and ironic term for Imperials (stormtroopers, TIE pilots etc.).[63]
  • Impstar Deuce: Slang term often used by Rebel/New Republic pilots when referring to an Imperial Star Destroyer Mark II.[63]
  • Interesting: SpecOps term for Very Dangerous.[1]
  • In the name of the Core…: An exclamation.[19]
  • ISD: An Imperial Star Destroyer.[source?]

J

  • Jabba: A slang verb meaning "to deceive someone, leaving them in danger."[17]
  • Jawa-: In Mos Eisley, open comparisons to Jawas often refer to dishonesty; e.g., "Jawa trader."[10]
  • Jawa trader: Mos Eisley slang for anyone who isn't honest, or trades in stolen or badly damaged goods.[10]
  • Jaw-wag: Idle rumors or gossip.[31]
  • Jerk-ass: Expletive referring to a largely unpleasant or unbearable individual.[5]
  • Jet Juicer: An alcoholic.[49]
  • Jobber: Alliance Intelligence slang for an assassin[source?]
  • Junior: A condescending form of address Jaxxon used when speaking to enemies such as Warto and the Behemoth from the World Below.[43]
  • Juvie-gang: Slang for a group of juveniles engaged in criminal activity.[49]

K

  • Kath Hound: An insult.
  • Kerko: Slang term for Kerkoidens.
  • Kest: An expletive.
  • Kick-ass: Slang term for cool or interesting.[5]
  • Kick-the-rancor: Slang in Palpatine's court for a stupid stunt where the gain is not proportioned to the risks.[42]
  • Kill two birds with one stone: A term that means to finish two objectives in one move.[source?]
  • King-size: An adjective meaning "very large," used by Luke Skywalker to describe sea-dragons.[15]
  • Kingdom-come: A term for the location where something that has been destroyed goes.[38]
  • Klick: Slang term for kilometer.[88]
  • Knocking on the Roof: Orbital bombardment on planetary shields.[7]
  • Krazsch: An expletive used by the Riileb people.[91]
  • Kriff: An expletive.[42]
  • Kriffing: A derogatory modifier.[42]
  • Krozit: A Nikto expletive.[source?]
  • KSA: Kinky Silver Armor. A SpecOps term for an Imperial radtrooper.[1]
  • Kung: A Huttese insult (or compliment) translating as "scum," as in "U kulle rah doe kankee kung," meaning "You are my kind of scum."[8]
  • Kvark: An Ewok expletive, roughly translated to "phooey."[92]
  • Kwaag: A Tulgah expletive.[source?]
  • Kwee-kunee: Queen.

L

  • LA-LAs: Gallisport swoop gang slang. Nickname for the Legally Authorized Law Authorities that police the city.[6]
  • Laserbrain: An insult, as in "I don't know where you get your delusions, laserbrain."[3]
  • Last trip home: Alderaanian slang for dying, following the destruction of Alderaan.[93]
  • LED: Acronym for "light-emitting diode."[45]
  • Lightfight: Slang term for a fight involving blasters.[29]
  • Lies like a Gran: Phrase implying the subject lies numerously and terribly.[94]
  • Lift vector: Vector force exerted by a vehicle to counteract gravity.[45]
  • Lighter: Gallisport swoop gang slang. A flamethrower.[6]
  • Lightfoot: Armor crew term for infantry attached to tank units.[7]
  • Lint-Nerf: Slang term for a large dust-ball, used around 7 ABY.[59]
  • LOL: Acronym for "laugh out loud," used in e-mail to express that something is amusing.[11]
  • Long Arm of the Empire: Artillery fire.[7]
  • Lords of Atron!: An exclamation.[95]
  • Lost in the Wastes: Mos Eisley phrase for being totally unprepared for a given situation. Refers to getting lost in the Jundland Wastes.[10]
  • Lum run: A task or assignment that has become common or routine, or an endeavor that involves little to no risks.[96]
  • Lumrunner: Term given to smugglers who made difficult or even impossible runs look common or routine. It was also a term to describe individuals who gained a reputation for doing easy work or handling low-risk assignments.[96]

M

  • Manding: A juvenile slang term with the implied meaning of very or totally used in the Tapani sectorof the galaxy.[65]
  • Maxmag: Maximum magnification, as in "Maxmag that," which means "Magnify that."[source?]
  • Mechanical(s): Slang for droids and other self-operating machinery.[45]
  • Meet [someone's] Destiny: A euphemism for death, in particular during a duel or other conflict. Can be used directly towards the opponent (using the second person possessive for the subject of the phrase).[8]
  • Mineral grubber: An underground miner.[2]
  • Minions of Xendor!: An exclamation.[97] This also refers to the followers of the dark sider Xendor during the Jedi conflict known as the First Great Schism.
  • Moisture boy: Young moisture farmers who come to Mos Eisley headstrong and lacking common sense. Refers to anyone who doesn't know their way around. Highly offensive in farming communities.[10]
  • Mos: Element of Tatooine cities (e.g. Mos Eisley).
  • Mradhe Muck: A curse, as in "What the blinkin' mradhe muck is going on here?"[51]
  • Mudfoot: Armor crew term for infantry attached to walker units.[7]
  • Mudlicker: An insult meaning unskilled or incompetent.
  • Mulligrubs: An expression of unease, as in "gave her the mulligrubs."[98]
  • Munk: A Stassian expletive, indicating a form of excrement.[71]
  • Mynock muffins!: An expletive along the lines of bantha fodder.[33]
  • Myra's tentacles: An exclamation.[77]

N

  • Neep: A slang term for a person that installs computer systems.[31]
  • Neg: As in, "Neg that," an expression used most notably by Tahiri Veila to mean "that's negative" or "false."[source?]
  • Negatron: A negative interjection essentially meaning "no."[49]
  • Nerf herder: A legitimate occupation on the planet Alderaan; an insult among Alderaanian nobility. Also a general insult.[3]
  • Nek take it.: A curse used on Nar Shaddaa.
  • Nekouda: A Ysannan curse.[58]
  • Nerve Burner: An insult referring to mental stability.[3]
  • Nessie: Slang for a native of the Stenness Node.[source?]
  • Nest-fellow: A Basic term for anyone from the same hive or colony.[31]
  • Nightcrawler: Term used by inhabitants of Tatooine for small insects active during the night.[45]
  • Noodlefishing: A term Leia Organa Solo used to describe the mindless activities of most politicians' lives.[31]
  • Nova-happy: An insult used by Jolli to describe Han Solo in response to his insulting her; exact meaning uncertain; compare "space-happy."[26]
  • Noxious: An Alliance Intelligence term for ISB personnel.[31]
  • NRU: Nice Red Uniform. SpecOps slang for Imperial Royal Guardsmen.[1]
  • Nuts: Slang adjective for "crazy."[14]

O

P

  • Pain in the choobies: An expression used for something that caused discomfort or was otherwise troublesome.[18][101]
  • Parking slip: A defined space to park surface vehicles.[45]
  • Peachy: Slang term equivalent to "swell," as used by Jaxxon.[14]
  • Peel open like a can of nerf gizzards: To forcefully peel open; often used by starfighter pilots in reference to an enemy ship.[102]
  • Penniless: An adjective used by Crimson Jack to describe Han Solo after robbing him of treasure, meaning "without money"; this may indicate the existence of a type of currency known as a "penny." Compare "dime-a-dozen.[15]
  • Phwoar: A Mandalorian expletive.[source?]
  • Piffer: Slang for an attractive woman.[44]
  • Piglet-Mommy: A derogatory statement used by Gamorreans.[103]
  • Pinkie or Pinky: Slang term used by aliens such as Kerlo and Warto to address humans.[14]
  • Plan B: A backup plan.[97]
  • Planetfall: A term to describe the act of landing on a planet.[18][49][70]
  • Plastic soldier: SpecOps term for a Stormtrooper.[1]
  • Pointer: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the T-65 X-wing starfighter.[source?]
  • Poodoo: A Huttese term meaning "fodder," a coarse type of food for livestock. Used often as a swear word.[8]
  • Poop: A Korun term for excrement. Usually used in conjunction with tusker.[source?]
  • Popper: Gallisport swoop gang slang. A riot suppression gun. So-called because of the distinctive popping sound the weapon made.[6]
  • Pound Ground: To disembark from a vehicle.[18]
  • Predsill: A insult.[104]
  • Preflight rundown: The series of instrumentation and mechanical checks made aboard a starship prior to takeoff.[45]
  • Pretzel-bender: A colloquial term for someone who makes pretzels.[34]
  • Prime: Juvenile equivalent to "cool." Similar to "wizard."[68]
  • Prugnuficating: An as yet unknown disgusting act or natural phenomenon; possibly some variation of defecating, putrefying, or both.[105]
  • PSC: Plastic Soldier Carrier. SpecOps term for an Imperial AT-AT walker.[1]
  • Puck: Walker crew term for repulsortanks.[7]
  • Puck-Heads: Walker crew term for repulsortank crews.[7]
  • Punching up a jump: The act of entering coordinates into a navigation computer prior to making the jump to lightspeed.[45]
  • Pure Sabacc: A slang term indicating perfect, derived from a winning sabacc hand.
  • Pustina: A Drach'nam expletive.[source?]

R

  • Raim: A curse word.[106]
  • Raising ship: Leaving a planet in a starship or the act of lifting off.[45]
  • To rancor-roll: To overpower someone who isn't expecting an attack.[42]
  • Rake: Slang term for a swoop.[107]
  • RawMat or Rawmat: Corporate slang for "raw materials."[108][109]
  • Raygun: A term used by inhabitants of backwater planets to describe blaster technology.[110]
  • Readout: Term for data produced by a data bank or electronic measuring instrument; a video monitor linked to a data storage and retrieval system.[45]
  • Rebel scum: Disdainful term for a member of the Alliance to Restore the Republic, used almost exclusively by Imperials.[8]
  • Rep: Associate of the Republic; used during the Clone Wars. (For the antonym, see Seppie.)
  • Rimmer: Slang for a being hailing from the Outer Rim.[54]
  • Rock: Slang for "planet." Sometimes used degradingly to refer to barren worlds like Tatooine.[21]
  • Rocket-rabbit: A slang term Jaxxon applies to himself, perhaps meaning a Lepi spacer.[43]
  • Rocket Riders: Speeder bike-mounted scouts.[7]
  • Rodie: Short for Rodian.[111]
  • Rookies: Slang name given to new recruits of the GAR by older, more battle-worn clones. Same as "shinies."
  • Rot: Expletive synonymous with "damn."[112]
  • RTs: Gallisport swoop gang slang. Standing for "Real Things" – actual law enforcement officials who remain safe behind the walled sections of Gallisport.[6]

S

  • Sand mine: Mos Eisley slang for something worthless; something that anyone with common sense should know better than to get involved with.[10]
  • Sandman: SpecOps term for a sandtrooper.[1]
  • Scrap City: Slang for where droids go when outmoded.[18]
  • Scratch gravel!: A phrase meaning "Go away!"[9][17][49]
  • Scruffy-looking: A derogatory modifier.[3]
  • Scamp: An expletive or exclamation used by Leia Organa Solo.[39]
  • Scroll-gun: A small, two-shot weapon disguised to appear as a document.[49]
  • Scum: An insult, referring to bounty hunters, Rebels, or any other undesirable individuals[3][8]
  • Scuttlebutt: Gossip, usually among military forces, that pertains to concurrent or forthcoming events; the rumor mill.[113]
  • See you on the dark side: See "I'll see you in hell"[106]
  • Sensor frisk: Electronic search technique used by security services to locate concealed objects.[45]
  • Set-down: Slang for the act of landing a starship.[2]
  • Shakedown cruise: A trial run for a new or repaired starship to determine whether the vessel was spaceworthy.[45]
  • Share coordinates: A metaphor implying collusion or connection.[54]
  • Sharpie: A term used by Crimson Jack to describe Han Solo, apparently meaning a "sharp-witted person."[15]
  • Shas'mink: A Laerdocian expletive.[source?]
  • Shassa: An old Mistryl battle curse.[42][51]
  • Shavit: An expletive used by the farmers of Pakrik Minor. Translates roughly as feces.[51]
  • Shik: A vulgar term to describe one who someone despises.[source?]
  • Ship-rat: an insult.[source?]
  • Shock: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to disabling a target with ion cannons.[source?]
  • Sissy Strap: Gallisport swoop gang slang. A seatbelt.[6]

T

U

  • U.C.T. or Universal Cutting Tool: Lightsaber.[1]
  • Ugly: Term for a starfighter made from parts of varying origins.[30]
  • Ugnor's Thumbs: A mild expletive used by the Ugnaughts who lived and worked on Cloud City.[source?]
  • Unluckies: Elroodian slang for visitors to Elrood sector.[source?]
  • Utinni: Exclamation made by various Jawas. Translates roughly to "yay!"[21]

V

  • Vader's eyes: An exclamation.[123]
  • Vair's eyelids: An exclamation.[77]
  • Vape or vap: Short for "vaporize." Starfighter pilot slang for destroying a target, especially in a dogfight.[29]
  • Vapebait: An unskilled pilot who makes an easy target.[124]
  • Verre d'n Nocka!: A Kerestian curse.[125]
  • Verre!: A short version of Verre d'n Nocka![125]
  • Vidlink: A short version of "video link."[126]
  • Vos: An Alderaanian expletive.[source?]

W

  • Walking carpet: Derogatory term Leia Organa Solo once applied to Chewbacca, referring to his shaggy coat.[21]
  • Wake-up call: SpecOps term for a grenade.[1]
  • Wannabies: Repulsor-crew term for hovercraft.[7]
  • Water mixes with water: A Dantari saying referring to a problem that can't be solved.[127]
  • What in the blazes…: An exclamation of surprise at a spectacle or event; compare "Where in the blazes…"[50]
  • What in the eternal blue blazes…: An exclamation.[19]
  • What the deuce: An exclamation.[19]
  • When it snows on Tatooine!: Extremely unlikely.
  • Where in the blazes…: Slang term expressing surprise at the inability to locate someone or something; compare "What in the blazes…"[14]
  • White Armor: Armor crew slang for stormtroopers.[7]
  • White-hats: Slang for Imperial stormtroopers.[49]
  • White elephant: A term for something that costs more to maintain than it's worth.[19]
  • Wise-mouthed: A term used by Jolli to describe Han Solo, apparently referring to his tendency to make sarcastic remarks.[15]
  • Wishbone: Slang term commonly used by Invid pilots, in reference to the BTL Y-wing starfighter.[25]
  • With your tail in a sling: A phrase used by Crimson Jack, apparently meaning "being at a disadvantage" or "being in a bad situation."[15]
  • Wizard: A derogatory term for Jedi Knights by individuals such as Owen Lars.[21]
  • Wokling: A term for a baby Ewok.[source?]
  • Wook: Short for Wookiee.[111]
  • Worry-droid: Slang term for a droid that worried too much.[50]

X

Y

  • Yazbo: A Gamorrean derogatory word.[103]
  • Yahoo!: A battle cry used by Han Solo.[27]
  • You're thermal: A negative evaluation of a person's sanity.[128] (The reply: "All musicians are thermal.")

Z

Behind the scenes

Some of the phrases and slang were inspired by real-world sayings, with one or more words replaced with a term from the Star Wars universe. These include:

  • Another kettle of Giju: Another kettle of fish.
  • Astral!: Awesome!
  • Black nerf: Black sheep of the family.
  • Blaster Fodder: Cannon fodder.
  • Cargo Hold: Ass.
  • Choobies: Ass.
  • Chucked under the speeder: Thrown under the bus.
  • Connecting the navpoints: Connecting the dots.
  • A credit for your thoughts: A penny for your thoughts.
  • Cut the phobium: Cut the crap.
  • Force-forsaken: God forsaken.
  • Fraidee-frog: Fraidy-cat.
  • Frag: Fuck.
  • Gunnery seat: Shotgun (as in calling shotgun).
  • I'll be Kesseled: I'll be damned.
  • Kriff: Fuck or Frick.
  • Nerf and Wookiee Show: Dog and pony show.
  • No-being's land: No-man's land.
  • To rancor roll: To steamroll.
  • Screaming like a stuck mynock: Screaming like a stuck pig.
  • See you on the dark side: See you in Hell.
  • Sith happens: Shit happens.
  • Sitting mynock: Sitting duck.
  • Skifflin is out of the sack: The cat is out of the bag.
  • Slicer: Hacker.
  • Snot: Shit.[source?]
  • Son of a Bantha: Son of a bitch.
  • Space gas: Hot air.
  • To stir up a mynocks' nest: To stir up a hornets' nest.
  • Warp-lagged: Jet-lagged.
  • When Geonosis freezes over: When hell freezes over.
  • When Hutts ride swoops!: When pigs fly.
  • When it snows on Tatooine: When hell freezes over.
  • When Jawas swim!: When pigs fly.
  • When Sarlaccs fly!: When pigs fly.
  • Wild bantha chase / Monkey-lizard chase: Wild goose chase.
  • Woke up on the wrong side of the starship: Woke up on the wrong side of the bed.

Sources

Notes and references

  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 1.24 1.25 1.26 1.27 1.28 1.29 1.30 1.31 1.32 1.33 1.34 1.35 1.36 1.37 1.38 1.39 1.40 1.41 1.42 1.43 1.44 1.45 1.46 Galaxy Guide 9: Fragments from the Rim
  2. 2.0 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Splinter of the Mind's Eye
  3. 3.00 3.01 3.02 3.03 3.04 3.05 3.06 3.07 3.08 3.09 3.10 3.11 Star Wars: Episode V The Empire Strikes Back
  4. Star Wars: X-Wing Alliance: Prima's Official Strategy Guide
  5. 5.0 5.1 5.2 Star Wars: Behind the Magic
  6. 6.00 6.01 6.02 6.03 6.04 6.05 6.06 6.07 6.08 6.09 6.10 6.11 6.12 6.13 6.14 6.15 6.16 6.17 6.18 "Swoop Gangs" – Star Wars Adventure Journal 6
  7. 7.00 7.01 7.02 7.03 7.04 7.05 7.06 7.07 7.08 7.09 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19 7.20 7.21 7.22 "Repulsortank Battlefield" – Star Wars Adventure Journal 9
  8. 8.0 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 Star Wars: Episode VI Return of the Jedi
  9. 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 Star Wars Gamemaster Screen, Revised
  10. 10.00 10.01 10.02 10.03 10.04 10.05 10.06 10.07 10.08 10.09 10.10 10.11 10.12 10.13 10.14 10.15 10.16 Galaxy Guide 7: Mos Eisley, p. 3.
  11. 11.0 11.1 11.2 Star Wars: X-Wing Alliance
  12. A Barve Like That: The Tale of Boba Fett - Tales from Jabba's Palace
  13. X-Wing Rogue Squadron 13
  14. 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 14.8 Star Wars (1977) 8
  15. 15.00 15.01 15.02 15.03 15.04 15.05 15.06 15.07 15.08 15.09 15.10 Star Wars (1977) 11
  16. 16.0 16.1 Planet of Twilight
  17. 17.0 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 Star Wars: The Roleplaying Game, Second Edition, Revised and Expanded
  18. 18.00 18.01 18.02 18.03 18.04 18.05 18.06 18.07 18.08 18.09 18.10 18.11 18.12 18.13 18.14 18.15 18.16 18.17 18.18 18.19 Han Solo at Stars' End
  19. 19.00 19.01 19.02 19.03 19.04 19.05 19.06 19.07 19.08 19.09 19.10 19.11 19.12 Lando Calrissian and the Mindharp of Sharu
  20. 20.0 20.1 Dark Force Rising
  21. 21.0 21.1 21.2 21.3 21.4 21.5 21.6 21.7 Star Wars: Episode IV A New Hope
  22. Young Jedi Knights: Heirs of the Force
  23. Junior Jedi Knights: Vader's Fortress
  24. Star Wars (1977) 2
  25. 25.0 25.1 25.2 25.3 25.4 I, Jedi
  26. 26.00 26.01 26.02 26.03 26.04 26.05 26.06 26.07 26.08 26.09 Star Wars (1977) 7
  27. 27.0 27.1 27.2 27.3 Star Wars (1977) 4
  28. Zorba the Hutt's Revenge
  29. 29.00 29.01 29.02 29.03 29.04 29.05 29.06 29.07 29.08 29.09 X-Wing: Rogue Squadron
  30. 30.0 30.1 Ambush at Corellia
  31. 31.00 31.01 31.02 31.03 31.04 31.05 31.06 31.07 31.08 31.09 The Complete Star Wars Encyclopedia
  32. Tatooine Manhunt
  33. 33.0 33.1 33.2 33.3 Lando Calrissian and the Starcave of ThonBoka
  34. 34.0 34.1 34.2 34.3 34.4 34.5 Lando Calrissian and the Flamewind of Oseon
  35. 35.0 35.1 Star Wars: Dark Empire II
  36. 36.0 36.1 36.2 36.3 Side Trip
  37. Star Wars: Crimson Empire
  38. 38.0 38.1 Star Wars (1977) 6
  39. 39.0 39.1 39.2 39.3 39.4 39.5 39.6 39.7 Before the Storm
  40. 40.0 40.1 Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: In the Empire's Service
  41. The Kathol Rift
  42. 42.00 42.01 42.02 42.03 42.04 42.05 42.06 42.07 42.08 42.09 Vision of the Future
  43. 43.0 43.1 43.2 43.3 43.4 43.5 43.6 43.7 Star Wars (1977) 10
  44. 44.0 44.1 Star Wars: Mara Jade – By the Emperor's Hand
  45. 45.00 45.01 45.02 45.03 45.04 45.05 45.06 45.07 45.08 45.09 45.10 45.11 45.12 45.13 45.14 45.15 A Guide to the Star Wars Universe
  46. Star Wars 3D
  47. "Goatgrass: The Tale of Ree-Yees"—Tales from Jabba's Palace
  48. Star Wars radio drama
  49. 49.00 49.01 49.02 49.03 49.04 49.05 49.06 49.07 49.08 49.09 49.10 49.11 Han Solo and the Lost Legacy
  50. 50.0 50.1 50.2 50.3 Star Wars (1977) 9
  51. 51.0 51.1 51.2 51.3 51.4 Specter of the Past
  52. 52.0 52.1 52.2 Star Wars (1977) 5
  53. Return of the Jedi radio drama
  54. 54.0 54.1 54.2 54.3 54.4 54.5 Dark Forces: Soldier for the Empire
  55. Boba Fett: Twin Engines of Destruction
  56. The Glove of Darth Vader
  57. The Lost City of the Jedi
  58. 58.0 58.1 58.2 58.3 Star Wars: Empire's End
  59. 59.0 59.1 X-Wing: The Krytos Trap
  60. 60.0 60.1 Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: The Rebel Opposition
  61. Han Solo and the Corporate Sector Sourcebook
  62. Droids (1994) 1
  63. 63.0 63.1 63.2 X-Wing: The Bacta War
  64. 64.0 64.1 The Han Solo Adventures
  65. 65.0 65.1 65.2 "Galaxywide NewsNets" – Star Wars Adventure Journal 6
  66. Heroes & Rogues
  67. Caravan of Courage: An Ewok Adventure
  68. 68.0 68.1 Star Wars: Galaxy of Fear
  69. Taster's Choice: The Tale of Jabba's Chef - Tales from Jabba's Palace
  70. 70.0 70.1 70.2 70.3 70.4 Han Solo's Revenge
  71. 71.0 71.1 "Ringers" – Star Wars Adventure Journal 6
  72. The Star Wars Sourcebook
  73. Gundark's Fantastic Technology: Personal Gear
  74. Star Wars (1977) 78
  75. The Truce at Bakura
  76. Shield of Lies
  77. 77.0 77.1 77.2 "There's No Such T'ing as a 'Stock' Light Freighter, Boy!" – The Star Wars Sourcebook
  78. Dark Forces: Jedi Knight
  79. Galaxy Guide 11: Criminal Organizations
  80. Special Ops: Ship Jackers
  81. 81.0 81.1 Shadows of the Empire Planets Guide
  82. Junior Jedi Knights: Kenobi's Blade
  83. 83.0 83.1 "Two for One" – Star Wars Adventure Journal 15
  84. "Heavy Lifting" – Instant Adventures
  85. Star Wars: The Roleplaying Game—Laconic Scout template
  86. Star Wars Encyclopedia
  87. "The Prize Pelt: The Tale of Bossk"—Tales of the Bounty Hunters
  88. 88.0 88.1 88.2 X-Wing: Isard's Revenge
  89. 89.0 89.1 The Mandalorian Armor
  90. Star Wars: The Roleplaying Game
  91. Star Wars Adventure Journal 6
  92. Ewoks
  93. Star Wars: X-Wing Rogue Squadron: Masquerade
  94. That's Entertainment: The Tale of Salacious Crumb
  95. Blaze of Glory
  96. 96.0 96.1 "Lumrunners" – Star Wars Adventure Journal 9
  97. 97.0 97.1 The Paradise Snare
  98. "To Fight Another Day" – Star Wars Adventure Journal 6
  99. Retreat from Coruscant
  100. 100.0 100.1 "The Last One Standing: The Tale of Boba Fett"—Tales of the Bounty Hunters
  101. Star Wars Adventure Journal 2
  102. Tales of the Jedi (audio)
  103. 103.0 103.1 Children of the Jedi
  104. Galladinium's Fantastic Technology
  105. Jabba the Hutt: The Art of the Deal
  106. 106.0 106.1 Star Wars: Dark Forces
  107. 107.0 107.1 Shadows of the Empire
  108. "Galaxywide NewsNets" – Star Wars Adventure Journal 7
  109. "Galaxywide NewsNets" – Star Wars Adventure Journal 8
  110. *Star Wars: The Roleplaying Game—Tough Native template
  111. 111.0 111.1 "A Hunter's Fate: Greedo's Tale"
  112. Boba Fett: Enemy of the Empire
  113. Classic Star Wars 1
  114. Galaxy Guide 3: The Empire Strikes Back
  115. Heir to the Empire
  116. 116.0 116.1 116.2 The Hutt Gambit
  117. Star Wars (1977) 12
  118. The Bounty Hunters: Kenix Kil
  119. Star Wars (1977) 56
  120. Star Wars: Droids—"The Lost Prince"
  121. Star Wars: Union
  122. Crimson Empire II: Council of Blood
  123. Tilotny Throws a Shape
  124. X-Wing
  125. 125.0 125.1 Secrets of the Sisar Run
  126. "Therefore I Am: The Tale of IG-88"—Tales of the Bounty Hunters
  127. Galaxy of Fear: Clones
  128. We Don't Do Weddings: The Band's Tale
  129. Star Wars Adventure Journal 5